Snůška řemesel Stručný přehled starých českých cechů, umění, řemesel, živností, |
⧼ Sestaveno z různých zdrojů ⧽
Aabatyša — stará klepna. [Bartoš 5] abbreviator, -ōris, m. — v papežské kanceláři úředník, pořizující výtahy suplik. [SAT] abcígr — piv stáčeč, pivovarský pracovník plnící transportní sudy pivem (Přerov). • Srv. abcígr, zařízení ve sklepě na stáčení piva z velkých ležáckých sudů do sudů transportních. [Klimeš 166 + 175] accēnsus, -ī, m. — „obecní sluha, dráb“. [Krejčík] — soudní vykonavatel. acicularius, -ii, m. — „jehlář, jehličník“. [Krejčík; DMLBS] actionarius, -ii, m. — „hokynník, překupník“. [Krejčík] actuarius, -ii, m. — rychlopisec, tachygraf. — „aktuár, nižší úředník, písař“. [Krejčík] actuarius iudicii — „soudní písař“. [Krejčík] acuarius, -ii, m. — „jehličník, jehlář“. [Krejčík] acufex, -icis, m. — jehlář, výrobce jehel. — „jehlář, jehelník“. [Krejčík] ⫸ Acufex, acus laborans, jehelník, jahelník, jehlář, nadler. [Tomek 1875] acutiator, -ōris, m. — „brusič“. [Krejčík] acutiator ensium — „mečíř“. [Krejčík] adiunctus apud silvanum — „myslivecký mládenec, lesní příručí“. [Krejčík] adiūtor / adjūtor, -ōris, m. — „podporovatel, podpůrce, pomocník; pomahač“ [Novotný] — „pomocník“. [Krejčík] adlatus — pomocník, pobočník, srv. famulus. • Z lat. ad latus „u boku, [jsoucí] po boku“. administra, -ae, f. — „pomocnice“. [Novotný] administrātor, -ōris, m. — „administrátor, správce“. [Novotný; Krejčík] adolēscēns / adulēscēns, -entis, m. — „jinoch, mládenec“. [Novotný; Krejčík] adolēscēns / adulēscēns, -entis, f. — „mladá dívka, mladice“. [Novotný] adolescens apud silvanum — „myslivecký mládenec“. [Krejčík] advocātus, -i, m. — „zastánce, právní zástupce, advokát“ [Novotný] — „rychtář, fojt, řečník, advokát“. [Krejčík] ⫸ Advocatus; srov. Prolocutor. [Tomek 1875] advokát — ..., srv. harvokát. aedificātor, -ōris, m. — stavitel, budovatel, stavebník. [Novotný] aedīlis, -is, m. — úředník mající dozor nad městskými stavbami, financemi a dalším provozem (původně dva plebejští aediles, později přibyli ještě dva patricijští). — „stavitel“. [Krejčík] aedituus / aeditimus / aeditumus, -tui, m. — „chrámový strážce (dozorce, sluha); srov. kostelník“ [Novotný] — kostelník, sakristián. [Krejčík]. aedituus templi — „kostelník“. [Krejčík]. aerārius, -iī, m. — „kovář, kotlář, zlatník“. [Novotný] Srv. faber aerārius. aeripercussor, -ōris, m. — „kovář mědi, mosazník, mědnář“. [Krejčík] ⫸ Aerispercussor, cupripercussor, qui percutit metallum, mědnář, messingslaher, messenslaher, messinkziher. [Tomek 1875] agāsō, -onis, m. — „poháněč (koní), pacholek (od koní)“ [Novotný] — „podkoní“. [Krejčík] agaso iuratus — „přísežný kupec koní“. [Krejčík] agazo — viz „agaso“. [Krejčík] agoramanus — viz „agoranomus“. [Krejčík] agorānomus, -i, m. — „agoranomos, dozorce trhu“ [Novotný] — „tržní rychtář, tržní úředník“. [Krejčík] agricola, -ae, m. — „rolník, zemědělec, sedlák, venkovan“ [Novotný] — „dědiník, rolník, zemědělec, sedlák“. [Krejčík] agrīcultor, -ōris, m. — „vzdělavatel pole, rolník, sedlák, zemědělec“ [Novotný] — „rolník, zemědělec“. [Krejčík] ajznboňák — železničník, železničář. • Z něm. der Eisenbahner „železničář“. akušér — pomocník při porodu. [Kott] — 1/ porodník; 2/ akušéři ukájejí svou sexualitu nasloucháním souloži jiných. [PSJČ] • Z fr. accoucheur „porodník, porodní asistent“. akušerka / akušérka — porodní asistentka, porodní babička. [PSJČ] • Srv. fr. accoucheuse „porodní pomocnice, asistentka“; fr. sage-femme. albicerdo, -onis, m. — „jirchář“. [Krejčík] ⫸ Albicerdo, jirchář. [Tomek 1875] alchymista — středověký zlatoděj neboli lučebník, který usiloval především o transmutaci kovů, chtěl z obyčejných prvků vyrobit zlato, dále elixír mládí, kámen mudrců atd. • „...kdo alchymií se obírá... jest šelma a hoden oběšení“ (1568); „Alchymista Essen z Kemptenu od r. 1552 tavil kyzy po deset let a šidil zle, až se dostal konečně do Bílé věže“. [Winter 1909, 413, 430] • Střlat. alchimista „chemik“; srv. něm. Alchimie / Alchemie z fr. alchimie, ze špaň. alquimia a to z arab. al-kímijá „chemie“. alecarius, -ii, m. — viz „allecarius“. [Krejčík] allecarius, -ii, m. — „herynečník, obchodník se slanečky“. [Krejčík] ⫸ Aleciator, alecator, alecinator, alecum venditor, piscium salsorum venditor, aleca vendens, herynečník, herynkář, heringer. [Tomek 1875] almužník — 1/ poskytovatel almužny; 2/ příjemce almužny, žebrák; 3/ správce almužní nadace. [Vokabulář] • Lat. elemosinator. altarista, -ae, m. — „oltářník“, kněz mající fundaci k určitému oltáři. alūtārius, -ii, m. — „kožišník, jirchář“ [Novotný] — „sámišník, jirchář“. [Krejčík] Alutarius cerdo. amentarius, -ii, m. — „řemenář“. [Krejčík] amigdalator, -ōris, m. — „mandlář, mandléř“. ⫸ Amigdalator, mandlář, mandléř, mandler. [Tomek 1875] ampularius — viz „ampullarius“. [Krejčík] ampullarius, -ii, m. — „lahvičník, výrobce lahví“. [Krejčík] amputator arborum, -ōris, m. — „štěpař“. [Krejčík] anachóréta / anchorita — poustevník. anciáš — janciáš, ancikrist, přezdívka rozpustilým hochů. (Lašsko) [Bartoš 7] ancilla, -ae, f. — „dívka, služka“. [Krejčík] andělíčkář — pokoutní, nesvědomitý lékař. andělíčkářka — žena, která pokoutně dopomáhala k potratům, srv. bába andělíčkářka. Angiesser — „výčepní, krčmář“ (?). ⫸ Angiesser; v. Tabernator. [Tomek 1875] angulator, -ōris, m. — „pasíř“. [Krejčík] • Ryba (1933, 451): „dohaduji se, že jde jen o špatné čtení běžného (a Krejčíkem sub c- uvedeného) substantiva cingulator.“ angulator, -ōris, m. — „rybář“; „est communis angulator piscium in aqua dominorum“. [ΛΟΓΕΙΟΝ; DMLBS] animator, -ōris, m. — „dušník“. [Krejčík] anklopéř — klapáním horníkům oznamoval hodiny a na konci šichty je svolával k tághašplu (hlavní hašpl neboli rumpál); srv. klopař. [Kořínek, Brandl] • Z něm. Anklopfer „klapač; klepadlo“ od anklopfen „klepat, klapat". antistes, -stitis, m. — „představený, kněz“. [Krejčík] apatykář / apatekář — 1/ lékárník, lékostrůjce; 2/ výrobce léků a pochoutek z rostlinných a živočišných surovin. ⫸ apotekáři (apothecarii). [Tomek 1869] ⫸ apatekářů 20. [Tomek 1892] ⫸ apatekáře. [Žídek (1471) 1908] • Lat. apothecarius, -ii, m.; něm. der