Vilém Mathesius ⧼ 1882 — 1945 ⧽ Bibliografie |
[ Sestaveno podle soupisu Emanuela Macka ]
19061906a „Otto Jespersen: Growth and structure of the English language. Leipzig, B. G. Teubner, 1905“. Věstník České akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění 15, 1906, č. 4, duben, str. 313-320. SDVM 1. Online: kramerius.lib.cas.cz. Ѡ 19071907a „Potřeba organizace učitelstva středoškolského“. Národní listy 47, 1907, č. 56, 25. 2., str. 4. Nepodepsáno. EM: Úvaha ve Školské hlídce o potřebě zastoupení zájmů pokrokového středoškolského učitelstva na říšské radě před prvními všeobecnými volbami v Rakousko-Uhersku. SDVM 2. Ѡ 1907b „Úkoly organizace učitelstva středoškolského“. Národní listy 47, 1907, č. 62, 3. 3., str. 13. Podepsáno: V + R. EM: Úvaha ve Školské hlídce o reorganizaci spolkové práce. SDVM 3. Ѡ 1907c „Studie k dějinám anglického slovosledu. 1. Kapitoly úvodní. I.“ Věstník České akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění 16, 1907, č. 5/6, květen-červen, str. 261-275.. EM: Přehled a kritické zhodnocení dosavadní literatury; pokračování viz v pracích č. 10, 15, 22 a 32. SDVM 4. Ѡ 1907d „Tainova kritika Shakespeara. (Příspěvky k dějinám pokusů o zvědečtění literární historie.) I—III“. Věstník České akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění 16, 1907, č. 7, říjen, str. 339-354; č. 9, prosinec, str. 533-539; roč. 17, 1908, č. 4, duben, str. 227-239. Část I: úvod a rozbor Tainových studií La Fontaine et ses fables, Essai sur Tite-Live a Les philosophes classiques du XIXème siècle en France; část II: rozbor vývoje Tainových pojetí Shakespeara; část III: Tainovo pojetí „faculté maitresse“ v souvislosti s jeho výkladem Shakespearova díla a osobnosti; EM: Slíbená další kapitola nebyla otištěna; na konci části I je uvedeno datum „V Praze 2. září 1907“, na konci částí II „V Praze dne 27. listopadu 1907“ a na konci části III „Praha dne 8. března 1908“. SDVM 5. Ѡ 19081908a „K otázce vyučování moderním jazykům na českých středních školách“. Věstník českých profesorů 15, 1907—8, č. 5/6, únor 1908, str. 217-219. EM: Návrh na povinné vyučování němčině a franštině a na nepovinné angličtině na českých reálkách; se zdůvodněním cílu vyučování a s návrhem na vytvoření učebnic. SDVM 6. Ѡ 1908b „Práce o struktuře germánského a německého verše...“. Věstník českých profesorů 15, 1907—8, č. 5/6, únor 1908, str. 239. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka o nejnovějších pracích Sieversových a Heuslerových. SDVM 7. Ѡ 1908c „Dr. Antonín Beer: Gotica. I. Skeireins dílo Wulfilovo?“ Věstník českých profesorů 15, 1907—8, č. 5/6, únor 1908, str. 239. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka k studii v Programu C. k. české reálky v českých Budějovicích (1907). SDVM 8. Ѡ 1908d „Vedle velkých děl...“. Věstník českých profesorů 15, 1907—8, č. 5/6, únor 1908, str. 239-240. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka ke sborníku Handbuch des deutschen Unterrichts an höheren Schulen (redigoval A. Matthias) a ke knize R. M. Meyera Deutsche Stilistik. SDVM 9. Ѡ 1908e „Studie k dějinám anglického slovosledu. 1. Kapitoly úvodní. II“. Věstník České akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění 17, 1908, č. 3, březen, str. 195-216. EM: K Dahlstedtovým a Riesovým poznatkům, že staroanglický slovosled je závislý na rytmu; počátek viz v práci č. 4, pokračování v pracích č. 15, 22 a 32. SDVM 10. Ѡ 1908f „Vědeckou cenu...“. Věstník českých profesorů 15, 1907—8, č. 7, březen 1908, str. 345. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka ke knize F. Sarana Deutsche Verslehre. SDVM 11. Ѡ 1908g „K odstavcům dr. Alberta Pražáka...“. Věstník českých profesorů 15, 1907—8, č. 7, březen 1908, str. 345. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka ke knize C. von Klenze The interpretation of Italy during the last two centuries, zabývající se obdobnou tematikou jako některé práce Pražákovy. SDVM 12. Ѡ 1908h „Problém sexuální výchovy...“. Věstník českých profesorů 15, 1907—8, č. 7, březen 1908, str. 356-357. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka ke knize H. Wegenera My mladí muži. SDVM 13. Ѡ 1908ch „Profesor hradecké univerzity Rudolf Meringer...“. Věstník českých profesorů 15, 1907—8, č. 8, duben 1908, str. 401. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka ke svolání Prvního kongresu pro věcnou lidovědu do Štýrského Hradce. SDVM 14. Ѡ 1908i „Studie k dějinám anglického slovosledu. 1. Kapitoly úvodní. III“. Věstník České akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění 17, 1908, č. 5, květen, str. 299-311. EM: Rozbor tří problémů řešených Riesem a Dahlstedten, a to hypotézy, že určitým kategoriím slov je vlastní určitý stupeň přízvuku, pro anglosaštinu stanovitelný, jejich názorů o rytmické povaze řeči a jejich výkladů o příčinné spojitosti mezi rytmem a slovosledem; počátek studie viz v č. 4 a 10, pokračování vč. 22 a 32. SDVM 15. Ѡ 1908j „Vzdělávací cena moderních jazyků“. Věstník českých profesorů 15, 1907—8, č. 9/10, červen 1908, str. 465-466. EM: Úvaha o významu jazyka i kráse děl jím vyjádřených. SDVM 16. Ѡ 1908k „Právě v době...“. Věstník českých profesorů 15, 1907—8, č. 9/10, červen 1908, str. 487-489. Podepsáno: Mts. EM: Recenze knihy Recueil de morceaux choisies d'auteurs français (uspořádali H. Bernecque a B. Röttgers). SDVM 17. Ѡ 1908l „Poznámky v posudku předcházejícím učiněné...“. Věstník českých profesorů 15, 1907—8, č. 9/10, červen 1908, str. 489-490. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka k novému vydání knihy British classical authors (uspořádali L. Herring a M. Förster). SDVM 18. Ѡ 1908m „Velmi zajímavý článek...“. Věstník českých profesorů 15, 1907—8, č. 9/10, červen 1908, str. 490. Podepsáno: Mts. EM: O stati R. M. Meyera Gibt es Lautwandel? (Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung 42, 1) o hláskových změnách. SDVM 19. Ѡ 1908n „K metodě výkladů literárních“. Věstník českých profesorů 16, 1908—9, č. 1/2, říjen 1908, str. 18-21. EM: Úvaha o využití souvislosti literárních dějin s vývojem literárního umění při vyučování ve škole. SDVM 20. Ѡ 1908o „J. V. Klíma: Z praxe estetickovýchovné. — Alois Vaňura: Výklad básně ve škole“. Věstník českých profesorů 16, 1908—9, č. 4, prosinec 1908, str. 159-160. Podepsáno: Mts. EM: Poznámky. SDVM 21. Ѡ 19091909a „Studie k dějinám anglického slovosledu. 2. Slovosled a rythmus v současné angličtině vzdělaných vrstev londýnských“. Věstník České akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění 18, 1909, č. 1, leden, str. 1-12. EM: Zjištění tendence začínat v hlavních větách současné angličtiny, především ve větách oznamovacích, nepřízvučně a končit přízvučně; věty vsunuté do přímé řeči nebo ji zakončující vůbec přízvučně nezačínají, kdežto věty tázací, zvolací a zvláště rozkazovací jeví tendenci začínat přízvučně; počátek studie viz v pracích č. 4, 10 a 15, dokončení v práci č. 32. SDVM 22. Online: kramerius.lib.cas.cz. Ѡ 1909b „Francouzština“. Věstník českých profesorů 16, 1908—9, č. 5, leden 1909, str. 191-192. Podepsáno: Mathesius (v obsahu ročníku Vilém Mathesius). EM: Příspěvek v rubrice K osnovám nových reálných gymnázií. SDVM 23. Ѡ 1909c „Dr. Oktavián Wagner: K reformě dívčího vzdělání“. Věstník českých profesorů 16, 1908—9, č. 5, leden 1909, str. 202. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka. SDVM 24. Ѡ 1909d „Literatura fonetická“. Věstník českých profesorů 16, 1908—9, č. 5, leden 1909, str. 205-206. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka o nových fonetických pracích anglistických a o orgánu sdružení Association phonétique internationale nazvaném Maitre phonétique. SDVM 25. Ѡ 1909e „Dr. Antonín Beer; Gotica. V. K otázce o slovese bez pronpminálního podmětu v jazyce gótském“. Věstník českých profesorů 16, 1908—9, č. 5, leden 1909, str. 206-207. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka k studii v Roční zprávě C. k. české státní reálky v Českých Budějovicích za školní rok 1907—1908; též o stati Jaroslava Hrubanta Itálie v moderní literatuře ve Výroční zprávě C. k. státní reálky na Královských Vinohradech za školní rok 1907—8. SDVM 26. Ѡ 1909f „Zbytečná horlivost“. Věstník českých profesorů 16, 1908—9, č. 5, leden 1909, str. 214. Podepsáno: Mts. EM: O přetěžování středoškolských profesorů opravami domácích úkolů. SDVM 27. Ѡ 1909g „Česká fonetika. (Poznámky ke spisu dr. Antonína Frinty Novočeská výslovnost)“. Přehled 8, 1909—10, č. 11, 3. 12. 1909, str. 194-195; č. 12, 10. 12., str. 219-220. SDVM 28. Ѡ 19101910a Dějiny literatury anglické v hlavních jejích proudech a představitelích. Část první: Doba anglosaská. Praha, G. Voleský, 1910, 172 str. Obsah: Úvod (str. 1—2), Oddíl první: Kulturní primát kmenů angelských (str. 3—112), Oddíl druhý: Kulturní převaha Západosaska (str. 113-167), Přehled drobnějších pověstí v textu nevyložených (str. 169) a Poznámky bibliografické (str. 170—171). SDVM 29. Ѡ 1910b „Poznámky o substantivních složeninách a sdruženinách v současné angličtině. — O generačních dialektech v moderní angličtině“. Sborník filologický. Ročník 1. Vydává III. třída České akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění. Praha, Česká akademie, 1910, str. 247-257, 258-262. EM: První studie dokládá tezi, že kritéria sdruženin jsou y angličtině méně konkrétní než kritéria složenin, druhá dokládá, jak se jazykové změny uskutečňují po generacích. .SDVM 30. Ѡ 1910c „Ukázky elementárních výkladů o literární kompozici“. Věstník českých profesorů 17, 1909—10, část pedagogická, č. 6, únor 1910, str, 202-204. EM: Ukázky z vlastní vyučovací praxe. SDVM 31. Ѡ 1910d „Studie k dějinám anglického slovosledu. 2. Slovosled a rythmus v současné angličtině vzdělaných vrstev londýnských. II“. Věstník české akademie císaře Františka Josefa pro, vědy, slovesnost a umění 19, 1910, č. 2, únor, str. 125-130. EM: Zjištění, že věty vedlejší projevují tendenci k nedůraznému začátku a důraznému zakončení slaběji než věty hlavní a vysledování okolností, které určují důrazovou“povahu začátku i konce; počátek studie viz v pracích č. 4, 10, 15 a 22. SDVM 32. Online: kramerius.lib.cas.cz. Ѡ 1910e „Josef Janko: Shakespeare, jeho život a dílo“. Věstník českých profesorů 17, 1909—10, část pedagogická, č. 7, březen 1910, str. 269-271. Podepsáno: Mts. SDVM 33. Ѡ 1910f „Nové dokumenty shakespearovské“. Čas 24, 1910, č. 84, 25. 3., str. 3. Podepsáno: Mts. EM: O výsledcích bádání Ch. W. Wallace. SDVM 34. Ѡ 1910g „Mark H. Liddell, Introduction to the scientific study of English poetry“. Věstník českých profesorů 17, 1909—10, část pedagogická, č. 8, duben 1910, str. 331-332. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka. SDVM 35. Ѡ 1910h „Olof Östergren; Stilistik Språkvetenskap“. Přehled 8, 1909—10, č. 34, 13. 5. 1910, str. 610-611. Podepsáno: Mts. EM: Recenze. SDVM 36. Ѡ 1910ch „Dějiny anglické literatury v době Viktoriině. (Prof. dr. Leon Kellner: Die englische Literatur im Zeitalter der Königin Viktoria)“. Přehled 8, 1909—10, č. 38, 17. 6. 1910, str. 686-687. EM: Recenze. SDVM 37. Ѡ 1910i „Ze sociálních dějin anglického spisovatelství“. Hlídka Času 5, 1910, č. 25, 7. 7., str. 3-4; č. 29, 4. 8., str. 1. EM: O sociálním postavení alžbětinských literátů; recenze knihy Phoebe Sheavynové The literáty profession in the Elizabethan age a o jejím ohlasu v Anglii. SDVM 38. Ѡ 1910j „Hlavní proudy výchovné v dnešní Anglii“. Věstník českých profesorů 18, 1910—11, část pedagogická, č. 1, září 1910, str. 19-20. Podepsáno: Mts. EM: Charakteristika podle přednášky M. E. Sadlera, uveřejněné v americké Educational review (1910, únor). SDVM 39. Ѡ 1910k „Dr. Friedrich Panzer: Studien zur germanischen Sagengeschichte. I. Beowulf“. Národopisný věstník českoslovanský 5, 1910, č. 6, listopad, str. 226-228. Podepsáno: Mts. EM: Recenze. SDVM 40. Ѡ 1910l „Z nové literatury o rythmu a slovosledu současné angličtiny“. Věstník České akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění 19, 1910, č. 9, prosinec, str. 496-519. EM: Recenze z hlediska materiálu a metody děl Paula Verriera Essai sur les principes de la métrique anglaise, P. Fijna van Draat Rhytm in English prose a poznámky k několika pracím Dahlstedtovým, Conradovým, Volbedovým a Westernovým. SDVM 41. Online: kramerius.lib.cas.cz. Ѡ 19111911a „Poznámky o takzvané elipse a o anglických větách neslovesných“. Sborník filologický. Ročník 2. Vydává III. třída České akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnpst a umění. Praha, Česká akademie, 1911, str. 215-234. Obsah: I. Rozbor statický (1. Neslovesné věty jednočlenné, 2. Neslověsné věty dvoučlenné) a II. Rozbor historický; viz též polemickou stať č. 95. SDVM 42. Ѡ 1911b „Z nové anglistické literatury gramatické...“. Časopis pro moderní filologii 1, 1911, č. 1, 1. 1., str. 80-81. Podepsáno: Mts. EM: Bibliografický přehled. SDVM 43. Ѡ 1911c „Krügerovo obsáhlé dílo Schwierigkeiten des Englischen“. Časopis pro moderní filologii 1, 1911, č. 1,1. 1., str. 81. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka k prvnímu dílu nazvanému Synonymik und Wortgebrauch der englischen Sprache. SDVM 44. Ѡ 1911d „Vyšlo nové — druhé — vydání knihy Reuschovy Studienaufenthalt in England, Ein Führer für Studiernde...“. Časopis pro moderní filologii 1, 1911, č. 1, 1. 1., str. 81. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka. SDVM 45. Ѡ 1911e „Práce o rytmu v angličtině...“. Časopis pro moderní filologii 1, 1911, č. 1, 1. 1., str. 81-82. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka o knize P. Fijna van Draat Rhytm in English prose. SDVM 46. Ѡ 1911f „V minulých měsících...“. Časopis pro moderní filologii 1, 1911, č. 1, 1. 1., str. 82. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka o anglickém jménu českého národa Bohemian, Czech nebo Czekh. SDVM 47. Ѡ 1911g „V knížce nazvané Heldenleben...“. Časopis pro moderní filologii 1, 1911, č. 1, 1. 1., str. 83. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka o knize Valdemara Vedela. SDVM 48. Ѡ 1911h „Panzerova kniha o pověsti o Beowulfu...“. Časopis pro moderní filologii 1, 1911, č. 1, 1. 1., str. 83. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka o knize Studien zur germanischen Sagengeschichte I. SDVM 49. Ѡ 1911ch „Novější bádání...“. Časopis pro moderní filologii 1, 1911, č. 1, 1. 1., str. 83-84. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka o knize J. W. Rankina A study of kennings in Anglo-Saxon poetry. SDVM 50. Ѡ 1911i „Roční žeň anglických literárněhistorických příruček...“. Časopis pro moderní filologii 1, 1911, č. 1, 1. 1., str. 86. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka o knize E. R. Hookera Study book in English literature. SDVM 51. Ѡ 1911j „V červnu letošního roku vydal Sidney Lee...“. Časopis pro moderní filologii 1, 1911, č. 1, 1. 1., str. 86. EM: Poznámka o jeho knize A Shakespeare reference library. SDVM 52. Ѡ 1911k „O potenciálnosti jevů jazykových“ (Předloženo 6. února 1911). Věstník Královské české společnosti nauk 1911—12, Třída filosoficko-historicko-jazykozpytná. č. 2, únor 1911 (V Praze, nákladem Královské české společnosti nauk, 1912), str. 1-24. Reprint: 1970a. EM: Studie o statické kolísavosti řeči jako důležité vlastnosti jevů jazykových; rozbor po stránce fonetické, morfologické a obsahové. Anglicky. Viz 382. — Rusky: Viz 384. SDVM 53. Online: kramerius.lib.cas.cz. Ѡ 1911l „Romana Dyboského Literatura i język średniowiecznej Anglii...“. Časopis pro moderní filologii 1, 1911, č. 2, 1. 3., str. 187-188. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka; též o knihách W. Viëtora Einführung in das Studium der englischen Philologie als Fach des höheren Lehramts a G. Körtinga Grundriss der Geschichte der englischen Literatur von ihren Anfängen bis zur Gegenwart. SDVM 54. Ѡ 1911m „V téže asi době, kdy se v Oxfordu....“. Časopis pro moderní filologii 1, 1911, č. 3, 1. 5., str. 283-284. Podepsáno: Mts. EM: Recenze knihy Paula Verriera Essai sur les principes de la métrique anglaise a o pracích Schipperových a Saintsburyho. SDVM 55. Ѡ 1911n „Známá lipská Tauchnitzova sbírka...“. Časopis pro moderní filologii 1, 1911, č. 4, 1. 7., str. 377. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka o knize Manual of American literature (redigoval T. Stanton). SDVM 56. Ѡ 1911o „O osobnost Shakespearovu: nové práce Sidneye Lee“. Přehled 9, 1910—11, č. 51, 15. 9. 1911, str. 895-897; č. 52, 22. 9., str. 910-912. EM: Recenze díla S. Leea A life of William Shakespeare (6. vydání 1908) a o reakci na ně A. C. Bradleyho (Shakespeare man, 1909); též o dalších dílech Leeových The impersonal aspect of Shakespeare’s Art a The French renaissance in England. SDVM 57. Ѡ 19121912a „O apposici v moderní angličtině“. Sborník filologický. Ročník 3. Vydává III. třída České akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění. Praha, Česká akademie, 1912, str. 240-251. Přepracováno: ČOJ 1947a /302-318/: „Podstata aposice a její druhy“. EM: O různých druzích apozice; viz též polemickou stať č. 95. SDVM 58. Online: ndk.cz. Ѡ 1912b „Heinrich Günther: Die christliche Legende des Abendlandes“. Časopis pro moderní filologii 2, 1912, č. 1, 1. 1., str. 57-60. EM: Recenze. SDVM 59. Ѡ 1912c „Přepisy a záznamy fonetickou abecedou...“. Časopis pro moderní filologii 2, 1912, č. 1, 1.1., str. 80-81. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka o nových pracích týkajících se fonetického přepisu anglických textů. SDVM 60. Ѡ 1912d „Alois Brandl: Spielmannsverhältnisse in frühmittelenglischer Zeit“. Časopis pro moderní filologii 2, 1912, č. 1, 1. 1, str. 84-86. EM: Recenze. SDVM 61. Ѡ 1912e „Prohlášení“ (Literatura a umění). Právo lidu 21, 1912, č. 2, 3. 1., příloha, str. 1. Spolupodepsal: V. Mathesius. EM: Prohlášení z 29. 12. 1911, podepsané 44 odborníky proti novým pokusům vydávat RKZ za pravé staročeské literární památky; srov. též záznam č. 202. SDVM 62. Online: ndk.cz. Ѡ 1912f „Paul Levy: Geschichte des Begriffes Volkslied“. Časopis pro moderní filologii 2, 1911, č. 2, 1. 3., str. 158-160. EM: Recenze. SDVM 63. Ѡ 1912g „Slova, dříve často slýchaná a čtená...“. Časopis pro moderní filologii 2, 1912, č. 2, 1. 3., str. 174-175. Podepsáno: Mts. EM: O nejnovějších dílech založených na nově vznikajícím statickém jazykozpytu. SDVM 64. Ѡ 1912h „Kniha Johanna Frieshammera Die sprachliche Form der chaucerschen Prosa...“. Časopis pro moderní filologii 2, 1912, č. 2, 1. 3., str. 177-178. Podepsáno: Mts. EM: Recenze. SDVM 65. Ѡ 1912ch „Z novější literatury chaucerovské“. Časopis pro moderní filologii 2, 1912, č. 2, 1. 3., str. 178-181. Podepsáno: Mts. EM: Přehled. SDVM 66. Ѡ 1912i „Z novějších prací o literatuře anglické renesance I“. Časopis pro moderní filologii 2, 1912, č. 2,1. 3., str. 181-182. Podepsáno: Mts. EM: Recenze knihy S. Leea The French renaissance in England. SDVM 67. Ѡ 1912j „Nákladem Clarendon Press v Oxfordě...“. Časopis pro moderní filologii 2, 1912, č. 3, 1. 5., str. 282. EM: Poznámka k několika novým anglickým slovníkům. SDVM 68. Ѡ 1912k „Z novějších prací o literatuře anglické renesance II“. Časopis pro moderní filologii 2, 1912, č. 3, 1. 5., str. 282-283. Podepsáno: Mts. EM: Recenze knihy A. Feuillerata John Lyly. SDVM 69. Ѡ 1912l „O jazykové správnosti. Několik časových poznámek“. Přehled 10, 1911—12, č. 32, 3. 5. 1912, str. 543-545. . EM: Studie kriticky vycházející z filozofie řeči A. G. Noreena a poukazující na výrazovou účelnost, bohatost, tvárnost, určitost a vybranost jako na kritéria jazykové správnosti. SDVM 70. Ѡ 1912m „Ve sbírce Bibliothek der amerikanischen Kulturgeschichte...“. Časopis pro moderní filologii 2, 1912, č. 4, 1. 7., str. 378. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka o knize C. A. Smitha Die amerikanische Literatur. SDVM 71. Ѡ 1912n „Reuschova knížka Studienaufenthalt in England...“. Časopis pro moderní filologii 2, 1912, č. 4, 1. 7., str. 379. EM: Poznámka; též o dalších současných knihách o Anglii. SDVM 72. Ѡ 1912o „Současně s novým, revidovaným vydáním známého spisu Jespersonova Growth and structure of the English language...“. Časopis pro moderní filologii 2, 1912, č. 5, 1. 11., str. 474-475. Podepsáno: Mts. EM: Poznámky; též o knihách U. L. Lindelöfa Grundzüge der Geschichte der englischen Sprache a W. W. Skeata English dialects. SDVM 73. Ѡ 1912p „Stále hojněji a určitěji...“. Časopis pro moderní filologii 2, 1912, č. 5, 1. 11, str. 475. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka o knize W. Archera Play-making. SDVM 74. Ѡ 1912q „Vědec a myslitel“. Přehled 11, 1912—13, č. 13/14, 20. 12. 1912, str. 239. EM: Výňatek z dopisu redakci o eseji Arna Nováka o Jörgenu Tesmanovi v České kultuře (1, č. 1—4). SDVM 75. Ѡ 19131913a „O nominálních tendencích v slovesné predikci novoanglické“. Sborník filologický. Ročník 4. Vydává III. třída České akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a úmění. Praha, Česká akademie, 1913, str. 325-339. EM: Studie s úvodem a kapitolami I. Nominálně-slovesná predikce nesubjektová a II. Nominálně-slovesná predikce subjektová; viz též polemickou stať č. 95. SDVM 76. Ѡ 1913b „Z novějších prací o dějinách literárních druhů v písemnictví anglickém“. Časopis pro moderní filologii a literatury 3, 1913, č. 2, 1. 3., str. 181-186. Podepsáno: Mts. EM: Recenze knih H. S. Canbyho The short Story in English, E. Merillové The dialogue in English literature a F. Delattra English fairy poetry from the origins to the XVIIth Century. SDVM 77. Ѡ 1913c „V literatuře o fonetice dnešní angličtiny...“. Časopis pro moderní filologii a literatury 3, 1913, č. 3, 1. 5., str. 284. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka ke knize A. C. Dunstana Englische Phonetik mit Lesestücken. SDVM 78. Ѡ 1913d „Prázdninové kursy v Anglii“. Přehled 11, 1912—13, č. 43, 18. 7. 1913, str. 731. EM: O programu prázdninových univerzitních kurzů pro cizince v Anglii. SDVM 79. Ѡ 1913e „Charakter moderní poezie anglické“. Přehled 11, 1912—13, č. 48, 22. 8. 1913, str. 799. Podepsáno: Mts. EM: Recenze stejnojmenné studie francouzského anglisty F. Delattra v pařížské Revue germanique. SDVM 80. Ѡ 1913f „O problémech českého překladatelství“. Přehled 11, 1912—13, č. 49, 29. 8. 1913, str. 807-808. EM: Na okraj prvního čísla Věstníku Sdružení překladatelského; hlavně o úvodní studii J. Zubatého; o potřebě zachovat při překladu uměleckou harmonii originálu. SDVM 81. Ѡ 1913g „Germanische Syntax II. Zur Stellung des Verbums von B. Delbrück. [Abhandlungen der philol.-hist. cl. der kgl. sächs. Gesellschaft der Wissenschaften bd. xxviii no. vii.] Leipzig, Teubner 1911. 75 ss. 4°. – 2,50 m“. Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur 54, Heft 2, September, 1913, pp. 121-129. SDVM 82. Ѡ 1913h „O vědeckém studiu anglických jmen místních“. Časopis pro moderní filologii a literatury 3, 1913, č. 4/5, 1. 11., str. 371-396. EM: Rozbor literatury předmětu od poloviny 19. století a řešení hlavních problémů. SDVM 83. Ѡ 19141914a „Kniha švýcarského anglisty...“. Časopis pro moderní filologii a literatury 4, 1914—15, č. 1, březen 1914, str. 88. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka o knize B. Fehra Streifzüge durch die neueste englische Literatur. SDVM 84. Ѡ 1914b „Kniha, již vydal Ch. Bastide...“. Časopis pro moderní filologii a literatury 4, 1914—15, č. 1, březen 1914, str. 88-89. Podepsáno: Mts. EM: Referát o knize Français et anglais du XVIIe siècle. SDVM 85. Ѡ 1914c „Z přednášek vznikla...“. Časopis pro moderní filologii a literatury 4, 1914—15, č. 1, březen 1914, str. 89-90. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka o knize D. E. Olivera The English stage (o problémech anglického divadla). SDVM 86. Ѡ 1914d „Kniha manželů Walkrových Outlines of Victorian literature“. Časopis pro moderní filologii a literatury 4, 1914—15, č. 2, duben 1914, str. 183. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka. SDVM 87. Ѡ 1914e „K některým hlubším příčinám dnešních našich poměrů“. Přehled 12, 1913—14, č. 30, 8. 5.1914, str. 527-528. EM: Dopis redaktorovi Přehledu Emanuelovi Chalupnému o stavu českých kulturních poměrů. SDVM 88. Ѡ 1914f „Knížka G. B. Dibleea The newspaper...“. Časopis pro moderní filologii a literatury 4, 1, 1914—15, č. 3, červen 1914, str. 274-275. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka. SDVM 89. Ѡ 19151915a Dějiny literatury anglické v hlavních jejích proudech a představitelích. Část druhá: Zápas o národnost. Praha, G. Voleský, 1915, 301 str. Obsah: Oddíl první: Dozvuky a předzvěsti /1-37/; Oddíl druhý: Vzrůst nové literatury /39-139/; Oddíl třetí: Půlstoletí Chaucerovo /141-238/; Oddíl čtvrtý; V předvečer renesance /239-307/ a Poznámky bibliografické /299-300/. SDVM 90. Ѡ 1915b „0 pasívu v moderní angličtině“. Sborník filologický. Ročník 5. Vydává III. třída České akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění. Praha, Česká akademie, 1915, str. 198-220. EM: Studie s úvodem, kapitolami I. Pasívum jednoduché a II. Pasívum složené (A. Participální pasívum s přímým zasažením subjektu, B. Forma nominální kvalifikace, C. Vazba pasíva adverbiálního, D. Vazba posesívního pasíva s přímým zasazením subjektu, E. Pasívum percepční) a se závěrem. SDVM 91. Ѡ 1915c „K slovníku anglické výslovnosti...“. Časopis pro moderní filologii a literatury 4, 1914—15, č. 4, březen 1915, str. 377-378. Podepsáno: Mts. EM: Poznámky o knihách Arnolda Schröera Neuenglisches Aussprachewörterbuch a D. Jonese a H. Michaelise A phonetic dictionary of the English language. SDVM 92. Ѡ 1915d „V anglické mluvnici...“. Časopis pro moderní filologii a literatury 4, 1914—15, č. 4, březen 1915, str. 378-379. Podepsáno: Mts. EM: Poznámky ke knihám K. Luicka Historische Grammatik der englischen Sprache a O. Jespersena A modern English Grammar on historical principles II, Sytax 1, aj. SDVM 93. Ѡ 1915e „V sympatické šilinkové Home university library...“. Časopis pro moderní filologii a literatury 4, 1914—15, č. 4, březen 1915, str. 379-380. Podepsáno: Mts. EM: Poznámky o knihách W. P. Kera English literature — Medieval, a L. P. Smitha The English language. SDVM 94. Ѡ 1915f „Několik poznámek k mým studiím syntaktickým a jejich kritice ve Vědě české“. Časopis pro moderní filologii a literatury 4, 1914—15, č. 4, červen 1915, str. 473-475. EM: Polemika s A. Beerem v 10. čísle Vědy české; týká se prací č. 76, 58 a 42. SDVM 95. Ѡ 1915g „Vyšly důležité knihy...“. Časopis pro moderní filologii a literatury 4, 1914—15, č. 4, červen 1915, str. 476-477. Podepsáno: Mts. EM: O knihách W. W. Skeata a A. L. Mayhewa A glossary of Tudor and Stuart words a H. Sweeta Collected papers. SDVM 96. Ѡ 1915h „Problém anglických lidových balad“. Věstník České akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění 24, 1915, č. 6, červen, str. 245-271; č. 7, říjen, str. 327-342. EM: Studie s kapitolami I. Materiál, II. Teorie badatelů amerických, III. Názory anglické IV. Úsudek německých odborníků, V. Výsledky; o vzniku a osudu jednotlivých typů balad, zvláště o koncepcích W. M. Harta, K. Nesslera, R. Sieverse a A. Brandla. SDVM 97. Online: č. 6: kramerius.lib.cas.cz. — č. 7: kramerius.lib.cas.cz. Ѡ 1915ch „Wycliffovo místo v dějinách literatury anglické“. Zlatá Praha 32, 1914—15, č. 39, 2. 7. 1915, str. 463-464; č. 40, 9. 7., str. 467-469. EM: O společenské situaci v Anglii v druhé polovině 14. století a o veřejné činnosti Wycliffově. SDVM 98. Ѡ 1915i „Z chaucerovské literatury od roku 1912“. Časopis pro moderní filologii a literatury 5, 1915—17, č. 1, říjen 1915, str. 88-92. EM: Komentovaný bibliografický přehled. SDVM 99. Ѡ 19161916a William Shakespeare. Tři kapitoly o jeho životě a hrách. Za vzděláním. Knížky pro každého, sv. 62–63. V Praze, Nákladem Jos. R. Vilímka, 1916, 47 str. — 2. vydání: 1947. Obsah: kapitola o Shakespearově životě /3-16/; kapitola o jeho hrách /17-31/; kapitola o jeho dramatickém mistrovství /32-45/; Pokyny pro další studium /46-47/. SDVM 100. Online: kramerius.svkhk.cz. Ѡ 1916b „František Chudoba, Wordsworth. — Týž, Básníci, věštci a bojovníci“. Časopis pro moderní filologii a literatury 5, 1915—17, č. 2, leden 1916, str. 165-172. EM: Recenze. SDVM 101. Ѡ 1916c „Oblíbený přednašeč...“. Časopis pro moderní filologii a literatury 5, 1915—17, č. 2, leden 1916, str. 186-187. Podepsáno: Mts. EM: Poznámky ke knihám J. Kirkpatricka Handbook in idiomatic English as now written and spoken a R. K. Torrense a H. Parkera English idiomatic and slang expressions doně into German. SDVM 102. Ѡ 1916d „Práce Canbyovy o dějinách krátké povídky v literatuře anglické... doplnil...“. Časopis pro moderní filologii a literatury 5, 1915—17, č. 2, leden 1916, str. 187-188. Podepsáno: Mts. EM: Poznámky ke knihám J. A. Moshera The exemplum in the early religious and didactic literature of England, J. Klappera Exempla aus Handschriften des Mittelalters a E. Schulze Die englischen Schwankbücher bis herab zu Dobson’s Drie Bobs (1607). SDVM 103. Ѡ 1916e „Anglické divadlo za doby Shakespeara“. Zlatá Praha 33, 1915—16, č. 29, 19. 4. 1916, str. 339-345. EM: O různých dobových podmínkách a vztazích určujících albětinské divadlo. SDVM 104. Ѡ 1916f „Ke sporu o Shakespeara filozofa“. Naše doba 23, 1915—16, č. 7, 20. 4. 1916, str. 481-490. EM: Odmítnutí pokusů hodnotit Shakespeara jako filozofa; k názorům L. N. Tolstého, G. B. Shawa a hlavně F. Lütgenaua. SDVM 105. Ѡ 1916g „O starých portrétech Shakespearových. K obrazům v minulých číslech Zlaté Prahy“. Zlatá Praha 33, 1915—16, č. 31, 3. 5.1916, str. 366-367. EM: O rytině Droeshoutově, o starší malbě, která jí byla předlohou, o tzv. stratfordském poprsí, o portrétu chandoském a o tzv. Shakespearově posmrtné masce. SDVM 106. Ѡ 1916h „Oslavný cyklus shakespearovský na Národním divadle. Několik poznámek“. Naše doba 23, 1915—16, č. 9, 20. 6. 1916, str. 713-716. EM: O výpravě her i výkonech herců. SDVM 107. Ѡ 1916ch „Shakespearovy římské hry v poměru k Plutarchovi. Kapitola o technice Shakespearova tvoření“. Osvěta 46, 1916, č. 7, červenec, str. 395-410. EM: O Shakespearově přínosu k přejímané látce. SDVM 108. Ѡ 1916i „Oznamuje v minulém sešitě Věstníka na str. 84 Hujerovo pojednání o výrazu pro pojem „rodiče“ v jazycích indoevropských...“. Národopisný věstník českoslovanský 11, 1916, č. 3, září, str. 363-364. Podepsáno: Mts. EM: Doplněk podle nejnovější americké literatury. SDVM 109. Ѡ 1916j „Alžbětinské divadlo“. Věstník České akademie věd a umění 25, 1916, č. 8/9, listopad-prosinec, str. 370-399. EM: O dobové organizaci divadla, o právním postavení londýnských herců, o finanční organizaci profesionálního divadla, o hereckém výcviku, o styku dramatických autorů s divadlem, o dětských hereckých sborech, o provozování her u dvora a na půdě akademické, o zařízení divadel a jejich architektonice, o délce představení, divácích a vlastním představení a o vlivu divadelních poměrů na dramatickou techniku alžbětinských her. SDVM 110. Online: kramerius.lib.cas.cz. Ѡ 1916k „Dvě kapitoly o Češích a staré Anglii“. Zlatá Praha 34, 1916—17, č. 13, 27. 12. 1916, str. 151-154. EM: Obsahuje kapitolu Známost Čechů a Čech v staré literatuře anglické a kapitolu Česká vzpomínka k Shakespaerově Falstaffu (o historické osobnosti Johnu Oldcastlovi, který udržoval styky například s Václavem IV. a jehož Shakespeare obměnil v Johna Falstaffa. SDVM 111. Ѡ 19171917a „Poznámky o novoanglických větách kvalifikujících“. Sborník filologický. Ročník 6. Vydává III. třída České akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění. Praha, Česká akademie, 1917, str. 124-129. EM: Studie s úvodem a kapitolami I. Povšechné třídění a II. Podrobný rozbor. SDVM 112. Ѡ 1917b „Česká žeň Shakespearova jubilea: přehled bibliografický“. Časopis pro moderní filologii a literatury 5, 1915—17, č. 5, únor 1917, str. 469-471. Podepsáno: Mts. SDVM 113. Ѡ 1917c „Bernard Shaw u nás“. Národ 1, 1917, č. 9, 31. 5., str. 188-189; č. 10, 7. 6., str. 204-205. EM: Pohled na pronikání jeho díla dramatického i prozaického k nám. SDVM 114. Ѡ 1917d „Z nové literatury o Shakespearovi I. Poslední léta před jubileem“. Časopis pro moderní filologii a literatury 6, 1917—18, č. 1, červen 1917, str. 28-37; č. 2, únor 1918, str. 132-143. Nedokončeno. EM: Hodnocení zahraničních prací. SDVM 115. Ѡ 1917e „Shakespeare na loutkovém divadle. Několik poznámek“. Loutkář 2, 1917—18, č. 1, 25. 10. 1917, str. 6-8. EM: O úpravách B. Beneše a V. Zákrejse Shakespearových děl pro loutkové divadlo. SDVM 116. Ѡ 1917f „Slepota Johna Miltona“. Kalich 5, 1917—18, č. 3, prosinec 1917, str. 100-105; č. 4, leden 1918, str. 142-146. EM: O Miltonově slepotě a jejím vztahu k přijatým úkolům uvědomělého bojovníka v politickém zápolení doby. SDVM 117. Ѡ 19181918a „Německá produkce vědecká...