Apotheker. apicularius, -ii, m. — „včelař“. [DMLBS] Srv. apiarius, apium custos, apium curator, apium procurator, alveorum cultor / cultrix, mellarius, mellifex, melliturgos / -us (?). apotečník — lékárník. apothecarius, -ii, m. — „apatykář, lékárník“. [Krejčík] ⫸ Apothecarius, apotekář. [Tomek 1875] apparatorius, -ii, m. — „sluha“. [Krejčík] aprīcātor, -ōris, m. — „bělič plátna“. [Krejčík] aquaeductor, -ōris, m. — „rourník, vodák“. [Krejčík] — „vodonoš, nosič vody“ [DMLBS; Du Cange] ⫸ Aquaeductor, rurař, rurmagister. [Tomek 1875] arātor, -ōris, m. — „oratel, oráč; rolník“. [Novotný] — poddaný rolník. arbokát — advokát (Valašsko). [Bartoš 7] arcolarius — viz „arcularius“. [Krejčík] arcufex, -icis, m. — lukař, výrobce luků. — „lukař, lučník, střelec“. [Krejčík] ⫸ Arcufex, balistarius, balistator, lukař, střelec, bogner, pogner. [Tomek 1875] arcularius, -ii, m. — „lučník, truhlář“. [Krejčík] arendátor / arendář — 1/ nájemce, který užívá věc formou výhodného pronájmu (arenda), který přináší i zisk; 2/ pachtýř. • Ze šp. arrenda „pronájem". arfenýska — harfenistka. [Hruška 11] argentifusor, -ōris, m. — „stříbrník“. [Krejčík] argillator, -ōris, m. — „hlinák, hlínař, kopáč hlíny“. [Gebauer; Vokabulář] ⫸ Argillator, hlinák. [Tomek 1875] archiater / archiatrus, -tri, m. — arcilékař, viz lékař. [ΛΟΓΕΙΟΝ] architector, -ōris, m. — stavitel, mistr, pokrývač, tector. — „pokryvač, stavitel“. [Krejčík] ⫸ Architector, tector, tector domorum, škřidlář, pokryvač, cihléř krycí. [Tomek 1875] • Srv. střlat. archetector / architector „stavitel“ z tēctor „omítač zdí, štukatér, fasádník; pokrývač“, od tegō „pokrývám, přikrývám, zakrývám“. architectus, -i, m. — „stavitel“. [Krejčík] archýtek — tesař. • „Tatík mně zaved k neboštíku archýtkovi, ten mně hned přím a tak sem se vyhučil u panskejch tesařem.“ [Hruška 11] armamentarius, -ii, m. — „zbrojíř“. [Krejčík] armentarius, -ii, m. — „pastýř dobytka, skoták“. [Krejčík] armifex, -ecis, m. — zbrojíř. [Du Cange; ΛΟΓΕΙΟΝ] ⫸ Armifex. [Tomek 1875] armiger, -geri, m. — panoš, zbrojnoš, ozbrojenec. — „panoše, lancknecht, voják“. [Krejčík] ⫸ Armiger. [Tomek 1875] aromatarius, -ii, m. — „kořenář, bylinář, drogista“. [Krejčík] arrendator, -ōris, m. — „nájemce vinopalny“. [Krejčík] arrestatus, -a, -um — „uvězněný, vězeň“. [Krejčík] artifex bambardarum — „puškař“. [Krejčík] artifex machinarum — „puškař“. [Krejčík] artifex nodorum — „knoflikář“. [Krejčík] artopiperista, -ae, m. — „pernikář“. [Krejčík] arvinarius, -ii, m. — „sádelník, uzenář“. [Krejčík] assecla / assecula, -ae, m. — pomahač. [ΛΟΓΕΙΟΝ] ⫸ Assecla, helfer, helféř, pomahač. [Tomek 1875] assentator, -ōris, m. — „nájemce“. [Krejčík] assessor, -ōris, m. — 1/ držitel, usedlík; 2/ soudní přísedící. astrolog — hvězdopravec, věštec předpovídající lidské osudy z dráhy a vzájemného postavení hvězd a planet. astrologus, -i, m. — 1/ astrolog, hvězdopravec; 2/ astronom. ⫸ Astrologus. [Tomek 1875] atlasu tlačitel — textilník specializovaný na výrobu atlasu; tiskař potiskující látky. • „R. 1611 vyskytuje se v Praze zpráva o Jiříkovi Störovi, jenž byl tlačitel atlasu (atlasdrucker) a vedle toho krejčoval.