“. Časopis pro moderní filologii a literatury 6, 1917—18, č. 2, únor 1918, str. 188-189. EM: Poznámky ke knihám F. Holthausena Etymologisches Wörterbuch der englischen Sprache a A. Brandla a O. Zippela Mittelenglische Sprach- und Literaturproben. SDVM 118. Ѡ 1918b „Z předmluv Bernarda Shawa“. Naše doba 25, 1917—18, č. 6, 20. 3. 1918, str. 421-427; č. 7, 20. 4., str. 513-523. EM: O G. B. Shawovi, jak se jeví z vlastních předmluv ke svým hrám. SDVM 119. Ѡ 1918c „Shakespearovo jubileum u Maďarů III“. Časopis pro moderní filologii a literatury 6, 1917—18, č. 3, červen 1918, str. 283-284. EM: O moderním shakespearovském bádání v Maďarsku; část I napsal O. Vočadlo, část II F. Sedláček. SDVM 120. Ѡ 1918d „Nová kniha o Dickensovi“. Časopis pro moderní filologii a literatury 6, 1917—18, č. 4/5, prosinec 1918, str. 430-431. EM: Ke knize W. Dibelia Englische Romankunst. SDVM 121. Ѡ 19191919a „Anglo-Bohemian relations in the past and present“. La parole thécoslovaque à l'étranger 1, 1919, č. 5, 25. 1., str. 3-4. EM: Řeč proslovená nad hrobem hraběte F. Lützowa ve Vamberku 13. 1. 1919. SDVM 122. Ѡ 1919b „Kout, na který se zapomíná“. Národ 3, 1919, č. 6, 7. 2., str. 63-64. EM: O nešvarech v provozu pražské Univerzitní knihovny. SDVM 123. Ѡ 1919c „Anglické noviny oznamují..“. Nové Atheneum 1, 1919—20, č. 1, září 1919, str. 79-80. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka o dokončení díla A new English dictionary on historical principles. SDVM 124. Ѡ 1919d „V Holandsku...“. Nové Atheneum 1, 1919—20, č. 1, září 1919, str. 80. Podepsáno: Mts. EM: O holandských anglistických publikacích. SDVM 125. Ѡ 1919e „Angličtina na našich středních školách“. Česká stráž 2, 1919, č. 37, 20. 9., str. 3-4. EM: K zavedení nepovinné angličtiny. SDVM 126. Ѡ 1919f „Nové filologické ústavy na české filosofické fakultě pražské“. Nové Atheneum 1, 1919—20, č. 2, říjen 1919, str. 145. EM: Zpráva o nově zřízených seminářích. SDVM 127. Ѡ 19201920a English literature and Czecho-Slovaks. London, Czech society of Great Britain, 1920, 15 pp. EM: Přednáška o česko-anglických stycích od Alfréda Velikého do začátku 18. století. SDVM 128. Ѡ 1920b „Česká práce vědecká a cizina“. Nové Atheneum 1, 1919—20, č. 5, leden 1920, str. 365-366. Nepodepsáno. EM: O potřebě cizojazyčných resumé u českých vědeckých prací a o nových slavistických institucích v zahraničí. SDVM 129. Ѡ 1920c „Mezinárodní společnost fonetická...“. Nové Atheneum 1, 1919—20, č. 5, leden 1920, str. 366. Nepodepsáno. EM: Poznámka o další činnosti Association phonétique internationale. SDVM 130. Ѡ 1920d „Ústav pro jazyk český a slovenský“. Nové Atheneum 1, 1919—20, č. 5, leden 1920, str. 366. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka o potřebě přetvořit Kancelář Slovníku jazyka českého v samostatný ústav. SDVM 131. Ѡ 1920e „Národní tradice vědecká“. Česká stráž 3, 1920, č. 3, 17. 1., str. 5-6. EM: O významu edic klasiků české vědy pro budování české vědecké tradice. SDVM 132. Ѡ 1920f „Božena Němcová v angličtině“. Zrání 2, 1920, č. 3, 1. 3., str. 47. EM: Poznámka o překladu několika pohádek a Babičky. SDVM 133. Ѡ 1920g „Britská anketa o moderních jazycích“. Naše doba 27, 1919—20, č. 7, 20. 4. 1920, str. 491-496; č. 8, 20. 5., str. 596-601. EM: Rozbor zprávy britské vládní komise, vydané s názvem Modern studies; being the report of the Committee on the position of modern languages in the educational systém of Great Britain. SDVM 134. Ѡ 1920h „Filologické hlasy k opravě pravopisu anglického“. Naše řeč 4, 1920, č. 5, květen, str. 129-135. EM: O anglických úvahách o reformě anglického pravopisu. SDVM 135. Online: kramerius.lib.cas.cz. Ѡ 1920ch „Z londýnských divadel: Tři hry staršího repertoáru. V Londýně 2. května 1920“. Jeviště 1, 1920, č. 17, 20. 5., str. 203-204. EM: O shlédnutí Shawova Pygmalióna v Aldwych theatre, Shakespearova Othella v New theatre a jeho hry Jak se vám líbí v Lyric theatre. SDVM 136. Ѡ 1920i „Pro toho, kdo by se chtěl začisti do díla Chaucerova...“. Časopis pro moderní filologii a literatury 7, 1919—21, č. 3, červen 1920, str. 189-190. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka o knize M. Kaluzy Chaucer-Handbuch für Studierende; též přehled nových knih o novoanglické syntaxi a o novém amsterodamském časopisu English studies. SDVM 137. Ѡ 1920j „K vědeckým stykům česko-anglickým“. Čas 30, 1920, č. 12, ranní vydání, 26. 6., str. 1-2. EM: O významu a možnostech mezinárodních styků v osvobozeném státě. SDVM 138. Ѡ 1920k „Wellsovy Obrysy dějin“. Venkov 15, 1920, č. 159, 8. 7., str. 2. EM: Zařazení Wellsových Obrysů dějin do celkové souvislosti jeho literárního díla. SDVM 139. Ѡ 1920l „Slavistika na londýnské King’s College“. Nové Atheneum 3, 1920—21, č. 1, září 1920, str. 14-15. Podepsáno: Mts. EM: Informace o činnosti. SDVM 140. Ѡ 1920m „V organizaci vědy...“. Nové Atheneum 3, 1920—21, č. 1, září 1920, str. 15-16. Podepsáno: Mts. EM: O současných anglických filologických časopisech a sbornících. SDVM 141. Ѡ 1920n „Romány Johna Galsworthyho“. Země 2, 1920—21, č. 1, 20. 10. 1920, str. 4-9; č. 2, 26. 11., str. 34-36. EM: Rozbor románů Villa Rubein, The island Pharisees, The man of property, The country house, Fraternity, The patrician a Dark flower. SDVM 142. Ѡ 1920o „O podpoře vědeckého bádání ve Velké Británii“. Nové Atheneum 3, 1920—21, č. 2, listopad 1920, str. 80-81. Podepsáno: Mts. EM: Informace. SDVM 143. Ѡ 1920p „Zašlé, obnovené i vznikající časopisy filologické“. Nové Atheneum 3, 1920—21, č. 2, listopad 1920, str. 81. Podepsáno: Mts. EM: Bibliografická poznámka. SDVM 144. Ѡ 1920q „Nový svazek Minervy“. Nové Atheneum 3, 1920—21, č. 2, listopad 1920, str. 81-82. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka o prvním poválečném svazku německé vědecká ročenky Minerva. SDVM 145. Ѡ 1920r „Krize vědeckého života českého“. Čas 30, 1920, č. 164, večerní vydání, 30. 12., str. 1. EM: Úvodník o publikační krizi; mj. i o potřebě nového ústředního slavistického časopisu. SDVM 146. Ѡ 1920s „H. G. Wells: Lidské dobrodružství“. Československá republika 241, 1920, č. 272, 2. 10., str. 2-3. Reprint: H. G. Wells: Angličan se dívá na svět (1922). EM: Překlad eseje. SDVM 372. Ѡ 19211921a „Knížka, kterou Bernard Fehr...“. Časopis pro moderní filologii a literatury 7, 1919—21, č. 4, únor 1921, str. 255. EM: Poznámka o knize Die Erforschung des modernen Englands (1880—1914). SDVM 147. Ѡ 1921b „Shakespearův Koriolán. (K premiéře v Národním divadle)“. Jeviště 2, 1921, č. 11, 17. 3., str. 165-166. EM: O soustředěnosti hry a o Shakespearově vlastním podílu na ztvárnění postav přejatých od Plutarcha. SDVM 148. Ѡ 1921c „Z novější literatury o výslovnosti angličtiny“. Živé slovo 1, 1920—21, č. 4, květen 1921, str. 119-122. EM: Poznámky k současným publikacím anglickým, americkým a německým. SDVM 149. Ѡ 1921d „Sen noci svatojánské. (K premiéře smíchovské)“. Československá republika 242, 1921, č. 137, 21. 5., str. 5. EM: Charakteristika hry a její zařazení do kontextu ostatního díla W. Shakespeara. SDVM 150. Ѡ 1921e „H. L. Mencken: The American language“. Nové Atheneum 3, 1920—21, č. 9/10, červenec 1921, str. 473-475. Podepsáno: Mts. EM: Recenze. SDVM 151. Ѡ 1921f „Anglie a Angličani“. Československá republika 242, 1921, č. 277, 9. 10., str. 1-2; č. 280, 12. 10., str. 1-2; č. 281, 13. 10., str. 2; č. 282, 14. 10., str. 1-2. EM: Charakteristika anglického prostředí městského i venkovského, o anglickém kulturním aristokratismu, o vztahu Angličanů k státu a o třídních a sociálních poměrech v Anglii. SDVM 152. Ѡ 1921g „Úkol kritiky“. Čas 31, 1921, č. 258, ranní vydání, 4. 11., str. 2-3. Knižně V. M.: Možnosti, které čekají (1944, 2. vydání 1945), str. 142-148, s názvem Zrození a povaha kritického soudu. EM: Úvaha o třech stadiích (pochopení, konfrontace s vlastními požadavky a formulace souhlasu či nesouhlasu) kritického soudu; v Času je k stati připojeno polemické stanovisko jv. (= J. Vodáka). SDVM 153. Ѡ 1921h „Ráz Shakespearových her a jejich scénování“. Země 3, 1921—22, č. 3, 29. 12. 1921, str. 73-76. EM: Rozbor stavby Shakespearových her a zjištění jejich stylizovanosti a současně blízkosti reálné skutečnosti. SDVM 154. Ѡ 1921ch „James Alton: Několik význačných rysů v historii Spojených států v posledním čtvrtstoletí“. Naše doba 29, 1921—22, č. 1, 26. 10. 1921, str. 16-21; č. 2, 23. 11., str. 87-95. SDVM 373. Ѡ 19221922a „Z mých gymnazijních let“. Půl století střední školy v Kolíně 1872—1922. Památník vydaný profesorským sborem Státního reálného gymnázia v Kolíně. Kolín, Státní reálné gymnázium, 1922, str. 51-53. EM: Vzpomínka na studentská léta. SDVM 155. Ѡ 1922b „Jak nejůčelněji seznamovati cizinu s českou prací vědeckou“. In: Věstník I. říšského sjezdu československých učitelů vysokých škol v Praze dne 14. a 15. kvtěna 1922. Číslo 4. Sjezdová jednání. Redigoval Antonín Beer a František Kadeřávek. Praha, I. říšský sjezd československých učitelů vysokých škol, 1922, str. 174-178. EM: O potřebě české vědecké bibliografie, dějin české vědy, cizojazyčných resumé u pojednání v českých časopisech, informačního sborníku Revue des travaux scientifiques tchécoslovaques, řádné dotace Královské české společnosti nauk pro vydávání knih v cizích jazycích a pracovních cest do ciziny. SDVM 156. Ѡ 1922c „Galsworthyův Zápas. (K premiéře Národního divadla)“. Země 3, 1921—22, č. 4, 26. 1. 1922, str. 109-112. EM: O společenské angažovanosti Galsworthyova realismu. SDVM 158. Ѡ 1922d „Angličtina na nové střední škole“. Čas 32, 1922, č. 88, ranní vydání, 14. 4., str. 3. Nepodepsáno. EM: Přetisk memoranda V. Mathesia a V. Smetánky ministerstvu školství; s kapitolkami Světový význam angličtiny a její důležitost pro náš obchod a průmysl, Historie vyučování angličtině u nás, Dnešní stav a jak lze dnes angličtinu na střední škole uplatniti a Požadavky pro definitivní reformu střední školy. SDVM 159. Ѡ 1922e „Trpká fakta“. Čas 32, 1922, č. 90, ranní vydání, 16. 4., str. 2-3. EM: O nedostatečné péči státu a Kancelář Slovníku jazyka českého a o potřebě založení samostatného jazykového ústavu. SDVM 160. Ѡ 1922f „O větší plánovitost studií filozofických. Příspěvek k chystané debatě na sjezdu vysokoškolském“. Čas 32, 1922, č. 106, ranní vydání, 7. 5., str. 7-8. EM: O potřebě reformy vysokoškolského studia, a to jak části pedagogické, z níž vycházejí profesoři středních škol, tak vědecké, předpokládající zakončení studia doktorátem filozofie a zaměřením na badatelskou práci. SDVM 161. Ѡ 1922g „Vysoké školy a národní kultura“. Čas 32, 1922, č. 112, ranní vydání, 14. 5., str. 1-2. Knižně V. M.: Kulturní aktivismus (1925), str. 77-84. EM: O mezinárodní i národní funkci vědy, o odbornictví a odborném vzdělání a o poměru vysokých škol ke školám ostatním. SDVM 162. Ѡ 1922h „Americký vyslanec hostem Karlovy univerzity“. Čas 32, 1922, č. 141, ranní vydání, 20. 6., str. 5. Podepsáno: M. EM: Referát o přednášce L. Einsteina o Jindřichovi VIII. SDVM 163. Ѡ 1922ch „Mateřský jazyk a domácí literatura základem národní výchovy v Anglii“. Naše řeč 6, 1922, č. 7, září, str. 193-205. Knižně V. M.: Kulturní aktivismus (1925), str. 57—76, s názvem Mateřský jazyk a domácí literatura základem moderní výchovy. EM: O výsledcích britské vládní komise zkoumající místo a úkol mateřského jazyka a domácí literatury v anglickém výchovném systému, jak byly uveřejněny v publikaci The teaching of English in England. SDVM 164. Online: kramerius.lib.cas.cz. Ѡ 1922i „H. G. Wells jako myslitel. Psáno úvodem k českému překladu Wellsových esejí Angličan se dívá na svět“. Země 4, 1922—23, č. 1, 1. 10. 1922, str. 1-3. Též v knize H. G. Wells: Angličan se dívá na svět. Poznámky o současných otázkách. Přeložil Vilém Mathesiu a Karel Rande. Praha, G. Voleský, 1922. (Okna, Knihy zkušeností a úvah, sv. 2), str. 5-10. EM: O Wellsovi jako spisovateli vědeckém, o jeho pojetí evoluce, o jeho pragmatismu a o jeho úctě k individualitě. SDVM 165. Ѡ 1922j „Vědeckému studiu anglických jmen místních“. Časopis pro moderní filologii a literatury 9, 1922—23; č. 1, prosinec 1922, str. 87-88. Podepsáno: Mts. EM: O podnětu profesora A. Mawera; též o novinkách týkajících se studia anglické gramatiky, o činnosti Society for pure English aj.J SDVM 166. Ѡ 1922k „Jakýmsi pandánem...“. Časopis pro moderní filologii a literatury 9, 1922—23, č. 1, prosinec 1922, str. 88-89. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka o knize Medieval contributions to modern civilisation (uspořádal F. J. C. Hearnshaw). SDVM 167. Ѡ 1922l „K stoletému výročí Shelleyovy smrti.“. Časopis pro moderní filologii a literatury 9, 1922—23, č. 1, prosinec 1922, str. 89-90. Podepsáno: Mts. EM: Komentovaný přehled prací; s bibliografií českých překladů P. B. Shelleye. SDVM 168. Ѡ 1922m „Tradiční obor filologie...“. Časopis pro moderní filologii a literatury 9, 1922—23, č. 1, prosinec 1922, str. 90-91. Podepsáno: Mts. EM: Poznámky o knihách O. Baumgartena Religiöses und kirchliches Leben in England, E. Danielowské Richardsons erster Roman, Entstehungsgeschichte, a téže autorky Journale der frühen Quäker, Zweiter Beitrag zur Geschichte des modernen Romans in England. SDVM 169. Ѡ 1922n „Veřejné mínění u nás a jinde“. Čas 32, 1922, č. 301, ranní vydání, 24. 12., str. 1-2. Knižně V. M.: Kulturní aktivismus (1925), str. 33-40. EM: O potřebě aktivního veřejného mínění, založeného na pevném úsudku o věcech veřejných a na praktických důsledcích z něho vyvozených. SDVM 170. Ѡ 1922o H. G. Wells: Angličan se dívá na svět. Poznámky o současných otázkách. Se svolením autorovým přeložili Karel Randé a Vilém Mathesius. Okna. Knihy zkušeností a úvah, sv. 2. Pořádá Vilém Mathesius. Praha, G. Voleský, 1922, 208 str. Předmluva: „H. G. Wells jako myslitel“ /5-10/ napsal Vilém Mathesius. EM: Vilém Mathesius přeložil stati Odpoutání /11-17/, Současný román /107-122/, Plat za mateřství /123-128/, Lékaři /129-134/, Existuje lid? /135-140/, Několik možných objevů /191-200/, Lidské dobrodružství /201-206/. SDVM 374. Ѡ 19231923a „Pronominální podmět v hovorové češtině“, in: Slovanský sborník věnovaný Jeho Magnificenci prof. dr. Františku Pastrnkovi, rektoru University Karlovy k sedmdesátým narozeninám. 1853—1923. Redigoval Miloš Weingart. Praha, Klub moderních filologů, 1923, str. 118-121. Reprint: Čeština a obecný jazykozpyt (1947), str. 286-293. EM: K případům nutného doplňování pronominálního podmětu. SDVM 171. Ѡ 1923b „Akademická Čtvrť pražská přeludem“. Čas 33, 1923, č. 5, večerní vydání, 8. 1., str. 1. EM: Úvodník; proti nereálnému uvažování o vytvoření pražské akademické čtvrti v článku architekta A. Kubíčka Akademická čtvrť hlavního města Prahy (Čas 4. 1.1923, str. 2). SDVM 172. Ѡ 1923c „Za nový typ českého inteligenta“. Československá republika 244, 1923, č. 53, 23. 2., str. 1-2; č. 54, 24. 2., str. 1-2. Knižně V. M.: Kulturní aktivismus (1925), str. 47-56, s názvem V zajetí neživotnosti. EM: Úvaha o nedostatcích české literatury v jejím vztahu ke skutečnostem života; s paralelami s literaturou anglickou. SDVM 173. Ѡ 1923d „Z nové literatury o střední angličtině“. Časopis pro moderní filologii a literatury 9, 1922—23, č. 2, březen 1923, str. 132-142; č. 3, červen, str. 235-242. EM: Zhodnocení prací od devadesátých let do současnosti. SDVM 174. Ѡ 1923e „Význam anglické průměrnosti“. Československá republika 244, 1923, č. 78, 20. 3., str. 1-2. Knižně V. M.: Kulturní aktivismus (1925), str. 41—46. EM: O „průměrnosti vysoké úrovně“ jako podstatném znaku anglických středních vrstev; se srovnáním s průměrností českou. SDVM 175. Ѡ 1923f „English studies in Czechoslovakia“. English studies 5, 1923, nr. 2, April, pp. 65-66. Reprint (upraveno): Revue des travaux scientifiques tchécoslovaques. Section première. Philosophie Philologie Histoire Sciences sociales Économie politique Jurisprudence. I. 1920. Prague, F. Topič, 1924, pp. 103-104. EM: Přehled české anglistiky od obrození do současnosti. SDVM 176. Ѡ 1923g „Nominativ místo vokativu v hovorové češtině“. Naše řeč 7, 1923, č. 5, květen, str. 138-140. EM: Charakteristika jazykového jevu. SDVM 177. Online: kramerius.lib.cas.cz. Ѡ 1923h „Reforma občanské a střední školy“. Čas 1923 [týdeník], č. 2, 19. 5., str. 5. EM: K otázce pojetí samostatného úkolu střední školy, k rozsahu učiva na střední škole a k nové úpravě učitelského vzdělání. SDVM 178. Ѡ 1923ch „K jubileu prvního foliového vydám her Shakespearových“. Divadlo 3, 1922—23, č. 19/20, 17. 11. 1923, str. 3-4. EM: O významu textu prvního fóliového vydání Shakespearova díla pro shakespearovskou textologii. SDVM 179. Ѡ 1923i „Renesance v Čechách a v Anglii. (Hrst poznámek)“. Nové Čechy 6, 1922—23, č. 3, 30. 11., str. 94-97. Knižně V. M.: Kulturní aktivismus (1925), str. 25-32. EM: O příčinách opoždění druhé a třetí fáze renesance v protestantských Čechách ve srovnání s Anglií. SDVM 180. Ѡ 1923j „Několik slov o podstatě věty“. Časopis pro moderní filologii a literatury 10, 1923—24, č. 1, prosinec 1923, str. 1-6. Knižně V. M.: Čeština a obecný jazykozpyt (1947), str. 224-233. EM: Proti pojetí věty u F. Zábranského, které je založeno na Wundtově psychologii. SDVM 181. Ѡ 19241924a „Vědeckému studiu anglických jmen místních...“. Časopis pro moderní filologii a literatury 10, 1923—24, č. 2, březen 1924, str. 189. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka k založení English place-name society. SDVM 182. Ѡ 1924b „Několik poznámek o funkci podmětu v moderní angličtině“. Časopis pro moderní filologii a literatury 10, 1923—24, č. 3/4, červen 1924, str. 244-248. Knižně V. M.: Čeština a obecný jazykozpyt (1947), str. 277-285, s názvem O funkci podmětu.. EM: Doklady o obměnách hlavní tendence angličtiny uvádět gramatické členění věty v souhlas s rozdělením větného obsahu na téma a vlastní výpověď, přičemž zatímco jádro výpovědi je vyjádřeno gramatickým predikátem, je její téma vyjádřeno gramatickým subjekte: též srovnání s češtinou. SDVM 183. Ѡ 1924c „K třístému výročí prvního foliového vydání Shakespearových her“. Časopis pro moderní filologii a literatury 10, 1923—24, č. 3/4, červen 1924, str. 325-327. Podepsáno: Mts. EM: Přehled jubilejní literatury. SDVM 184. Ѡ 1924d „Ve sbírce Les cent chefs d'oeuvre étrangers...“. Časopis pro moderní filologii a literatury 10, 1923—24, č. 3/4, červen 1924, str. 327. Podepsáno: Mts. EM: O dvoudílném francouzském výboru ze Shakespeara (Oeuvres choisies; uspořádal a přeložil A. Feuillerat). SDVM 185. Ѡ 1924e „G. P. Gooch: Jednota lidstva a státní suverenita“. Naše doba 31, 1923—24, č. 9, 15. 6. 1924, str. 556-558. SDVM 375. Ѡ 19251925a Kulturní aktivismus. Anglické paralely k českému životu. Okna, Knihy zkušeností a úvah, sv. 9. Praha, G. Voleský, 1925, 93 str. Obsah: Kulturní aktivismus (1925b) /7-23/. Renesance v Čechách a v Anglii (180) /25-32/. Veřejné mínění u nás a jinde (170) /33-40/. Význam anglické průměrnosti (175) /41-46/. V zajetí neživotnosti (173) /47-56/. Mateřský jazyk a domácí literatura základem národní výchovy (164) /57-76/. Vysoké školy a národní kultura (162) /77-84/. Česká věda (1925) /85-91/. SDVM 186. Online: ndk.cz. Ѡ 1925b „Kulturní aktivismus. Několik poznámek k diskusi o naší povaze a kulturní orientaci“. Naše doba 32, 1924—25, č. 5, únor 1925, str. 285-289; č. 6, 15. 3., str. 362-368. Reprint: 1925a (bez podtitulu). SDVM 187. Ѡ 1925c „Z novější literatury anglistické“. Časopis pro moderní filologii a literatury 11, 1924—25, č. 3/4, červen 1925, str. 315-319. EM: Komentovaný přehled poválečných prací. SDVM 188. Ѡ 1925d „Slovesné časy typu perfektního v hovorové češtině“. Naše řeč 9, 1925, č. 7, září, str. 200-202. Knižně V. M.: Čeština a obecný jazykozpyt (1947), str. 190-194. EM: O soustavě časů, která pomocí slovesa míti a příčestí minulého trpného vyjadřuje přítomný, minulý nebo budoucí stav, vzešlý z předchozího konání (máme, měli jsme, budeme mít zaseto apod.). SDVM 189. Online: kramerius.lib.cas.cz. Ѡ 1925e „Psychologický moment“. Přítomnost 2, 1925, č. 38, 1. 10., str. 595. EM: Poznámka o využívání psychologie praktickou politikou. SDVM 190. Ѡ 19261926a „New currents and tendencies in linguistic research“. In: ΜΝΗΜΑ. Sborník vydaný na paměť čtyřicítiletého působení Prof. Josefa Zubatého na Universitě Karlově 1885—1925. Praha, S podporou ministerstva školství a národní osvěty vydala Jednota českých filologů v Praze, 1926, str. 188-203. Reprint: Praguiana (1983), 45-63. Česky ve sborníku Z klasického období pražské školy 1925—1945. Uspořádal, k vydání připravil a Doslov (str. 67—73) napsal Josef Vachek. Prameny české a slovenské lingvistiky, řada česká, sv. 2. Praha, Academia, 1972, str. 5-17, s názvem „Nové proudy a směry v jazykovědném bádání“. EM: Studie rozlišující a charakterizující nové lingvistické směry. SDVM 198. Ѡ 1926b „Přívlastkové ten, ta, to v hovorové češtině“ (Drobnosti). Naše řeč 10, 1926, č. 2, únor, str. 39-41. Knižně V. M.: Čeština a obecný jazykozpyt (1947), str. 185-189. EM: Doplněk k Ertlovu výkladu v jeho zpracování Gebauerovy Mluvnice české II, str. 132. SDVM 191. Online: kramerius.lib.cas.cz. Ѡ 1926c „Profesor A. W. Craigie...“. Časopis pro moderní filologii a literatury 12, 1925—26, č. 3/4, červen 1926, str. 317. Podepsáno: Mts. EM: O jeho koncepci historického slovníku americké angličtiny. SDVM 192. Ѡ 1926d „Kde hledati kulturní tradici“. Přítomnost 3, 1926, č. 37, 23. 9,, str. 588-590. EM: O povaze husitství a o českých politických snahách posledních sto padesáti let. SDVM 193. Ѡ 1926e „Růst anglické renesance. Pokus o genetickou charakteristiku“. Lumír 53, 1926—27, č. 7, 4. 11., str. 339-346; oprava tiskových chyb v č. 10, str. 560. SDVM 194. Ѡ 1926f „Osmadvacátý říjen“. Přítomnost 3, 1926, č. 43, 4. 11., str. 673. EM: Úvodník o potřebě dodat oslavám aktuálnější a konkrétnější obsah. SDVM 195. Ѡ 1926g „Lingvistická charakteristika a její místo v moderním jazykozpytu“. Časopis pro moderní filologii a literatury 13, 1926—27, č. 1, prosinec 1926, str. 35-40. Knižně V. M.: Čeština a obecný jazykozpyt (1947), str. 9—16, s názvem: Stylistika a lingvistická charakteristika. EM: Studie o cestách, jimiž dospěl moderní jazykozpyt k lingvistická charakteristice, o jejím pojetí a o její odlišnosti od stylistiky. SDVM 196. Ѡ 1926h „Nedostatek soustavného gramatického zpracování střední angličtiny“. Časopis pro moderní filologii a literatury 13, 1926—27, č. 1, prosinec 1926, str. 89-90. EM: Poznámky k novým publikacím. SDVM 197. Ѡ 19271927a „Úvod“. In: Výbor z Canterburských povídek Geoffreye Chaucera. Obecný prolog a vyprávění kněze jeptiščina. Přeložil, úvodem a poznámkami opatřil Vilém Mathesius. Světla, sv. 7. V Praze, Vydává Jan Laichter, 1927, str. 5-8. EM: Medailón. SDVM 199. Online: ndk.cz. Ѡ 1927b „Z novějších prací o anglické literatuře 18. století“. Časopis pro moderní filologii a literatury 13, 1926—27, č. 2, březen 1927, str. 180-182. Podepsáno: Mts. + B. T. [ = Bohumil Trnka]. EM: Komentovaný přehled nejnovějších prací. SDVM 200. Ѡ 1927c „O vzniku a vývoji kulturní tradice anglické“. Naše doba 34, 1926—27, č. 7, 15. 4. 1927, str. 389-394; č. 8, 15. 5., str. 460-465. EM: Studie. SDVM 201. Ѡ 1927d „Prohlášení“. Národní osvobození 4, 1927, č. 168, 19. 6., str. 2. Spolupodepsal V. Mathesius. EM: Prohlášení 34 odborníků proti brožuře F. Mareše Vědecké metody realismu, zvláště v otázce Rukopisů, v níž autor znovu proklamuje pravost RKZ; viz též záznam č. 62. SDVM 202. Ѡ 1927e Výbor z Canterburských povídek Geoffreye Chaucera. Obecný prolog a vyprávěni kněze jeptiščina. Přeložil, Úvodem /5-8/, Poznámkami o výslovnosti anglických jmen /61—62/ a Poznámkou o básnické formě Canterburských povídek /62/ opatřil Vilém Mathesius. Světla, sv. 7. V Praze, Vydává Jan Laichter, 1927, 62 str. SDVM 376. Ѡ 19281928a „On Linguistic Characterology with illustration from Modern English“. In: Actes du Premier congrès international de linguistes à la Haye, du 10—15 avril 1928. Réd. C. de Boer, Jac. van Ginneken, A. G. van Hamel. Leiden, A. W. Sijthoff's Uitgeversmaatschappij, 1928 [1930], pp. 56-63. Též ve sborníku A Prague school reader in linguistics. Uspořádal a k vydání připravil Josef Vachek. Bloomington, Indiana university press 1964. (Indiana university studies in the history and theory of linguistics). Str. 59-67. EM: Studie s částmi I. Propositions, II. (o lingvistické charakteristice) a III. (o anglické větě). Německy (jen část III, rozšířeně): Viz 209. SDVM 203. Online: gallica.bnf.fr. Ѡ 1928b „[Les thèses de MM. Bally, Jacobson, Mathesius, Séchehaye et du prince Troubetzkoy]“. In: Actes du Premier congrès international de linguistes à la Haye, du 10—15 avril 1928. Leiden, A. W. Sijthoff's Uilgeversmaatschappij N. V., [1928/1930?], pp. 85-86. EM: Společná formulace zásad nové lingvistiky. SDVM 203a. Online: gallica.bnf.fr. Ѡ 1928c „Považuji za nutnou takovou decentralizaci našeho kulturního života...“. Jihočeský přehled 3, 1928, č. 2/3, březen, str. 48; knižně Anketa o regionalismu, kterou uspořádal Okresní osvětový sbor ve Kdyni péči dr. Jaroslava Štěpánka. K tisku upravil Josef Lomský a zpracoval J. L. Fischer. Knihovna Okresního sboru osvětového ve Kdyni, sv. 14. Kdyně, Okresní osvětový sbor, 1928, str. 19. EM: Příspěvek v anketě; o potřebě regionalismu, který malicherně nezdůrazňuje pouze znaky, jimiž se liší od jednotného kulturního života celého národa. SDVM 204. Ѡ 1928d „Tradice jako princip dynamický“. Lumír 55, 1928—29, č. 1, květen 1928, str. 19-21. Knižně V. M.: Možnosti, které čekají (1944, 2. vydání 1945), str. 40-48. EM: O povaze závaznosti k národní minulosti. SDVM 205. Ѡ 1928e „První mezinároní kongres jazykozpytců“. Lidové noviny 36, 1928, č. 227, ranní vydání, 4. 5., str. 7. EM: O kongresu v Haagu 10.—15. 4. 1928; k úsilí o rozšíření lingvistického obzoru a o uplatnění nových metod pro analýzu lingvistických jevů. SDVM 206. Ѡ 1928f „Vůle ke kultuře“. Lidové noviny 36, 1928, č. 269, ranní vydání, 27. 5., str. 2. Knižně V. M.: Možnosti, které čekají (1944, 2. vydání 1945), str. 28-31. EM: O principu objektivity a dynamičnosti jako základu pravé kultury. SDVM 207. Ѡ 1928g „Naše univerzity a deset let samostatnosti“. Lidové noviny 36, 1928, č. 544, ranní vydáni, 26. 10., str. 1. EM: Úvodník; zhodnocení činnosti univerzit v ČSR za prvních deset let státní samostatnosti; s požadavkem lepší organizace studia, odstranění přespecializovanosti a vytvoření příkladné intelektuální atmosféry. SDVM 208. Ѡ 1928h „[Mathesius, discussion]“. In: Actes du Premier congrès international de linguistes à la Haye, du 10—15 avril 1928. Leiden, A. W. Sijthoff's Uilgeversmaatschappij N. V., [1928/1930?], p. 81. SDVM ∅. Online: gallica.bnf.fr. Ѡ 1928ch „[Mathesius, discussion]“. In: Actes du Premier congrès international de linguistes à la Haye, du 10—15 avril 1928. Leiden, A. W. Sijthoff's Uilgeversmaatschappij N. V., [1928/1930?], p. 88. SDVM ∅. Online: gallica.bnf.fr. Ѡ 19291929a „Zur Satzperspektive im modernen Englisch“. In: Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen. Bd. 155. Braunschweig — Berlin — Hamburg, G. Westermann, 1929, pp. 202-210. EM: Rozšířená část III práce č. 203. SDVM 209. Ѡ 1929b „On the phonological system of Modern English“. In: Donum natalicium Schrijnen. Verzameling van opstellen door oud-leerlingen en bevriende vakgennoten opgedragen aan Mgr. prof. dr. J. Schrijnen bij gelegenheid van zijn zestigsten verjaardag 3 mei 1929. Nijmegen — Utrecht, N. V. Dekker — Van de Vegt, 1929, pp. 46-53. EM: Nové rozpracování zásad z práce č. 215. SDVM 210. Ѡ 1929c „La structure phonologique du lexique du tchèque moderne. Contribution à la phonologie comparée“. In: Mélanges linguistiques dédiés au Premier congrès des philologues slaves. Praha, Jednota československých matematiků a fysiků, 1929, (Travaux du Cercle linguistiques de Prague, sv. 1), pp. 67-84. Též ve sborníku A Prague school reader in linguistics. Uspořádal a k vydání připravil Josef Vachek. Bloomington, Indiana university press 1964, (Indiana university studies in the history and theory of linguistics.) pp. 156-176. Česky upraveno v knize V. M.: Čeština a obecný jazykozpyt (1947, dílčí fotomechanický přetisk 1979), str. 59-86, s názvem Úvod do fonologického rozboru české zásoby slovní. EM: Studie o problematice fonologické charakteristiky, o fonématech nadaných funkční platností, o rozdělení základních fonologických elementů, o kvantitě samohlásek jako nejpříznačnějším ž modifikujících fonologických elementů výzkumu fonologických prostředků užívaných k rozlišování morfologickému, o výsledcích zkoumání slovní struktury české, o využití sonantů a souhlásek a o objemu realizovatelných možností kombinování souhlásek v češtině; srovnáváno s němčinou. SDVM 211. Ѡ 1929d „Bádání o slově a spojení slov“. In: I. sjezd slovanských filologů v Praze 1929. Teze a poznámky k diskusi. Sekce II, č. 2, str. 2-4. Nepodepsáno. Též ve sborníku U základů pražské jazykovědné školy. Uspořádal a k vydání připravil Josef Vachek. Praha, Academia 1970. (Prameny české a slovenské lingvistiky, řada česká, sv. 1.) Str. 40-42. Nepodepsáno. EM: Kapitolka b) s částmi Nauka o jazykovém pojmenování — slovo a Nauka o usouvztažňování — spojení slov (syntax) v tezích nazvaných Úkoly zkoumání jazykového systému, zvláště slovanského, a podepsaných Pražský lingvistický kroužek (= Vilém Mathesius, Roman Jakobson, Bohuslav Havránek, Jan Mukařovský). Francouzsky: Viz 378. — Rusky: Viz 380, 381, 384. — Italsky: 382a, 389. — Německy: Viz 388. SDVM 212. Ѡ 1929e „Recherches sur le mot et le groupement des mots“. In: Mélanges linguistiques dédiés au Premier congrés de philologues slaves. Praha, Jednota československých matematiků a fyziků, 1929. (Travaux du Cercle linguistique de Prague, sv. 1.) Str. 11—13; nepodepsáno; přeložil Louis Brun. Též ve sborníku A Prague school reader in linguistics. Uspořádal a k vydání připravil Josef Vachek. Bloomington, Indiana university press 1964. (Indiana university studies in the history and theory of linguistics.) Str. 38—41; nepodepsáno. Též Le cercle de Prague. Mathesius — Jakobson — Mukařovský— Trubeckoj — Havránek — Polivanov — Brik — Šklovskij — Majakovskij — Mejerchold — Tatlin. Pour la révolution. Uspořádal Jean Pierre Faye a Léon Robel. Paris, Seuil 1969. (Change, sv. 2.) Str. 28-—30; nepodepsáno. EM: Francouzský překlad práce č. 212. SDVM 378. Ѡ 1929f „Funkční lingvistika“. In: Sborník přednášek pronesených na Prvém sjezdu československých profesorů filosofie, filologie a historie v Praze 3.—7. dubna 1929. Praha, Stálý přípravný výbor sjezdový, 1929, str. 118-130. Též ve sborníku Z klasického období pražské školy 1925—1945. Uspořádal a k vydání připravil Josef Vachek. Praha, Academia 1972. (Prameny české a slovenské lingvistiky, řada česká, sv. 2.) Str. 27-39. EM: Studie o potřebě synchronického zkoumání jazyka dané doby bez ohledu na stadia předcházející. Německy: Viz 386. SDVM 213. Ѡ 1929g „Ziele und Aufgaben der vergleichenden Phonologie“. Xenia Pragensia Ernesto Kraus septuagenario et Josepho Janko sexagenario ab amicis, collegis, discipulis oblata. Pragae, Sumptibus societatis neophilologorum apud Societatem mathematicorum et physicorum (Jednota československých matematiků a fysiků), 1929, pp. 432-445. Česky V. M.: Čeština a obecný jazykozpyt (1947), str. 39-58, s názvem Úkoly srovnávací fonologie. EM: Pohled na vývoj fonologického bádání od Ferdinanda de Saussura a stanovení základních problémů při rozboru fonologického systému (zjištění jeho fonologických prvků a jejich vzájemných vztahů a vyšetření, do jaké míry a jak využívá daný jazyk fonologických prvků svého systému); též o potřebě stanovit fonologickou charakteristiku daného jazyka v dané době a o úkolech historické fonologie; s přehledem výsledků českých a ruských badatelů. Rusky: Viz 384. SDVM 214. Online: ndk.cz. Ѡ 1929h „K fonologickému systému moderní angličtiny“. Časopis pro moderní filologii a literatury 15, 1928—29, č. 2, březen 1929, str. 129-139. EM: Přednáška přednesená 14. 12. 1928 v Pražském lingvistickém kroužku; další rozpracování jejích zásad viz v práci č. 210. SDVM 215. Ѡ 1929ch „Glossen zur čechischen Slavistik eines čechischen Nichtslavisten“. Slavische Rundschau 1, 1929, Nr. 8, October, pp. 651-656. EM: Přehled tendencí české slavistiky a bohemistiky od J. Dobrovského do současnosti. SDVM 216. Ѡ 1929i „Pražský lingvistický kroužek“. Bratislava 3, 1929, č. 3/5, prosinec, str. 1130-1131. EM: Přehled vědeckých snah a dosavadní činnosti. SDVM 217. Ѡ 19301930a „K pořádku slov v hovorové češtině“. Naše řeč 14, 1930, č. 6, červen, str. 117-121. Knižně V. M.: Čeština a obecný jazykozpyt (1947), str. 353-359. EM: Doplnění Ertlova k výkladu o přesouvání větného členu na konec nebo předposlední místo věty emfazí (Gebauer-Ertl: Mluvnice jazyka českého, 5. vydání 1914, § 559). SDVM 218. Online: kramerius.lib.cas.cz. Ѡ 1930b „Die Internationale Phonologische Konferenz in Prag. 18.—21, Dezember 1930“ (Kultur der Gegenwart. Wissenschaft). Prager Presse 10, 1930, Nr. 357, 31. 12., p. 8. EM: Referát o průběhu konference, jejímž cílem bylo jednak připravit diskusi o fonologii na lingvistickém sjezdu v Ženevě, jednak vytvořit organizační základ pro další systematickou fonologickou práci. SDVM 219. Online: kramerius.nm.cz. Ѡ 19311931a „Zum Problem der Belastungs- und Kombinationsfähigkeit der Phoneme“. In: Réunion phonologique internationale tenue à Prague (18—21/XII 1930). Praha, Jednota československých matematiků a fysiků, 1931, (Travaux du Cercle linguistique de Prague, sv. 4), pp. 148-152. Též ve sborníku A Prague school reader in linguistics. Uspořádal a k vydání připravil Josef Vachek. Bloomington, Indiana university press, 1964, (Indiana university studies in the history and theory of linguistics.) pp. 177-182. EM: Příspěvek k problematice kvantitativní fonologické analýzy. SDVM 220. Ѡ 1931b „Dynamická složka koncové kadence v Zeyerově blankversu“. In: Slovenská miscelanea. Sborník věnovaný univ. prof. dr. Albertu Pražákovi k třicátému výročí jeho literární činnosti. Uspořádali Josef Jirásek a František Tichý. Bratislava, Akciová tiskárna Universum, 1931, str. 258-261. EM: Doložení teze o znatelném zdůraznění přízvuku na počátku kadence Zeyerova blankversu. SDVM 221. Ѡ 1931c „K dynamické linii české věty“. Časopis pro moderní filologii 17, 1931, č. 1/2, leden, str. 71-81. Knižně V. M.: čeština a obecný jazykozpyt (1947), str. 257-276. EM: Příspěvek k diskusi z počátku dvacátých let mezi A. Frintou, vycházejícím ze studie O. Zicha O rytmu české prózy, a V. Ertlem o rytmické struktuře větného přízvuku v češtině; s doklady, proč je v češtině přirozený sestupný počátek věty a zjištění rozdílu mezi dynamickou linií v české a anglické větě. SDVM 222. Ѡ 1931d „O výrazové platnosti některých českých skupin hláskových“. Naše řeč 15, 1931, č. 2/3, březen, str. 38-40. Knižně V. M.: Čeština a obecný jazykozpyt (1947), str. 87-90. EM: Ke zkoumání skupin složených ze souhlásky a samohlásky v české slovní zásobě. SDVM 223. Online: kramerius.lib.cas.cz. Ѡ 1931e „Názvy mluvnických pádů“. Naše řeč 15, 1931, č. 6, červen, str. 132-133. EM: Odmítnutí návrhu na nové pojmenování mluvnických pádů. — Srv. „Názvy mluvnických pádů (Dotaz a návrh)“, Naše řeč 14, 1930, č. 9/10, str. 216-218: 1. pád: jmenovník; 2. pád: přisvojník; 3. pád: darovník / darník; 4. pád: předmětník; 5. pád: volatel; 6. pád: místník; 7. pád: nástrojník. (Online: kramerius.lib.cas.cz.) SDVM 224. Online: kramerius.lib.cas.cz. Ѡ 1931f „Die Persönlichkeit Josef Zubatýs“. Prager Rundschau 1, 1931, Nr. 3, 25. 6., pp. 239-247. Česky: 1982a: „Osobnost Josefa Zubatého“. EM: Nekrolog k 21. 3. 1931. SDVM 225. Ѡ 1931g „Druhý mezinárodní sjezd lingvistický. Ženeva 25. 8.—29. 8. 1931“. Bratislava 5, 1931, č. 4, říjen, str. 739-742. EM: Referát o sjezdu. SDVM 226. Ѡ 1931h „Vzpomínka na profesora V. E. Mourka“. České slovo 23, 1931, č. 248, 24. 10., str. 10. Soutisk: Národní osvobození 8, 1931, č. 291, 24. 10., str. 4, s názvem „Dvacet let od smrti profesora V. E. Mourka“. EM: Poznámka k výročí úmrtí zakladatele české germanistiky. SDVM 227. Ѡ 1931ch „La place de la linguistique fonctionelle et structurale dans le développement général des études linguistiques“. Časopis pro moderní filologii 18, 1931—32, č. 1, prosinec 1931, str. 1-7. Česky V. M.: Čeština a obecný jazykozpyt (1947, dílčí fotomechanický přetisk 1979), str. 17—26, s názvem Kam jsme dospěli v jazykozpytu. EM: Přednáška přednesená v sekci obecné lingvistiky na Druhém mezinárodním sjezdu lingvistů v Ženevě v srpnu 1931; pohled na vývoj lingvistiky od počátku dvacátého století. Rusky: Viz 381. SDVM 228. Ѡ 1931i „Několik slov o hiátu v dnešní češtině“. Naše řeč 15, 1931, č. 10, prosinec, str. 219-221. Knižně V. M.: Čeština a obecný jazykozpyt (1947), str. 91-95. EM: Stať navazující na studii O výrazové platnosti některých českých skupin hláskových — viz práci č. 223. SDVM 229. Online: kramerius.lib.cas.cz. Ѡ 1931j „Nové cesty českého dějezpytu. (Poznámky k rektorské řeči Pekařově)“. Přítomnost 8, 1931, č. 49, 9. 12., str. 777-778. EM: K Pekařově typologické periodizaci českých dějin, vyzdvihující dobu gotickou s vyvrcholením v husitství a dobu romantickou, která provedla národní obrození. SDVM 230. Ѡ 19321932a „O požadavku stability ve spisovném jazyce“. In: Spisovná čeština a jazyková kultura. Uspořádal Bohuslav Havránek a Miloš Weingart. Výhledy, Knihy zkušeností a úvah, sv. 14. Vydal Pražský lingvistický kroužek. Praha, Melantrich, 1932, str. 14-31. Přepracováno V. M.: Čeština a obecný jazykozpyt (1947, dílčí fotomechanický přetisk 1979), str. 415-435, s názvem O potřebě stability ve spisovném jazyce. EM: O podřízenosti problému jazykové správnosti problému jazykové vytříbenosti; proti mechanickému uplatňování kritéria historické čistoty jazykovými puristy. Rusky: Viz 384. — Německy: Viz 388. SDVM 231. Ѡ 1932b „Obecné zásady pro kulturu jazyka“. In: Spisovná čeština a jazyková kultura. Uspořádali Bohuslav Havránek a Miloš Weingart. Výhledy, Knihy zkušeností a úvah, sv. 14. Vydal Pražský lingvistický kroužek. Praha, Melantrich, 1932, str. 245-258. Nepodepsáno. EM: Kolektivní formulace tezí členů Pražského lingvistického kroužku o zásadách péče o spisovný jazyk. SDVM 231a. Ѡ 1932c „Henry Fielding a jeho dílo“, in: Henry Fielding: Příběh nalezencův. Díl IV. Z anglického originálu Tom Jones přeložila Jarmila Kurelová. Melantrichova knižnice, sv. 58. Praha, Melantrich, 1932, str. 293-304. — 2. vydání (Melantrichova laciná knihovna klasiků, sv. 38.): 1941, str. 293-304. SDVM 232. Ѡ 1932d „Daniel Defoe (1660—1731)“. Naše doba 39, 1931—32, č. 4, leden 1932, str. 220-225. EM: Medailón. SDVM 232a. Ѡ 1932e „ðə wə:d əz ə fonetik entiti“ [The word as a phonetic entity] (kɔrɛspɔ̃ndɑ̃:s). Le maître phonétique — troisième série, vol. 10 (47), 1932, no. 37, janvier-mars, pp. 6-7. EM: Psáno anglicky ve fonetickém přepisu; stručné sděleni o vlastním bádání o fonetické podstatě slova. SDVM 233. Online: jstor.org. Ѡ 1932f „Joseph Conrad“. Časopis pro moderní filologii 18, 1931—32, č. 2, březen 1932, str. 217-218. Podepsáno: Mts. EM: Poznámky k pracím G. Morfa The Polish heritage of Joseph Conrad a A. P. Colemana Polonisms in the English of Conrad's Chance. SDVM 234. Ѡ 1932g „Klasický román anglický. (K chystanému vydání Fieldingova Toma Jonese v Melantrichově knižnici)“. České slovo 24, 1932, č. 55, 4. 3., str. 8. SDVM 235. Ѡ 1932h „Cizí slova ze stanoviska synchronického. Přednáška, kterou na schůzi Pražského lingvistického kroužku dne 2. dubna 1932 proslovil Vilém Mathesius“. Časopis pro moderní filologii 18, 1931—32, č. 3/4, červen 1932, str. 231-239. Knižně V. M.: Čeština a obecný jazykozpyt (1947, dílčí fotomechanický přetisk 1979), str. 96-109. EM: O různých aspektech studia cizích slov ze stanoviska synchronického; o úchylkách od slov domácích, pokud jde o zásobu fonémat a o jejich strukturální užití, o nestálosti fonologické struktury cizích slov nebo její fonetické realizace, o jejich nepevnosti a odlišnosti morfonologické a morfématické a o zvláštnostech v poměru zvuku a písma. SDVM 236. Ѡ 19331933a Dějiny anglické literatury. Od zavedení knihtisku až po realistický román 18. století. Podle přednášek Viléma Mathesia. Přehlédl René Wellek, text zrevidoval Karel Třeska. V Praze, Spolek posluchačů filosofie Karlovy university a studentská sekce Britské společnosti, 1933, 230 listů [cyklostylováno]. EM: Vysokoškolská skripta; obsahují 13 číslovaných kapitol bez názvů. SDVM 327. Ѡ 1933b „Probleme der čechischen Sprachkultur“. Slavische Rundschau 5, 1933, Nr. 2, Februar, pp. 69-85. Česky V. M.: Čeština a obecný jazykozpyt (1947, dílčí fotomechanický přetisk 1979), str. 436—458, s názvem Problémy české jazykové kultury. EM: Srovnání anglických a českých historických podmínek, z nichž vyrůstala moderní jazyková kultura, a nástin vývoje úsilí o rozvoj spisovné češtiny. SDVM 238. Ѡ 1933c „Nová lingvistika“. Listy pro umění a kritiku 1, 1933, č. 2, 9. 3., str. 53-55. EM: O synchronickém a funkčním pojetí nové lingvistiky. SDVM 239. Ѡ 1933d „Česká věda pastorkyní“. České slovo 25, 1933, č. 209, 6. 9., ranní vydání, str. 7. EM: O nedostatečném zajištění čeké účasti na mezinárodním lingvistickém sjezdu v Římě, který se bude konat koncem září 1933. SDVM 240. Ѡ 1933e „Aktualizace univerzit“. Čin 5, 1933, č. 12, 28. 9., str. 273-277. EM: O Rádlově studii Univerzity a krize liberalismu (Věstník pedagogický 11, str. 241—243). SDVM 241. Ѡ 1933f „Otto Jespersen in Prag“ (Kulturchronik). Prager Presse 13, 1933, Nr. 267, 29. 9., p. 6. EM: Pohled na životní dílo kodaňského anglisty. SDVM 242. Online: kramerius.nm.cz. Ѡ 1933g „Jak má vypadat přednáška pro rozhlas“. Přítomnost 10, 1933, č. 47, 22. 11., str. 750-751. EM: Rozbor stylu současné rozhlasové přednášky. SDVM 243. Ѡ 1933h „La place de la linguistique fonctionnelle et structurale dans le développement général des études linguistiques“ (Communication de M. V. Mathesius). Actes du deuxième Congrès international de linguistes: Genève, 25-29 août 1931, 1933, pp. 145-146. . Online: gallica.bnf.fr. Ѡ 19341934a „Poznámka ke článku Miloše Weingarta o Karlu Skálovi-Rocherovi“. Časopis pro moderní filologii 20, 1933—34, č. 2, březen 1934, str. 216-217. EM: K Weingartově formulaci o Skálovi-Rocherovi jako „připravovateli lingvistiky strukturální, synchronické a funkční, jak je zastoupena profesorem Mathesiem a jeho kroužkem“ (M. Weingart: Český jazykozpytec — myslitel; Časopis pro moderní filologii 19, str. 234—241). SDVM 244. Ѡ 1934b „The northern element in English literature by Sir William Craigie“. Časopis pro moderní filologii 20, 1933—34, č. 3/4, červen 1934, str. 316-323. EM: Recenze. SDVM 245. Ѡ 1934c „René Wellek: Immanuel Kant in England (1793—1838)“. Časopis pro moderní filologii 20, 1933—34, č. 3/4, červen 1934, str. 323-325. EM: Recenze. SDVM 246. Ѡ 1934d „Úplné Univerzity Masarykovy potřebujeme...“. Index 6, 1934—35, č. 6, červen 1934, str. 65. EM: Příspěvek v anketě Pro nedílnost Masarykovy univerzity; proti záměru zrušit její přírodovědeckou fakultu a sloučit brněnskou filozofickou fakultu s bratislavskou. SDVM 247. Ѡ 1934e „Osobnost Čeňka Duška a cesta českého protestantismu“. Naše doba 41, 1933—34, č. 9, červen 1934, str. 545-546. EM: O díle a osobnosti evangelického faráře, který byl Mathesiovým profesorem na kolínském gymnáziu a jeho prvním soukromým učitelem angličtiny. SDVM 248. Ѡ 1934f „O cestu k jazykové kultuře. Poznámky ke knize Miloše Weingarta Český jazyk přítomnosti“. Čin 6, 1934, č. 25, 21. 6., str. 579-582. EM: Recenze. SDVM 249. Ѡ 1934g „Myšlenková kultura. Ve výtahu předneseno v Československém rozhlase ve středu dne 12. září 1934“. Listy pro umění a kritiku 2, 1934, č. 11, 20. 9., str. 269-272. Knižně V. M.: Možnosti, které čekají (1944, 2. vydání 1945), str. 103—114. EM: Vytčení a charakteristika podstatných znaků myšlenkové kultury; s kritikou současného stavu. SDVM 250. Ѡ 1934h „Čechische Slavistik nach fünf Jahren“. Slavische Rundschau 6, 1934, Nr. 5, October, pp. 343-348. EM: Přehled výsledků, k nimž dospěla česká slavistika a bohemistika po pražském I. slavistickém sjezdu a před II. slavistickým sjezdem ve Varšavě. SDVM 251. Ѡ 1934ch „Zaznamenáváme...“. Časopis pro moderní filologii 21, 1934—35, č. 1, prosinec 1934, str. 108. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka o 4. vydání díla D. Jonese An outline of English phonetics. SDVM 252. Ѡ 1934i „Proslulý anglista kodaňské univerzity Otto Jespersen...“. Časopis pro moderní filologii 21, 1934—35, č. 1, prosinec 1934, str. 108-109. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka o jeho knihách Essentials of English grammar a The systém of grammar. SDVM 253. Ѡ 1934j „K početné už řadě etymologických slovníků...“. Časopis pro moderní filologii 21, 1934—35, č. 1, prosinec 1934, str. 109-110. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka o knize F. Holthausena Altenglisches Wörterbuch. SDVM 254. Ѡ 1934k „O tom, jak u nás přibývá možností...“. Časopis pro moderní filologii 21, 1934—35, č. 1, prosinec 1934, str. 110. Podepsáno: Mts. EM: Poznámky o knihách O. Vočadla Anglická literatura XX. století a Současná literatura Spojených států. SDVM 255. Ѡ 1934l „Plán v životě“. Naše doba 42, 1934—35, č. 3, prosinec 1934, str. 133-138. knižně V. M.: Možnosti, které čekají (1944, 2. vydání 1945), str. 163—172, s názvem O větší plánovitost v našem životě.EM: Přednáška v Československém rozhlase o významu cílevědomosti v životě. SDVM 256. Ѡ 1934m „Královská česká společnost nauk. (Glosa k jubileu)“. Čin 6, 1934, č. 51/52, 20. 12., str. 1202-1205. EM: K 150. výročí založení; s úvahou o funkci vědecké společnosti a s kritikou současné situace v oblasti interních přednášek a diskusí. SDVM 257. Ѡ 19351935a „O aktuálních problémech jazykové kultury...“. Listy pro umění a kritiku 2, 1934, č. 19/20, 4. 1. 1935, str. 436-437. EM: Příspěvek v anketě Jazyková kultura. SDVM 258. Ѡ 1935b „Úvodem“ . Slovo a slovesnost 1, 1935, č. 1, 1. čtvrtletí, str. 1-7. Podepsáni: B. Havránek, R. Jakobson, V. Mathesius, J. Mukařovský, B. Trnka. EM: Úvodní prohlášení redakce nového časopisu a hlavních spolupracovníků. Italsky. Viz 389 (1979b). SDVM 259. Online: kramerius.lib.cas.cz. Ѡ 1935c „Z nové anglické literatury o problémech obecné lingvistiky“ (Rozhledy). Slovo a slovesnost 1, 1935, č. 1, 1. čtvrtletí, str. 42-46. EM: Recenze knihy A. H. Gardinera The theory of speech and language (1932). SDVM 260. Online: kramerius.lib.cas.cz. Ѡ 1935d „Mladý český bohemista Stanislav Petřík...“ (Kronika). Slovo a slovesnost 1, 1935, č. 1, 1. čtvrtletí, str. 72. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka k jeho statím o fonologii české věty. SDVM 261. Online: kramerius.lib.cas.cz. Ѡ 1935e „Zaznamenáváme dva příspěvky k výkladu a charakteristice anglosaského eposu o Beowulfovi...“. Časopis pro moderní filologii 21, 1934—35, č. 2, březen 1935, str. 219-220. Podepsáno: Mts. EM: Poznámky o pracích W. Kellera Beowulf als riesenhafter Vorkämpfer a L. L. Schückinga Heldenstolz und Würde im Angelsächsischen. SDVM 262. Ѡ 1935f „Pěkný a kritický, třebaže se zájmem trochu jednostranným koncipovaný obraz aktuálního stavu bádání o životě a díle Shakespearově...“. Časopis pro moderní filologii 21, 1934—35, č. 2, březen 1935, str. 220-222. Podepsáno: Mts. EM: Recenze knihy G. Connese État présent des études shakespeariennes. SDVM 263. Ѡ 1935g „Zur synchronischen Analyse fremden Sprachguts“. Englische Studien 70, 1935, Nr. 1, April, pp. 21-35. Též ve sborníku A Prague school reader in linguistics. Uspořádal a k vydání připravil Josef Vachek. Bloomington, Indiana university press 1964. (Indiana university studies in the history and theory of linguistics.) Str. 398-412. EM: Studie uplatňující asociativní analýzu při synchronickém zkoumání přejatých slov, a to po stránce morfologické i fonologické a se zřetelem ke vztahu pravopisu k výslovnosti. SDVM 264. Ѡ 1935h „Dobrý tisk. K heslu Československého červeného kříže“. Národní osvobození 12, 1935, č. 94, 20. 4., str. 3. EM: O novinářské poctivosti a o potřebě dobrého denního tisku. SDVM 265. Ѡ 1935ch „K výslovnosti cizích slov v češtině“. Slovo a slovesnost 1, 1935, č. 2, 2. čtvrtletí, str. 96-105. Knižně V. M.: Čeština a obecný jazykozpyt (1947), str. 110-129. EM: Stanovení obecných ortoepických kritérií výslovnosti cizích a přejatých slov. SDVM 266. Online: kramerius.lib.cas.cz. Ѡ 1935i „Mladý německý lingvista Henrik Becker...“ (Kronika). Slovo a slovesnost 1, 1935, č. 2, 2. čtvrtletí, str. 134-135. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka k jeho knize Das deutsche Neuwort, Eine Wortbildungslehre (1933). SDVM 267. Online: kramerius.lib.cas.cz. Ѡ 1935j „Duch Anglie“. Literární noviny 7, 1934—35, č. 16, 28. 6. 1935, str. 1-2. EM: Pohled na smysl anglických dějin; o spojení fantazie a realismu v anglické schopnosti organizátorské a o jeho kořenech v půdě náboženské. SDVM 268. Ѡ 1935k „Péče o výslovnost v anglickém rozhlase“ (Rozhledy). Slovo a slovesnost 1, 1935, č. 3, 3. čtvrtletí, str. 179-182. EM: Přehled problémů a literatury k nim. SDVM 269. Online: kramerius.lib.cas.cz. Ѡ 1935l „Co je s Denisovým fondem? (Byrokratické hříčky brzdí výchovu vědeckého dorostu)“. České slovo 27, 1935, č. 258, 7. 11., str. 6. EM: Polemická stať o zanedbávání možností, které fond poskytuje. SDVM 270. Ѡ 1935m „Dobré poučení pro výslovnost mnoha místních jmen v Anglii, Skotsku a Walesu...“. Časopis pro moderní filologii 22, 1935—36, č. 1, prosinec 1935, str. 106. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka k několika svazkům edice Broadcast English. SDVM 271. Ѡ 1935n „Jak pomalu, ale přece přibývá mašich vědomostí...“. Časopis pro moderní filologii 22, 1935—36, č. 1, prosinec 1935, str. 106-108. Podepsáno: Mts. EM: Komentovaný přehled nové literatury o Thomasu Maloryovi. SDVM 272. Ѡ 1935o „Přehled vývoje anglického dramatu v 16. století...“. Časopis pro moderní filologii 22, 1935—36, č. 1, prosinec 1935, str. 108-109. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka o knize F. S. Boase An introduction to Tudor drama. SDVM 273. Ѡ 1935p „Na knihu profesora univerzity torontské F. C. Greena Minuet, A critical survey of French and English literary ideas in the 18th Century“. Časopis pro moderní filologii 22, 1935—36, č. 1, prosinec 1935, str. 110-111. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka o knize. SDVM 274. Ѡ 1935q „Užitečnost konvence“. Naše doba 43, 1935—36, č. 3, prosinec 1935, str. 140-145. Knižně V. M.: Možnosti, které čekají (1944, 2. vydání 1945), str. 49-60. EM: O potřebě úmluvových a zvykových konvencí v praktickém životě. SDVM 275. Ѡ 19361936a Nebojte se angličtiny! Praktický průvodce jazyka. Nová cesta k jazykům — Co není v učebnicích, sv. 1. Praha, Orbis, 1936, 101 str. Obsah: Předmluva (str. 5) a kapitoly 1. Důležitost angličtiny a pověra o její obtížnosti (str. 7-12), 2. Několik slov o výslovnosti angličtiny (str. 13-19), 3. Druhá kapitola o anglické výslovnosti (str. 19-25), 4. O anglickém pravopisu (str. 25-33), 5. Ještě několik slov o anglickém pravopisu (str. 33-39), 6. Věta česká a věta anglická (str. 39-48), 7. Jak se v angličtině spojují slova (str. 48-57), 8. Časový systém anglického slovesa (str. 57-63), 9. Druhá kapitola o slovesných časech v angličtině (str. 63-68), 10. Vyjadřování slovesné a vyjadřování jmenné (str. 69-79), 11. O významu anglických slov (str. 79-86), 12. Skutečnost anglická a skutečnost česká (str. 86-92); se Seznamem anglických slov s označením výslovnosti (str. 93-98). 2. vydání: 1939. — 3. vydání: S nepodepsanou Předmluvou (str. 3). Vydala Univerzita J. E. Purkyně v Brně, filozofická fakulta. Praha, Státní pedagogické nakladatelství, 1960, 61 str. — 4. vydání: 1965. — 5. vydání: 1969. — 6. vydání: 1973. — 7. vydání: 1976. SDVM 276. Online: ndk.cz. Ѡ 1936b „On some problems of the systematic analysis of grammar“. In: Études dédiées au Quatrième congrès de linguistes. Praha, Jednota československých matematiků a fysiků, 1936, (Travaux du Cercle linguistique de Prague, sv. 6), pp. 95-107. Též ve sborníku A Prague school reader in linguistics. Uspořádal a k vydání připravil Josef Vachek. Bloomington, Indiana university press 1964. (Indiana university studies in the history and theory of linguistics.) Str. 306-319. EM: O problémech systematické mluvnické analýzy; český výtah viz v práci č. 343. SDVM 277. Ѡ 1936c „Naše postavení v evropské a světové kultuře“. In: Idea československého státu. Svazek II. Z přítomnosti do budoucnosti. Otázky a úkoly. Redigovali Jan Kapras, Bohumil Němec a František Soukup. Praha, Národní rada československá, 1936, str. 352-362. — Lidové vydání: Praha, L. Mazáč, 1936, str. 603-613. Též V. M.: Možnosti, které čekají (1944, 2. vydání 1945), str. 61-87, s názvem Úskalí na cestě. EM: Charakteristika uzlových bodů v tisícileté kontinuitě české kulturní tradice. Německy: Viz 379. SDVM 278. Ѡ 1936d „Několik zásadních slov o kongruenci“. Sborník Matice slovenskej 14, 1936, č. 1, Jazykověda, str. 15-18. Knižně rozšířeno o část o negaci V. M.: Čeština a obecný jazykozpyt (1947), str. 319—326, s názvem Několik zásadních slov o kongruenci a o dvojí negaci. EM: Definování pojmu a vysvětlující poznámky; viz též práci č. 289. SDVM 279. Ѡ 1936e „Pokus o teorii strukturální mluvnice“ (Rozhledy). Slovo a slovesnost 2, 1936—37, č. 1 čtvrtletí 1936, str. 47-54. EM: Recenze knihy Vladimíra Skaličky Zur ungarischen Grammatik (1935). Rusky: Viz 384. SDVM 280. Online: kramerius.lib.cas.cz. Ѡ 1936f „Filolog se zlobí“ (Kronika). Slovo a slovesnost 2, 1936—37, č. 1, 1. čtvrtletí, str. 61-62. Podepsáno: Mts. EM: Proti jazykovému purismu (superpurismu) v rubrice „Filolog se zlobí“ v Českém slově. SDVM 281. Online: kramerius.lib.cas.cz. Ѡ 1936g „Anglistika v Japonsku“. Časopis pro moderní filologii 22, 1935—36, č. 2, březen 1936, str. 220. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka k novým publikacím. SDVM 282. Ѡ 1936h „Jak ozdraviti naše vysoké školy“. České slovo 28, 1936, č. 64, 15. 3., str. 1. EM: Úvodník; proti osobním zájmům při posuzování habilitací a s požadavkem umožnit veřejnou kontrolu habilitačních referátů. SDVM 283. Ѡ 1936ch „Pravda o duchovědných odborech Československé národní rady badatelské“. České slovo 28, 1936, č. 69, 21. 3., str. 5. EM: Polemika s Milošem Weingartem (K diskusi o vysokoškolské autonomii; České slovo 19. 3. 1936) o zastoupení anglistiky a slavistiky v Československé národní radě badatelské. SDVM 284. Ѡ 1936i „Tatranské zkušenosti. Cesta — Ceny a jídlo — Kde jsou Slováci? — Němci“. České slovo 28, 1936, č. 80, 3. 4., str. 6. EM: Turistické zkušenosti. SDVM 285. Ѡ 1936j „Z mých pamětí. Gymnázium“. Naše doba 43, 1935—36, č. 9, červen 1936, str. 551-554; č. 10, září, str. 598-604. EM: O náplni jednotlivých vyučovacích předmětů a vzpomínky na filology J. Němce a I. Kadlece, na filozofa O. Kádnera a evangelického faráře Č. Duška. SDVM 286. Ѡ 1936k „Krása jazyka“. Listy pro umění a kritiku 4, 1936, č. 14, 29. 10., str. 321-323. Knižně V. M.: Možnosti, které čekají (1944, 2. vydání 1945), str. 115-123. EM: O aktuálnosti Kalilogie J. Durdíka z roku 1873. SDVM 287. Ѡ 1936l „Deset let Pražského lingvistického kroužku“. Slovo a slovesnost 2, 1936—37, č. 3, 4. čtvrtletí 1936, str. 137-145. EM: Vzpomínka na jeho počátky, na jeho pracovní schůzky a účast na mezinárodních konferencích. Anglicky: Viz 383 (1966c). SDVM 288. Online: kramerius.lib.cas.cz. Ѡ 19371937a „Double negation and grammatical concord“. In: Mélanges de linguistique et de philologie offerts à Jacques van Ginneken a l'occasion du soixantième anniversaire de sa naissance (21 avril 1937). Paris, C. Klincksieck, 1937, pp. 79-83. EM: Stanovení typů negace ve staré češtině, jejich srovnání s negací v moderní angličtině a o negaci v nové češtině; viz též druhou část práce č. 279, připsanou pro knihu Čeština a obecný jazykozpyt (1947). SDVM 289. Ѡ 1937b „Z nové literatury o anglickém humanismu“. Časopis pro moderní filologii 23, 1936—37, č. 2, leden 1937, str. 206-209. Podepsáno: Mts. EM: Poznámky k novým pracím. SDVM 290. Ѡ 1937c „Dvojí úsilí o zjednodušení angličtiny“. Slovo a slovesnost 2, 1936—37, č. 4, 1. čtvrtletí 1937, str. 238-242. EM: O systémech „Anglie“ švédského profesora R. E. Zachrissona a „basic English“ C. K. Ogdena. SDVM 291. Ѡ 1937d „Anglický džentlmen a český vzdělanec“. Naše doba 44, 1936—37, č. 5, únor 1937, str. 274-278. EM: Úvaha o specifických rysech dvou typů; s vytčením vlastností, které má mít český vzdělanec. SDVM 292. Ѡ 1937e „Úkol angličtiny na našich středních školách“. Naše doba 44, 1936—37, č. 8, květen 1937, str. 466-473. EM: Programová úvaha. SDVM 293. Ѡ 1937f „Pokrok v organizaci hádání fonologického a jeho šíření“. Slovo a slovesnost 3, 1937, č. 1, květen, str. 61. Podepsáno: mts. EM: Zpráva o nově založených fonologických institucích v zahraničí. SDVM 294. Ѡ 1937g „Tři generace“. Program — Demokratický střed 3 (14), 1937, č. 19, 15. 5., str. 4-5. EM: O generačních rozdílech v současné české historiografii, jak se projevily na Prvním sjezdu československých historiků. SDVM 295. Ѡ 1937h „Shakespeare v Japonsku“. Časopis pro moderní filologii 23, 1936—37, č. 4, červen 1937, str. 428-429. Podepsáno: Mts. EM: O stejnojmenné anglické studii od Minoru Toyody. SDVM 296. Ѡ 1937ch „Z mých pamětí. Pražská filozofická fakulta na počátku století“. Naše doba 44, 1936—37, č. 9, červen 1937, str. 530-535. EM: Vzpomínka na profesory J. Gebauera, V. E. Mourka, A. Krause, J. U. Jarníka, J. Vlčka, J. Máchala, F. Pastrnka a J. Polívku. SDVM 297. Ѡ 1937i „Shakespearova hra o Prosperovi“. Národní divadlo 15, 1937—38, č. 4, 27. 10. 1937, str. 2-4. EM: O Shakespearově Bouři; s rozborem dramatického děje a typologie některých postav, zvláště Kalibána. SDVM 298. Ѡ 1937j „Novou podrobnou příručku dějin anglické literatury...“. Časopis pro moderní filologii 24, 1937—39, č. 1, listopad 1937, str. 97-99. Podepsáno: Mts. EM: Recenze knihy W. F. Schirmera. SDVM 299. Ѡ 1937k „Mluvní takt a některé problémy příbuzné“. Slovo a slovesnost 3, 1937, č. 4, prosinec, str. 193-199. Knižně V. M.: Čeština obecný jazykozpyt (1947), str. 243-256. EM: Studie zaměřená proti koncepci H. Sweeta a E. Sieverse a dokládající potřebu souladu mezi obsahovým a fonetickým členěním promluvy. SDVM 300. Ѡ 1937l „K teorii větné intonace“. Slovo a slovesnost 3, 1937, č. 4, prosinec, str. 248-249. Podepsáno: MTS. EM: Přetisk části vlastního dopisu S. Petříkovi o významové stránce hlubokého tónu v češtině. SDVM 301. Ѡ 1937m „Unsere Stellung in der Kultur Europas und der Welt“. In: Die Tschechoslowakische Republik. Ihre Staatsidee in der Vergangenheit und Gegenwart. Zweiter Band. Redigiert von J. Malypetr, Frent. Soukup, J. Kapras. Aus dem Tschechischen und Slovakischen Original ins Deutsche übersetzt von Otto Pick. Prag, Veritas Verlag, 1937, pp. 331-341. EM: Německý překlad práce č. 278. SDVM 379. Ѡ 19381938a „Shakespearův Večer tříkrálový“. In: William Shakespeare: Večer tříkrálový nebo Cokoli chcete. Přeložil E. A. Saudek. Překlad revidoval a Poznámkami (str. 185—189) opatřil Vilém Mathesius. Panteon, sv. 102 — William Shakespeare: Výbor z dramat. Praha, F. Borový, 1938, str. 177-184. EM: Doslov. SDVM 302. Ѡ 1938b „O konkurenci vidů v českém vyjádřování slovesném“. Slovo a slovesnost 4, 1938, č. 1, březen, str. 15-19. Knižně V. M.: Čeština a obecný jazykozpyt (1947, dílčí fotomechanický přetisk 1979), str. 195-202. EM: Studie o případech, v nichž může být táž objektivní skutečnost vyjadřována podle různých potřeb jazykové stylizace různými vidy. SDVM 303. Ѡ 1938c „Sborník o tisícileté bilanci našeho kulturního úsilí“. Literární noviny 10, 1937—38, č. 13, 9. 4. 1938, str. 8; č. 14, 23. 4., str. 2. EM: O koncepci připravovaného sborníku Co daly naše země Evropě a lidstvu. SDVM 304. Ѡ 1938d „Věrni zůstaneme!“ Rudé právo 19, 1938, č. 114, 15. 5., str. 9. Spolupodepsal V. Mathesius. Reprint: Tvorba 13, 1938, č. 20, 20. 5., str. 229-230. (Online: kramerius.kr-olomoucky.cz.) EM: Prohlášení 304 kulturních pracovníků s požadavkem, aby vláda republiky vytrvala na straně demokracie proti fašismu. SDVM 305. Ѡ 1938e „Jazyky na Vysoké škole obchodní“. Demokratický střed 15, 1938, č. 20, 28. 5., str. 307-308. EM: O současném stavu výuky a jejích potřebách. SDVM 306. Ѡ 1938f „Naše věda a cizina. Zkušenosti a skutečnosti“. České slovo 30, 1938, č. 271, 18. 11., ranní vydání, str. 5. EM: Polemika se stejnojmenným úvodníkem F. Běhounka (České slovo 10. 11. 1938); o potřebě oficiálního, nikoli pouze soukromého styku se zahraniční vědou. SDVM 307. Ѡ 1938g „Zesílení a zdůraznění jako jevy jazykové“. Slovo a slovesnost 4, 1938, č. 4, prosinec, str. 193-202. Knižně V. M.: Čeština a obecný jazykozpyt (1947, dílčí fotomechanický přetisk 1979), str. 203-223. EM: Výklad o rozdílnosti intenzifikace a emfáze s přihlédnutím k místu, které jim přísluší v jazykové soustavě; obšírný výtah německy viz v práci č. 311. SDVM 308. Ѡ 1938h William Shakespeare: Večer tříkrálový nebo Cokoli chcete. Přeložil E. A. Saudek. Překlad revidoval, doslovem Shakespearův Večer tříkrálový (str. 177-184) a Poznámkami (str. 185—189) opatřil Vilém Mathesius. Panteon, sv. 102. — W. Shakespeare: Výbor z dramat. Praha, F. Borový, 1938, 192 str. SDVM 377. Ѡ 19391939a Nebojte se angličtiny! Praktický průvodce jazyka. Nová cesta k jazykům — Co není v učebnicích, sv. 1. Praha, Orbis, 1939 (2. vyd.), 84 str. Viz 1. vydání (1936a). Online: ndk.cz. Ѡ 1939b „V dobách trpkých zkušeností... — Rané křesťanství — Poslední Přemyslovci — Doba lucemburská — Husitství — Od Jiřího z Poděbrad k Bílé hoře — Katolický barok“. In: Co daly naše země Evropě a lidstvu. [Sv. I.] Od slovanských věrozvěstů k národnímu obrození. Redigoval Vilém Mathesius. Praha, Evropský literární klub, 1939, str. 5, 9, 31, 47, 81, 111, 191. Stručné úvody k jednotlivým oddílům. 2. vydání (jednosvazkové): Praha, Sfinx, 1940, str. 5, 9, 31, 47, 81, 111, 191. SDVM 309. Ѡ 1939c „Publikační vyhlídky české literatury vědecké“. In: Kniha a národ. 1879—1939. Redigoval Václav Mikota. Praha, Svaz českých knihkupců a nakladatelů, 1939. (Zvláštní číslo časopisu Knihkupec a nakladatel, prosinec 1939.) EM: O rozvoji publikačních možností ve vědecké oblasti od roku 1918. SDVM 310. Ѡ 1939d „Verstärkung und Emphase“. Mélanges de linguistique offerts à Charles Bally. Sous les auspices de la faculté des lettres de l’université de Genève. Par des collègues, des confrères, des disciples reconnaissants. Genève, Georg et Cie, 1939, pp. 407-413. Též ve sborníku A Prague school reader in linguistics. Uspořádal a k vydání připravil Josef Vachek. Bloomington, Indiana university press 1964. (Indiana university studies in the history and theory of linguistics.) Str. 426-432. EM: Obšírné resumé ze studie č. 308. SDVM 311. Ѡ 1939e „Protože zkoumání o členu musí dostat pevný základ. . . — Je třeba lišit mezi vlastní apozicí, která je formou polovětné predikace (Alexandr, král jugoslávský) a apozičním přívlastkem, který se z ní může vyvinout (král Alexandr)...“. In: Zbirka odgovora na pitanija. III. Međunarodni kongres slavista. / Réponses aux questions. IIIème congrès international des slavistes. Beograd, Izvršni odbor, 1939. (Izdanija Izvršnog odbora, sv. 1.) Str. 49 a 71. EM: První stať je odpovědí v anketě na 11. téma: Razlike kod zamenica anaforske, atributske i članske upotrebe — njihove terminologija i njihov značaj za grupisanje zamenica u slovenskimjezicima (naznačení směru výzkumu); druhá stať je odpovědí na 17. téma: Apozicija, apozitiv i srodni pojavi u slovesnoj řečenici (o typech apozice); sjezd byl odvolán. SDVM 312. Ѡ 1939f „Vedle metody komparační...“. In: Odgovori na pitanija, Saopštenja i referati. Dopune. III. medjunarodni kongres slavista. — Réponses aux questions, Communications et rapports. Supplément. IIIème congrès international des slavistes. Beograd, Izvršni odbor, 1939. (Izdanija Izvršnog odbora, sv. 3). Str. 9-10.. EM: Stanovisko k výhodám i nevýhodám současné srovnávací metody uplatňované v různých slavistických výzkumech v oblasti gramatiky; sjezd byl odvolán. SDVM 313. Ѡ 1939g „Vysoké školy v druhé republice“. České slovo 31, 1939, č. 36, 11. 2., str. 1. EM: Úvodník; o aktuálních teoretických i praktických úkolech českých vysokých škol. SDVM 314. Ѡ 1939h „Co daly naše země Evropě a lidstvu“. Literární noviny 12, 1939, č. 7, červenec, str. 141-142 a 148. EM: Pohled na vrcholná období českých dějin od příchodu Konstantina a Metoděje na Velkou Moravu po národní obrození; psáno in margine dvousvazkového sborníku Co daly naše země Evropě a lidstvu. SDVM 315. Ѡ 1939ch „Česká knížka o technice slohu“. Slovo a slovesnost 5, 1939, č. 3, září, str. 154-157. EM: Recenze knihy J. V. Bečky Technika slohu. SDVM 316. Ѡ 1939i „Příspěvek k strukturálnímu rozboru anglické zásoby slovní“. Časopis pro moderní filologii 26, 1939—40, č. 1, říjen 1939, str. 79-84. Knižně V. M.: Čeština a obecný jazykozpyt (1947), str. 175—184, s názvem Příspěvek k strukturálnímu rozboru zásoby slovní. EM: O různém poměru pojmenování typu zařaďovacího k pojmenování typu izolujícího v jednotlivých dnešních jazycích jako o příčině odlišnosti struktur příslušných zásob slovních. SDVM 317. Ѡ 1939j „Kdy mluví drama a divadlo k národu“. In: Program D 40, 1939—40, č. 1, 24. 10. 1939, str. 11. Knižně (přepracováno) V. M.: Možnosti, které čekají (1944, 2. vydání 1945), str. 134-141. EM: O potřebě tvorby založené na kulturní jednotě národa; zdůvodňováno na případě Shakespearově. SDVM 318. Ѡ 1939k „O takzvaném aktuálním členění věty“. Slovo a slovesnost 5, 1939, č. 4, prosinec, str. 171-174. Knižně V. M.: Čeština a obecný jazykozpyt (1947, dílčí fotomechanický přetisk 1979), str. 234—242, s názvem O takzvaném aktuálním členění větném. EM: O problematice, jež se týká způsobu, jakým je věta začleněna do věcné souvislosti, z níž vznikla (na rozdíl od formálního členění, jež se týká složení věty z prvků gramatických); omezeno na věty jednoduché. Rusky: Viz 384. — Polsky: Viz 385. SDVM 319. Ѡ 1939l „Jazykozpytné počátky politikovy“. Slovo a slovesnost 5, 1939, č. 4, prosinec, str. 224. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka k úmrtí E. Frankeho. SDVM 320. Ѡ 1939m „Lingvistický kroužek belgický“. Slovo a slovesnost 5, 1939, č. 4, prosinec, str. 224. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka o jeho činnosti. SDVM 321. Ѡ 19401940a „Obrozený národ — Dvacet let po světově válce“. In: Co daly naše zeme Evropě a lidstvu, [Sv. II.] Obrozený národ a jeho země na fóru evropském a světovém. Redigoval Vilém Mathesius. Praha, Evropský literární klub, 1940, str. 9-10 a 169. — 2. vydaní (jednosvazkové): Praha, Sfinx, 1940, str. 227-228 a 387. EM: Úvody k jednotlivým oddílům. SDVM 322. Ѡ 1940b „Fonetika, její podstata a vývoj“. Věda a život 1, 1940, č. 1, leden, str. 24-30. Knižně V. M.: Čeština a obecný jazykozpyt (1947), str. 27-38. EM: Stručný nástin. SDVM 323. Ѡ 1940c „Praktický význam fonologie“. Slovo a slovesnost 6, 1940, č. 1, březen, str. 64. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka o využití fonologie při zaznamenávání dosud nezapsaných jazyků. SDVM 324. Ѡ 1940d „Ukázka, jak lze v učebnici učit výslovnosti a pravopisu jazyka na základě fonologickém“. Časopis pro moderní filologii 26, 1939—40, č. 3. duben 1940, str. 441-449; č. 4, červen, str. 543-558. Reprint: Jan Marhan: Anglicky sluchem a studiem. Praha, Školní nakladatelství, 1940, str. 6-24, s názvem Anglický pravopis a anglická výslovnost. 2. opravené vydání: Praha, Státní nakladatelství, 1946, str. 6-24, s názvem Anglická výslovnost a anglický pravopis — 3. vydání: 1947. SDVM 325. Ѡ 1940e „Funkční lingvistika“. Slovo a slovesnost 6, 1940, č. 2, červen, str. 112. Podepsáno: Mts. EM: Polemika o význam termínu „funkční lingvistika“ s J. V. Bečkou (O úkolech funkční lingvistiky; Časopis pro moderní filologii 25, str. 286 n.). SDVM 326. Ѡ 1940f „Výslovnost jako faktor sociální a funkční“. In: Program D 41, 1940—41, č. 3, 1. 10. 1940, str. 71-74. Knižně V. M.: Čeština a obecný jazykozpyt (1947), str. 130—136, s názvem Výslovnost jako jev sociální a funkční. EM: O pečlivé výslovnosti jako měřítku vyspělosti národní kultury; s vysledováním různých typů nedbalé výslovnosti. SDVM 327. Ѡ 1940g „Vyjadřování pasivní perspektivy v české větě“. Listy filologické 67, 1940, č. 3/4 [Oldřichu Hujerovi], listopad, str. 307-311. Knižně V. M.: Čeština a obecný jazykozpyt (1947, dílčí fotomechanický přetisk 1979), str. 294-301. EM: Studie doplňující práci F. Trávnička Pasívum ve spisovné češtině (Slovo a slovesnost 5, str. 13—24). SDVM 328. Ѡ 19411941a „Společenské základy anglického života. In: Jarmil Krůta: Anglicky od A do Z. Velká brána jazyků — Učebnice, které nezklamou. Praha, Orbis, 1941, str. 7-9. — 2. vydání doplněné: Jarmil Krůta — Kurt Roubíček. Praha, Orbis, 1947. — 3. přehlédnuté a doplněné vydání: 1948. EM: Úvod v učebnici. SDVM 330. Ѡ 1941b „Shakespearův Hamlet“. Věda a život 8, 1941, č. 1, leden, str. 11-18. EM: Zařazení díla do dobové dramatické tvorby, jeho motivický rozbor a srovnání s jeho epickými verzemi. SDVM 331. Ѡ 1941c „Profesor František Chudoba †“. Časopis pro moderní filologii 27, 1940—41, č. 2, únor 1941, str. 199-200. EM: Nekrolog k 7. 1. 1941. SDVM 332. Ѡ 1941d „Rozpor mezi aktuálním členěním souvětí a jeho organickou stavbou“. Slovo a slovesnost 7, 1941, č. 1, březen, str. 37-40. Knižně V. M.: Čeština a obecný jazykozpyt (1947, dílčí fotomechanický přetisk 1979), str. 360-366. EM: Aplikace postupů rozpracovaných v práci č. 319 na rozbor souvětí. SDVM 333. Ѡ 1941e „Rozhlas a slovesnost“. Slovo a slovesnost 7, 1941, č. 2, červen, str. 106. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka o stejnojmenné knize Olgy Srbové. SDVM 334. Ѡ 1941f „O jazykové normě a jazykové kultuře..“. Slovo a slovesnost 7, 1941, č. 2, červen, str. 108-109. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka o brožuře Václava Poláka Jazyková norma a jazyková kultura. SDVM 335. Ѡ 1941g „Slovník jazyka českého“. Slovo a slovesnost 7, 1941, č. 3, září, str. 168. Podepsáno: MTS. EM: Poznámka k 2. vydání stejnojmenného díla Pavla Váši a Františka Trávnička. SDVM 336. Ѡ 1941h „Základní funkce pořádku slov v češtině“. Slovo a slovesnost 7, 1941, č. 4, prosinec, str. 169-180. Knižně V. M.: Čeština a obecný jazykozpyt (1947, dílčí fotomechanický přetisk 1979), str. 327—352, s názvem Základní funkce českého pořádku slov. EM: Přehled činitelů utvářejících český slovosled. Rusky: Viz 384 (z knižního vydání.) SDVM 337. Ѡ 1941ch „Cesty k jasnému výkladovému slohu v češtině“. Slovo a slovesnost 7, 1941, č. 4, prosinec, str. 197—202. Knižně F. M.: Čeština a obecný jazykozpyt (1947), str. 367-379. EM: Studie dovozující naučitelnost prostému a jasnému výkladovému slohu; o potřebě adekvátního označování představ i jasné a plynulé formulace našeho mínění ve větě. SDVM 338. -Ѡ 19421942a „Řeč a sloh“. In: Čtení o jazyce a poesii. Svazek první. Uspořádali Boh. Havránek a Jan Mukařovský. V Praze, Družstevní práce, 1942, str. 11-101. Obsah: Řeč a skutečnost /13-14/. Jazykový systém a konkrétní promluvy /14-16/. Dva základní pilíře promluvy /17-21/. Forma jazykového pojmenování /21-23/. Jazykové pojmenování: obsah věcný /23-25/. Jazykové pojmenování: symbolická platnost /25-27/. Jazykové pojmenování: citový přízvuk /28-31/. Jazykové pojmenování: domovská příchuť /32-35/. Počíná se o slohu /35-39/. Sloh a jazykové pojmenování /39-43/. Klasifikace jazykových pojmenování /43-52/. Slovní druhy a sloh /52-58/. Věta a její aktuální členění /58-65/. Aktuální členění větné a sloh /65-72/. Hlavní úkoly pořádku slov /73-81/. Vazby polovětné /81-91/. Od věty k souvětí /91-97/. Umění psát odstavce /97-102/. Reprint: Řeč a sloh (1966a), 100 str. Rusky: Viz 384. SDVM 339. Ѡ 1942b „Několik poznámek o podmínkách úspěšného vyučování cizím jazykům“. Komenský 69, 1941—42, č. 5, leden 1942, str. 208-212. EM: Požadavky na osobu učitelovu a na metodický postup vyučování. SDVM 340. Ѡ 1942c „Ze srovnávacích studií slovosledných“. Časopis pro moderní filologii 28, 1941—42, č. 2, únor 1942, str. 181-190; č. 3, duben, str. 302-307. EM: Studie o převaze gramatického principu nad vedlejšími činiteli slovoslednými v angličtině. SDVM 341. Ѡ 1942d „Větné základy epického slohu v Zeyerově Kronice o svatém Brandanu“. Slovo a slovesnost 8, 1942, č. 2, červen, str. 80-88. EM: O hlavních rysech dlouhých vět epických a popisných ve větné struktuře Zeyerova díla; se zjištěním charakteristické zvukové linie dané slovosledem odchylným od normálního. SDVM 342. Ѡ 1942e „O soustavném rozboru gramatickém“. Slovo a slovesnost 8,1942, č. 2, červen, str. 88-92. Knižně V. M.: Čeština a obecný jazykozpyt (1947), str. 157-175. EM: Český výtah ze stejnojmenné anglické práce č. 277 o problémech systematické mluvnické analýzy. Rusky: Viz 384 (z knižního vydání). SDVM 343. 1942f „Pronominální podmět“. Slovo a slovesnost 8, 1942, č. 3, září, str. 163. Podepsáno: Mts. EM: Glosa k studii Ferdinanda Stiebitze Poznámky o osobním stylu (Listy filologické 68, 1941). SDVM 344. Ѡ 1942g „Jak číst pro život“. Naše doba 50, 1942—43, č. 2, listopad 1942, str. 69-72. Knižně V. M.: Možnosti, které čekají (1944, 2. vydání 1945), str. 124—133, s názvem Čteme pro život. EM: Rozhlasová přednáška o účelném čtení a jeho významu. SDVM 345. Ѡ 1942h „Životní aktivismus“. Naše doba 50, 1942—43, č. 3, prosinec 1942, str. 123-126. Knižně V. M.: Možnosti, které čekají (1944, 2. vydání 1945), str. 19—27, s názvem Tvořivý aktivismus. EM: Rozhlasová přednáška o činorodé životni aktivitě a jejím správném zaměření. SDVM 346. Ѡ 1942ch „První díl Chudobovy knihy o Shakespearovi“. Slovo a slovesnost 8, 1942, č. 4, prosinec, str. 194-200. EM: Recenze. SDVM 347. Ѡ 1942i „Německý román o Shakespearovi“. Slovo a slovesnost 8,1942, č. 4, prosinec, str. 204-207. EM: Recenze románu K. Haemmerlinga Muž nazývaný Shakespeare. SDVM 348. Ѡ 19431943a „O psaní dopisů“. Naše doba 50, 1942—43, č. 4, leden 1943, str. 168-171. Knižně V. M.: Možnosti, které čekají (1944, 2. vydání 1945), str. 242-250. EM: Rozhlasová přednáška o typech dopisů. SDVM 349. Ѡ 1943b „Ženy a vzdělání“. Naše doba 50, 1942—43, č. 5, únor 1943, str. 214-218. Knižně V. M.: Možnosti, které čekají (1944, 2. vydání 1945), str. 208-219. EM: O smyslu skutečného vzdělání pro moderní ženu. SDVM 350. Ѡ 1943c „Dejme se poučit zkušenostmi“. Naše doba 50, 1942—43, č. 6, Březen 1943, str. 262-266. Knižně V. M.: Možnosti, které čekají (1944, 2. vydání 1945), str. 173-183. EM: Rozhlasová přednáška o vlastních i cizích zkušenostech doplňujících vlastní vzdělání. SDVM 351. Ѡ 1943d „Poznámky o překládání cizího blankversu a o českém verši jambickém vůbec. Svému spoluredaktoru Bohuslavu Havránkovi k padesátinám“. Slovo a slovesnost 9, 1943, č. 1, březen, str. 1-13. Část III (první polovina) knižně V. M.: Čeština a obecný jazykozpyt (1947), str. 150—156, s názvem Zásadní připomínka k přednášení veršů. EM: Trojdílná studie vycházející z rozboru shakespearovského blankversu Sládkova a Saudkova (překlad Hamleta vyšel vzhledem k německé cenzuře pod jménem Aloyse Skoumala, který je z týchž důvodů uváděn místo Saudka i v Mathesiově studii), blankversu J. Vrchlického v Drahomíře, J. Zeyera v Neklanoví a B. Mathesia v překladu Goethova Torquata Tassa; část III vychází se statí K. Horálka K teorii předrážky v českém verši (Naše řeč 26, str. 107 n.) a k teorii českého jambu (Slovo a slovesnost 8, str. 130 n.); též k Horálkově polemice se statí O. Zicha Předrážka v českých verších (Časopis pro moderní filologii 14, str. 97 n.). SDVM 352. Ѡ 1943e „O skloňování jména Mathesius“. Slovo a slovesnost 9, 1943, č. 1, březen, str. 51; Podepsáno: Mts. EM: Glosa zdůvodňující české skloňování jména (gen. sg. -iuse atd.); viz též práci č. 360. SDVM 353. Ѡ 1943f „O úkolech a výzbroji literární kritiky“. Naše doba 50, 1942—43, č. 7, duben 1943, str. 289-294. Knižně V. M.: Možnosti, které čekají (1944, 2. vydání 1945), str. 149-162. EM: Rozhlasová přednáška; o hodnotícím soudu, jeho zdůvodnění a ostatních náležitostech. SDVM 354. Ѡ 1943g „Rodinné hovory“. Naše doba 50, 1942—43, č. 8, květen 1943, str. 365-369. Knižně V. M.: Možnosti, které čekají (1944, 2. vydání 1945), str. 230-241. EM: Rozhlasová přednáška o povaze a významu rodinných hovorů i o jejich tématech. SDVM 355. Ѡ 1943h „Možnosti, které čekají anebo filipika proti romantismu“. Naše doba 50, 1942—43, č. 9, červen 1943, str. 385-391. Knižně V. M.: Možnosti, které čekají (1944, 2. vydání 1945), str. 88-102. EM: O lidské schopnosti využít aktivně příležitost k tvoření a o romantickém pocitu porušujícím jednotu myšlení a cítění a absolutizujícím náhodné hodnoty, které nemohou nabýt absolutní platnosti. SDVM 356. Ѡ 1943ch „My a skutečnost“. Naše doba 50, 1942—43, č. 10, září 1943, str. 433-438. Knižně V. M.: Možnosti, které čekají (1944, 2. vydání 1945), str. 5-18. EM: O povaze nutného zjednodušování skutečnosti, abychom o ní mohli platně myslit a mluvit. SDVM 357. Ѡ 1943i „Jazykozpytné poznámky k řečnické výstavbě souvislého výkladu“. Slovo a slovesnost 9, 1943, č. 2/3, září, str. 114-129. Knižně V. M.: Čeština a obecný jazykozpyt (1947) str. 380-414. EM: Studie poukazující na specifičnost řečnické výstavby kontextu, která se liší od jeho výstavby významové tím, že se týká kontaktu autora s posluchačem nebo čtenářem; dokazováno jednak na kázáních J. Š. Baara, S. M. Braita a J. Křenka, jednak na fejetonech J. Nerudy a causeriích J. Žáka. SDVM 358. Ѡ 1943j „Srozumitelnost a účinnost mluveného slova v rozhlase. Z přednášky napsané pro pracovníky Českého rozhlasu“. Slovo a slovesnost 9,1943, č. 2/3, září, str. 138-145. Knižně V. M.: Čeština a obecný jazykozpyt (1947), str. 137-149, s názvem O srozumitelnosti a působivosti mluveného slova v rozhlase. EM: Pojednání o správné výslovnosti v mluveném projevu, o zásadách jeho správného formulování a o dosavadní praxi, jak se projevuje v rozhlase. SDVM 359. Ѡ 1943k „Ještě o skloňování jména Mathesius“. Slovo a slovesnost 9, 1943, č. 2/3, září, str. 162-163. Podepsáno: Mts. EM: Poznámka u příležitosti ohlasu na glosu v předešlém čísle Slova a slovesnosti; viz práci č. 353. SDVM 360. Ѡ 1943l „Ženy tvořivé a ženy plané“. Naše doba 51, 1943—44, č. 1, říjen 1943, str. 25-28. Knižně V. M.: Možnosti, které čekají (1944, 2. vydání 1945), str. 198-207. EM: Rozhlasová přednáška o ženě matce a vychovatelce svých dětí a o ženách zaujatých vlastními malichernými zájmy; též o ženách s výjimečným tvůrčím posláním. SDVM 361. Ѡ 19441944a Možnosti, které čekají. Epištoly o tvořivém životě. Otázky a názory, sv. 81. Praha, J. Laichter, 1944, 259 + (5) str. — Dotisk: 1945. — 2. vydání: 1945a. Obsah: My a skutečnost (357) /5/. Tvořivý aktivismus (346) /19/. Vůle ke kultuře (207) /28/. O pokoře tvořivého ducha (363) /32/. Tradice jako princip dynamický (205) /40/. Užitečnost konvence (275) /49/. Úskalí na cestě (278) /61/. Možnosti které čekají, anebo filipika proti romantismu (356) /88/. Myšlenková kultura (350) /103/. Krása jazyka (287) /115/. Čtěme pro život (347) /124/. Kdy mluví drama a divadlo k národu (318) /134/. Zrození a povaha kritického soudu (153) /142/. O úkolech a výzbroji literární kritiky (354) /149/. O větší plánovitost v našem životě (256) /163/. Dejme se poučit zkušenostmi (351) /173/. Umění vést a umění dát se vést (--) /184/. O ženách, rodině a lidech mezi sebou () /198/. I. Ženy tvořivé a ženy plané (361) /198/. II. Ženy a vzdělání (350) /208/. III. Paní domu (--) /220/. IV. Rodinné hovory (355) /230/. V. O psaní dopisů (349 ) /242/. VI. Společenské základy krásného hovoru (--) /251/. SDVM 362. Rev.: Vančura, Zdeněk: „Možnosti, které čekají“. Kritický měsíčník 6, 1945, str. 34–39. Online: ndk.cz. Ѡ 1944b „O pokoře tvořivého ducha“. Naše doba 51, 1943—44, č. 5, únor 1944, str. 193-196. Knižně V. M.: Možnosti, které čekají (1944, 2. vydání 1945), str. 32-39. EM: O ukázněnosti tvůrčí osobnosti přistupující k zvolenému úkolu. SDVM 363. Ѡ 1944c „Vědění a myšlení“. Naše doba 51, 1943—44, č. 10, září 1944, str. 433-439. EM: O potřebě dynamického myšlení a jeho povaze v různém prostředí. SDVM 364. Ѡ 19451945a Možnosti, které čekají. Epištoly o tvořivém životě. Otázky a názory, sv. 81. Praha, J. Laichter, 1945 (2. vydání), 259 + (5) str. Obsah: (viz 1. vydání 1945a). Online: ndk.cz. Ѡ 1945b „Odborník mluví v rozhlase. (Co má vědět rozhlasový autor)“. Český časopis filologický 3, 1944—45, č. 4, březen 1945, str. 158-160. EM: Recenze stejnojmenného sborníku, redigovaného J. Kubálkem. SDVM 365. Ѡ 1945c „Kulturní snobismus“. Naše doba 52, 1945—46, č. 1, říjen 1945, str. 23-25; č. 2, prosinec, str. 70-74. EM: O společenské podmíněnosti snobismu. SDVM 366. Ѡ 19471947a Čeština a obecný jazykozpyt. Soubor statí. Návrh obálky František Muzika. Praha, Melantrich, 1947, 463 str. Obsah: |00| Slovo úvodem /7-8/. |01| Stilistika a linguistická charakteristika /9/. |02| Kam jsme dospěli v jazykozpytu /17/. |03| Fonetika, její podstata a vývoj /27/. |04| Úkoly srovnávací fonologie /39/. |05| Úvod do fonologického rozboru české zásoby slovní /59/. |06| O výrazové platnosti některých českých skupin hláskových /87/. |07| Několik slov o hiátu v dnešní češtině /91/. |08| Cizí slova se stanoviska synchronického /96/. |09| K výslovnosti cizích slov v češtině /110/. |10| Výslovnost jako jev sociální a funkční /130/. |11| O srozumitelnosti a působivosti mluveného slova v rozhlase /137/. |12| Zásadní připomínka k přednášení veršů /150/. |13| O soustavném rozboru jazykovém /157/. |14| Příspěvek k strukturálnímu rozboru zásoby slovní /175/. |15| Přívlastkové ten, ta, to v hovorové češtině /185/. |16| Slovesné časy typu perfektního v hovorové češtině /190/. |17| O konkurenci vidů v českém vyjadřování slovesném /195/. |18| Zesílení a zdůraznění jako jevy jazykové /203/. |19| Několik slov o podstatě věty /224/. |20| O tak zvaném aktuálním členění větném /234/. |21| Mluvní takt a některé problémy příbuzné /243/. |22| K dynamické linii české věty /257/. |23| O funkci podmětu /277/. |24| Pronominální podmět v hovorové češtině /286/. |25| Vyjadřování pasivní perspektivy v české větě /294/. |26| Podstata aposice a její druhy /302/. |27| Několik zásadních slov o kongruenci a o dvojí negaci /319/. |28| Základní funkce českého pořádku slov /327/. |29| K pořádku slov v hovorové češtině /353/. |30| Rozpor mezi aktuálním členěním souvětí a jeho organickou stavbou /360/. |31| Cesty k jasnému výkladovému slohu v češtině /367/. |32| Jazykozpytné poznámky k řečnické výstavbě souvislého výkladu /380/. |33| O potřebě stability ve spisovném jazyce /415/. |34| Problémy české kultury jazykové /436/. |00| Doslov (Vilém Jiří Mathesius) /459/. |00| Rejstřík jmen /461/. EM: Slovo úvodem (str. 7—8) a víceméně pozměněné práce č. 196, 228 (česky), 323, 214 (česky), 211 (česky), 223, 229, 236, 266, 327, 359, 352 (část kapitoly III), 343, 317, 191, 189, 303, 308, 183, 319, 300, 222, 183, 171, 328, 58, 279, 337, 218, 333, 338, 358, 231 a 238 (česky). Rev.: Auty, R.: „Čeština a obecný jazykozpyt. Soubor statí. By Vilém Mathesius; Prague, 1947, pp. 466“. The Slavonic and East European Review 26, 1947, nr. 66 (November), pp. 259—264. SDVM 367. Online: ndk.cz. Ѡ 1948Ѡ 19561956a „Isledovanije slova i sočetanija slov“. In: Chrestomatija po istorii jazykoznanija XIX—XX veka. Uspořádal Vladimir Andrejevič Zvegincev. Moskva, Gosudarstvennoje učebno-pedagogičeskoj e izdatelstvo Ministerstva prosveščenija RSFSR, 1956, pp. 431-433. Nepodepsáno. Též v 2. vydání nazvaném Istorija jazykoznanija XIX—XX vekov v očerkach i izvlečenijach. Díl II. 1960. Str. 73—75; nepodepsáno. 3. vydáni: Moskva, Prosveščenije 1965. Str. 127-129. Nepodepsáno. Též ve sborníku Pražskij ligvističeskij kružok. Sestavil a redigoval N. A. Kondrašov. Moskva, Progress 1967. Str. 22-24. EM: Ruský překlad práce č. 212 z francouzského překladu č. 378. SDVM 380. Ѡ 19601960a „Sira Thomase Maloryho Kronika o životě a smrti krále Artuše“. In: Thomas Malory: Artušova smrt. Přeložil, doslovem a poznámkami opatřil Jan Caha. Živá díla minulosti, sv. 25. Praha, Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1960, str. 7-23. EM: Předmluva z roku 1944, psaná původně pro nakladatelství Sfinx, které tehdy hodlalo Maloryho knihu vydat. SDVM 368. Ѡ 1960b „Kuda my přišli v jazykoznaniju“. In: Istoria jazykoznanija XIX—XX vekov v očerkach i izvlečenijach. Díl II. Uspořádal Vladimir Andrejevič Zvegincev. 2. vydáni^ Moskva, Gosudarstvennoje učebno-pedagogičeskoje izdatelstvo Ministerstva prosveščenija 1960. Str. 86—91. 3. vydání: Moskva, Prosvěščenije, 1965, pp. 141-146. EM: Ruský překlad práce č. 228 (překládáno z knižního vydání). SDVM 381. Ѡ 19611961a Obsahový rozbor současné angličtiny na základě obecně lingvistickém. K vydání připravil, Poznámky vydavatelovy (str. 203—228) a Doslov vydavatelův (str. 249—252) napsal a rejstříkem osobním a slovním (str. 253—276) opatřil Josef Vachek. Praha, Nakladatelství Československé akademie věd, 1961, 280 str. Obsah: Úvod: O vědeckém studiu jazyka (str. 5-13) a části A. Nauka o jazykovém pojmenování (funkční onomatologie) s oddíly I. Význam jazykového pojmenování (str. 15-21), II. Forma jazykového pojmenování (str. 22—39), III. Klasifikace jazykových pojmenování (str. 40—47), IV. Klasifikace uvnitř jednotlivých slovních kategorií (str. 47—87), a část B. Nauka o usouvztažnění (funkční syntax) s oddíly I. Definice věty (str. 89-91), II. Aktuální členění věty (str. 91-97), III. Formální členění věty jednoduché (str. 97-171), IV. O anglické větě jako celku (str. 171-200), V. Poznámky o jiných otázkách funkční syntaxe (str. 200-202). Anglicky. Viz 387. — Japonsky: Viz 390. SDVM 369. Ѡ 19641964a „On the potentiality of the phenomena of language“. In: A Prague school reader in linguistics. Uspořádal a k vydání připravil Josef Vachek. Indiana university studies in the history and theory of linguistics. Bloomington, Indiana university press, 1964, pp. 1—32. Přeložil Josef Vachek. EM: Anglický překlad práce č. 53 (1911k). SDVM 382. Ѡ VIZ: 203, 211, 220, 264, 277, 311. Ѡ 1965Ѡ 19661966a Řeč a sloh. Text jazykově upravil a „Slovo na závěr“ (str. 93-101) napsal Josef Vachek. Obálku navrhl a typograficky upravil Zdenek Seydl. Otázky a názory, svazek 61. Praha, Československý spisovatel, 1961 (vydání 1. v ČS), 104 str. Samostatné knižní vydání práce z roku 1942a (č. 339). SDVM 370. Ѡ 1966b „Ricerche sulla parola e sul raggruppamento delle parole“. In: II Circolo linguistico di Praga. Le tesi del ’29. Předmluvu (Introduzione, str. 7-35) napsal Emilio Garroni. Přeložil a Poznámku (Nota alla traduzione, str. 37-38) napsal Sergio Pautasso. Sigma, v. 3. Milano, Silva editore, 1966, pp. 56-60. Nepodepsáno. Též Bohuslav Havránek — Roman Jakobson — Vilém Mathesius — Jan Mukařovský — Nikolaj Sergejevič Trubeckoj: Tesi. Pubblicate sul Primo numero del Travaux du Cercle linguistique de Prague del 1929. Předmluvu (Premessa, str. 5-7) napsali Emilio Garroni a Sergio Pautasso. Přeložil S. Pautasso. Sigma, v. 6. Napoli, Guida editori, 1977, pp. 26, 28, 30 a 32 původní text francouzský, pp. 27, 29, 31 a 33 text italský. EM: Překlad práce č. 212. SDVM 382a. Ѡ 1966c „Ten years of the Prague linguistic circle“. In: Josef Vachek: The linguistic school of Prague. An introduction to its theory and practice. Indiana university studies in the history and theory of lingustics. Bloomington — London, Indiana university press, 1966, pp. 137—151; přeložil Josef Vachek. — 2. vydání: 1970. EM: Anglický překlad práce č. 288 (1936l). SDVM 383. Ѡ 19671967a „O potencial’nosti jazykovych javlenij. — Zadači sravnitel’noj fonologii. — Popytka sozdanija teorii strukturnoj grammatiky. — O sistemnom grammatičeskom analize. — O tak nazyvajemom aktual’nom členenii predloženija. — Osnovnaja funkcija porjadka slov v češskom jazyke. — O neobchodimosti stabil'nosti literaturnogo jazyka. — Jazyk i stil'“. In: Pražskij lingvističeskij kružok. Sbornik statej. Sestavil, redigoval a Předmluvu (str. 5-16) napsal N. A. Kondrašov. Moskva, Progress, 1967, pp. 42-69, přeložila A. A. Losevová; str. 70-83, přeložil N. N. Semenčuk; str. 196-209, přeložila G. J. Romanovová; str. 226-238, 239-245, 246-265, 378-393, přeložila G. K. Maťjejevová; str. 444-523, přeložila G. J. Romanovová. EM: Ruské překlady prací č. 53, 214, 280, 343, 319, 337, 231 a 339. SDVM 384. Ѡ 1969Ѡ 19701970a „O potenciálnosti jevů jazykových“. In: U základů pražské jazykovědné školy. K vydání připravil prof. dr. Josef Vachek, DrSc. Prameny české a slovenské lingvistiky. Řada česká 1. Praha, Academia, 1970, str. 5-34. Přetisk práce č. 53 (1911k). SDVM 384. Ѡ Ѡ 19711971a „O tak zwanym aktualnym rozczlonkowaniu zdania. O spójnošci textu. Praca zbiorowa. Redigovala Marie Renata Mayenová. Warszawa, Ossolineum 1971. ( Z dziejów for artystycznych w literaturze polskiej, sv. 21.) Str. 7—12; přeložila M. R. Mayenová. EM: Polský překlad práce č. 319. SDVM 385. Ѡ 1971a „Die funktionale Linguistik“. In: Stillistik und Soziolinguistik. Beiträge der Prager Schule zur strukturellen Sprachbetrachtung und Spracherziehung. Uspořádali Eduard Beneš a Josef Vachek. Berlin, List Verlag, 1971, (Berichte und Untersuchungen aus der Arbeitsgemeischaft für Linguistik und für Didaktik der deutschen Sprache und Literatur, série A, Berichte, sv. 1.) pp. 1-18. Přeložil Eduard Beneš. EM: Německý překlad práce č. 213. SDVM 386. Ѡ 1972Ѡ 1973Ѡ 19751975a A functional analysis of present day English on a general linguistic basic. Edited by Prof. Dr. Josef Vachek, DrSc. Translated by Libuše Dušková. Janua Linguarum. Series Practica 208. The Hague – Paris / Prague, Mouton / Academia, 1975, 228 pp. Contents (online: obalkyknih.cz). K vydání připravil, poznámkami (Notes, str. 175—190), bibliografií (Bibliography, str. 191—202), doslovem (Editor’s postscript to the original Czech edition 1961, str. 203—206), jmenným (str. 208—210) a předmětovým rejstříkem (str. 211—219) a rejstříkem slov (str. 220—228) opatřil Josef Vachek. Přeložila Libuše Dušková. Haag — Paris, Mouton; Praha, Academia; 1975. (Janua linguarum, Series Practica, sv. 208.) 231 stran. Totožné vydání: Praha, Academia, 1975 (mimo edici). EM: Anglický překlad práce č. 369. SDVM 387. Online: ndk.cz. Ѡ 19761976a „Forschungen über das Wort und die Klassifikation der Wörter. — Über die Notwendigkeit der Stabilität in der Literatursprache. Grundlagen der Sprachkultur. Beiträge der Prager Linguistik zur Sprachtheorie und Sprachpflege. Díl I. Redigoval Jürgen Scharnhorst a Erika Isingová za spolupráce Karla Horálka a Jaroslava Kuchaře. Berlin, Akademie Verlag, 1976. (Sprache und Gesellschaft, sv. 8/1.) pp. 49-51, nepodepsáno, přeložil Jürgen Scharnhorst; pp. 86-102, přeložil Wilfried Fiedler. EM: Německé překlady prací č. 212 a 231. SDVM 388. Ѡ 1977Ѡ 19791979a Čeština a obecný jazykozpyt. Prag 1947. (Teilnachdruck mit neuem Anhang.) Specimina philologiae Slavicae, Bd. 22. Frankfurt am Main — München, Kubon & Sagner, 1979, 201 pp. EM: S předmluvou (Vorwort, str. 1) od Gerda Freidhofa a Bernda Scholze. Soupis (Auswahlbibliographie zu V. Mathesius’ Veröffentlichungen, str. 195—198) sestavili Gerd Freidhof a Bernd Scholz. Doslov (Vilém Mathesius stále živý, str. 187—194) napsal a bibliografii (Bibliographie der anderen postum veröffentlichen Werke von V. Mathesius) sestavil Josef Vachek. EM: Fotomechanický přetisk z českého vydání (viz č. 367) prací č. 228, 211, 236, 303, 308, 319, 328, 337, 333, 231 a 238; s původním Slovem úvodním (str. 7-8) Viléma Mathesia a Doslovem (str. 185) Viléma Jiřího Mathesia. SDVM 370a. Ѡ 1979b „Ricerche sulla parola e sui gruppi di parole — Introduzione alla rivista Slovo a slovesnost“. La semiotica nei Paesi slaví. Programmi, problemi, analisi. A cura di Carlo Prevignano. Trad. Jitka Křesálková. Critica e filologia. Studi e manuali, 12. Milano, Feltrinelli editore, 1979, pp. 159-167. EM: Italský překlad práce č. 259 (1935b). SDVM 389. Ѡ 19811981a Kino gengogaku. Ippan gengogaku ni motozuku gendai eigo no kinóteki bunseki. Předmluvu Živé dědictví Viléma Mathesia (str. I—VII) napsal Josef Vachek. Do japonštiny přeložil Itaru lidžima. Tókjó, Kirihara šoten, 1981, XII + 255 pp. EM: Japonský překlad práce č. 369. — 2. vydání: 1982. SDVM 389a. Ѡ 19821982a Jazyk, kultura a slovesnost. Výbor uspořádal, stať Die Persönlichkeit Josef Zubatýs z němčiny přeložil a doslov napsal Josef Vachek. K vydání připravil, jmenným a věcným rejstříkem opatřil a Soupis díla Viléma Mathesia sestavil Emanuel Macek. Ediční poznámkou doprovodili Josef Vachek a Emanuel Macek. Obrazovou přílohu vybral a uspořádal Milan Jankovič. Praha, Odeon, 1982, 527 + (3) str. Obsah: I |01| O potenciálnosti jevů jazykových (1911k) /9-28/. |02| Funkční lingvistika /29/. |03| Kam jsme dospěli v jazykozpytu /39/. |04| Stylistika a lingvistická charakteristika /45/. |05| O soustavném rozboru gramatickém /50/. |06| O jazykové správnosti /60/. |07| O potřebě stability ve spisovném jazyce /65/. |08| Problémy české kultury jazykové /76/. |09| Krása jazyka /88/. |10| Řeč a sloh /92/. |11| Výslovnost jako jev sociální a funkční /147/. |12| K výslovnosti cizích slov v češtině /151/. |13| O srozumitelnosti a působivosti mluveného slova v rozhlase /162/. |14| Několik slov o podstatě věty /169/. |15| O takzvaném aktuálním členění větném /174/. |16| Cesty k jasnému výkladovému slohu v češtině /179/. |17| Jazykozpytné poznámky k řečnické výstavbě souvislého výkladu /186/. II |18| Zrození a povaha kritického soudu /207/. |19| O úkolech a výzbroji literární kritiky /210/. |20| Větné základy epického slohu v Zeyerově Kronice o svatém Brandanu /215/. |21| O problémech českého překladatelství /225/. |22| Poznámky o překládání cizího blankversu a o českém verši jambickém vůbec /227/. |23| Sira Thomase Maloryho Kronika o životě a smrti krále Artuše /242/. |24| Tainova kritika Shakespeara /252/. |25| Ke sporu o Shakespeara filozofa /294/. |26| Kdy mluví drama a divadlo k národu /302/. |27| Daniel Defoe /305/. |28| Henry Fiélding a jeho dílo /310/. |29| H. G. Wells jako myslitel /318/. |30| Bernard Shaw u nás /322/. |31| Romány Johna Galsworthyho /327/. III |32| My a skutečnost /341/. |33| Vůle ke kultuře /346/. |34| Myšlenková kultura /348/. |35| Tvořivý aktivismus /353/. |36| O pokoře tvořivého ducha /357/. |37| Čistá práce /360/. |38| Užitečnost konvence /368/. |39| Dejme se poučit zkušenostmi /373/. |40| Umění vést a umění dát se vést /377/. |41| Anglický džentlmen a český vzdělanec /382/. |42| Kulturní snobismus /386/. |43| Společenské základy krásného hovoru /393/. |44| Úskalí na cestě /397/. IV Z mých pamětí |45| Gymnázium /409/. |46| Pražská filozofická fakulta na počátku století /417/. |47| Osobnost Čeňka Duška a cesta českého protestantismu /423/. |48| Vzpomínka na profesora V. E. Mourka /427/. |49| Osobnost Josefa Zubatého /428/. |50| Profesor František Chudoba zemřel /434/. |51| Kořeny mého lingvistického myšlení /435/. |52| Deset let Pražského lingvistického kroužku /439/. Ediční poznámka /449/. Josef Vachek: Vilém Mathesius /455/. Jmenný rejstřík /465/. Věcný rejstřík /469/. Emanuel Macek: Soupis díla Viléma Mathesia /473/. Seznam vyobrazení /526/. Rev.: Polański, Kazimierz: „Jazyk, kultura a slovesnost [Language, Culture, and Literature]. By Vilém Mathesius. Prague: Odeon, 1982. 528“. Journal of English Linguistics 17, 1984, pp. 103—108. SDVM 371. Ѡ 19831983a Praguiana. 19901990a Philologica Pragensia. 20092009a Paměti a jiné rukopisy. K vydání připravil Josef Hladký. Praha, Karolinum, 2009, 394 str. Obsah (online: obalkyknih.cz). Ѡ 20162016a Obsahový rozbor současné angličtiny. Praha, Univerzita Karlova v Praze, nakladatelství Karolinum, 2016, 194 str. Obsah (online: obalkyknih.cz). Ѡ
PramenyFischer, Otokar: „Vzpomínka“. In: Charisteria Guilelmo Mathesio quinquagenario a discipulis et Circuli linguistici Pragensis sodalibus oblata. Praha, 1932, str. 3–4. Jakobson, Roman: „Prof. Vilém Mathesius. Zu seinem 50. Geburtstag“, Prager Presse 12, 1932, Nr. 211 (Mittwoch 3. August), p. 6 (online: ndk.cz). Liu, Xiaoxia: Vilém Mathesius’ thoughts on word order. Toward a linguistic historiography. Sources for the study of the Prague Linguistic Circle / Prameny ke studiu Pražského linguistického kroužku 2. Praha, Bronx, 2013. Macek, Emanuel: „Soupis díla Viléma Mathesia“, in: Jazyk, kultura a slovesnost. Praha, Odeon, 1982, str. 473–525. Úvodní poznámka /475/. I. Základní řada prací /477/. II. Překlady prací cizích autorů /509/. III. Překlady prací Viléma Mathesia /510/. IV. Činnost redakční /514/. Soupis šifer Viléma Mathesia /515/. Soupis časopisů s příspěvky Viléma Mathesia /516/. Soupis sborníků a knih jiných autorů s příspěvky Viléma Mathesia /518/. Předmětový jmenný rejstřík /520/. Rejstřík autorů, které Vilém Mathesius překládal /523/. Rejstřík překladatelů /524/. Rejstřík editorů, redaktorů, autorů předmluv a doslovů, spoluredaktorů atd. /525/. Mukařovský, Jan: „Vilém Mathesius“. Slovo a slovesnost 10, 1948, str. 1–2. Pešek, Ondřej: „La culture de la langue selon Vilém Mathesius – principes et conséquences d’une approche structurale et fonctionnelle globale“. La linguistique 52, 2016, pp. 5–19. Polišenský, Josef V.: „Vilém Mathesius, Literary Historian and “Cultural Activist”“. Philologica Pragensia 25, 1982, pp. 136–149. Soupis prací Viléma Mathesiusa. K druhému výročí úmrtí svého zakladatele vydal Anglický seminář Karlovy University a Pražský linguistický kroužek. V Praze 12. dubna 1947. Trnka, Bohumil: „Vilém Mathesius“. Časopis pro moderní filologii 29, 1945, str. 3–13. Vachek, Josef: „Pětadvacet let od skonu Viléma Mathesia“. Časopis pro moderní filologii 52, 1970, str. 121–126. Vachek, Josef: „Vilém Mathesius“, in: Jazyk, kultura a slovesnost. Praha, Odeon, 1982, str. 455–463. Vachek, Josef: „Vilém Mathesius' to world linguistics“. Philologica Pragensia 25, 1982, str. 121–127. Viereck, Wolfgang: Vilém Mathesius (1882 – 1945)“. English World-Wide 3, 1982, p. 206. Vykypěl, Bohumil: „Bibliography of Vilém Mathesius' works published in English, French and German“. In: Vykypěl, Bohumil (ed.), Vilém Mathesius: Contributions to his life and work. Travaux linguistiques de Brno 08. Muenchen. Lincom Europa, 2012, pp. 77–82. Wellek, René: „Vilém Mathesius (1882—1945)“. In: Sound, Sign, and Meaning. Ed. L. Matějka. Ann Arbor, 1976, str. 6–14. Ѡ Rodinný archiv Mathesiů — PhDr. Vilém Mathesius (Online: encyklopedie.plzen.eu). (Zdroj pro podobiznu VM z roku 1909, která je výřezem z rodinné fotografie s manželkou Rosálií, roz. Moravcovou.) Ѡ
⧼ Postupně upravováno od 21. srpna 2024 ⧽
Kontakt: info ⧼ at ⧽ comenius-bibl.wz.cz
|
Seznam zkratek: EM — Emanuel Macek (anotace) SDVM — Soupis díla Viléma Mathesia |