“ (Pozn.: Arch. praž. č. 108. A. 17.) [Winter 1909, 620] • Z něm. der Atlasdrucker. aucator, -ōris, m. — husák, husař. ⫸ Aucator, aucionarius, aucas vendens, husák, husař, húser, genser. [Tomek 1875] auceps, -cupis, m. — ptáčník. ⫸ Auceps, ptáčnik, fogler. [Tomek 1875] aucionarius, -ii, m. — husák, husař. auctor cultrorum — „nožíř“. [Krejčík] aulicus, -i, m. — „domkář, podruh, hofer; správce dvora“. [Krejčík] aurarius, -ii, m. — „zlatník, zlatnický dělník“. [Krejčík] ⫸ Aureos qui fabricat. [Tomek 1875] auricampsor, -ōris, m. — „směnárník, penězoměnec“. [Krejčík] aurifaber, -brī, m. — „zlatník, zlatotepec“. [Krejčík] ⫸ Aurifaber, aurifusor, zlatník, goldner, goltsmid. [Tomek 1875] aurifex, -ficis, m. — „zlatník“. [Krejčík] aurifossor, -ōris, m. — zlatokop (ten, kdo doluje zlato). — „rudník, zlatokop“. [Krejčík] aurifusor, -ōris, m. — „zlatolijec, zlatotepec“. [Krejčík] auriga, -ae, m. — vozataj. — „kočí, vozka, povozník“. [Krejčík] ⫸ Vector, auriga, vozataj, fuorer, forman, furman; srov. Kočovník. [Tomek 1875] aurigifex, -icis, m. — „kolář“. [Krejčík] auripercussor, -ōris, m. — „zlatotepec“. [Krejčík] ⫸ Auripercussor, goltslaher, goltsleher. [Tomek 1875] austrakař — též ústrákař a trákař, nosič. • Z něm. Austräger „roznašeč“. automatarius, -ii, m. — „hodinář dřevěných hodin, mechanik“. [Krejčík] ažurovačka / ažůrovačka — vyšívačka pracující na stejnojmenném (ažurovacím) stroji. [PSJČ Dodatky] • Srv něm. Ajourarbeiterin a Ajourmaschine (1926). • Podobně entlovačka. Ѡ Bbába andělíčkářka — prováděla potraty, srv. andělíčkářka. bába cukrová — obchodnice, obvykle podomní, s cukrovím. bába dračka — drala peří. bába herynkářka — viz herynkář. bába hokynářka — viz hokynník. bába jalovcová — obchodnice s jalovcem. bába kořenářka — sbírala a prodávala byliny a různé koření, srv. kořenářka. bába krupná — překupnice. bába kvasňová — prodavačka droždí. bába porodní — babčáčka, babicí, babicula, babina, viz porodní žena. bába pučálnice — obchodnice s pučálkou, hrachem. bába pupkořezná — porodní asistentka. bába špitální — pomocnice, uklízečka ve špitále. bába utrejchová — prodavačka lektvarů a jedů (utrejchů) na trzích i podomně. bába vejcová — viz vaječník. bába zelinářka — obchodnice zeleninou. babák / babčák — manžel porodní báby. [Kott] babič — porodní lékař, Hebarzt. [Kott] babrák — nadávka zedníkům. [Kott 1910] baccalaureus, -i, m. — „bakalář“; baccalaureus theologiae — „bakalář bohosloví“. [Krejčík] bachna — přezdívka tlusté a líné ženské, srv. měchna. [Hruška 12] • Původně je bachna „tlusté až nemotorné zvíře“ (To sou bachny, jen se hyjčí, hodně vykrmené husy). bachrař — sklář vyrábějící odlivky. [Kubů 143] bakalář — první stupeň hodnosti universitní po absolvování vysoké školy. balistarius — viz „ballistarius“. [Krejčík] ⫸ Arcufex, balistarius, balistator, lukař, střelec, bogner, pogner. [Tomek 1875] balistator — viz „ballistator“. [Krejčík] ballistarius, -ii, m. — „lukař, lučník, kušař, klukař, puškař“. [Krejčík] ballistator, -ōris, m. — „kušař, puškař“. [Krejčík] ballistrarius — viz „ballistarius“. [Krejčík] balneator, -ōris, m. — lázeňský. — „lazebník“. [Krejčík] ⫸ Balneator, lixa, lazebník, pader, podar. [Tomek 1875] Bambaser — kabátník, viz wambaser. ⫸ Bambaser; srov. Mentler. [Tomek 1875] báňar — zřízenec kostelní, který v kostele mezi výrostky udržoval pořádek, srv. podkmasák. [Kott 1910] bandknecht — viz paknecht. bandurový notář — pokoutní písař. [Kott 1910] baňkař — sklářský učeň vyfukující baňky a lahve, srv. kelblař. baraba — dělník na stavbě železnic (zejména tunelář). baráčník — majitel baráku, chalupy bez polí, anebo vůbec vlastník bídné chalupy, srv. domkář. barankář — obchodník s ovcemi. [Kott 1910] barbirasor, -ōris, m. — „bradýř, holič“. [Krejčík] ⫸ Barbirasor, barbitonsor, barvieř, barbirer, barvierius. [Tomek 1875] barbitonsor, -ōris, m. — „barbíř, bradýř, holič“. [Krejčík] barevník — barvíř, barvič látek. ⫸ barevník -a m. Färber. [Malingoudis 31] barchaník / barchentník / barchetník — tkadlec snovající len s bavlnou, srv. mezuláník. ⫸ barchanníci (barchanistae, barchaner). [Tomek 1869] ⫸ barchanníků 14. [Tomek 1892] ⫸ barchaníky. [Žídek (1471) 1908] ⫸ barchanník -a m. Barchentweber. [Malingoudis 31] barchanista, -ae, m. — „barchetník, výrobce barchetu“. [Krejčík] ⫸ Barchanista, barchanník, barchaner, parchaner, barchanorum textor. [Tomek 1875] barchetář — „hotovitel barchetu“. [PSJČ: Tereza Nováková] — kupec s barchetem. barvič — ten, kdo barví; barvíř. barvíř — 1/ bělil, barvil a mandloval plátno; jako samostatný cech vystoupili barvíři r. 1562, kdy jim císař Ferdinand II. potvrdil statuta a znak. Do té doby splývali s mandlíři. Někdy je zmiňován též barvíř suken (colōrātor pānnī), ale sukno si většinou barvili soukeníci sami, nebo si barvíře najímali. Barvíři koží měli vlastní cech v letech 1453—1603, pak byli připojeni k jirchářům. [Diviš] ⫸ barevníci čili barvíři (coloratores, ferber). [Tomek 1869] ⫸ Barwieř; v. Colorator cutium. [Tomek 1875] ⫸ barvířů 23. [Tomek 1892] ⫸ barvieř -ě m. I. Färber, colorator (barevník); II. Lederfärber (kožibarevník); III. Leinenfärber. [Malingoudis 31-32] • Lat. colōrātor; tinctor. — Něm. die Färber. barvíř koží — kožibarevník. barvíř pláten — ... barvíř suken — ... barvíř — 2/ holič, lazebník. Srv. barbíř, bradýř. ⫸ Barwieř; v. Barbirasor. [Tomek 1875] baštýř / baštář — dozorce nad rybníky, pacholek rybní, porybný, sádecký. • Něm. der Basteimacher, „baštář“. [Kott] bavlnopředka — přede bavlnu. [Kott] ⫸ bavlnopřědka -y f. Baumwollspinnerin. [Malingoudis 32] bečkář — bečvář. bečvář — bečkář, bednář, pobijač, výrobce dřevěných sudů a beček (a dalších dřevěných nádob), což byl univerzální přepravní obal, využívaný hojně i mimo pivovarnictví. Bečváři jsou často profesně totožní s bednáři. ⫸ bečváři (doliatores, pinter). [Tomek řem. 1869]. [Tomek 1869] ⫸ Bečvář; v. Doliator. [Tomek 1875] ⫸ bečvářů 52. [Tomek 1892] ⫸ bečváře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ bečvář -ě m. Faßbinder, Böttcher, doliator. [Malingoudis 32-33] • Lat. dōliātor; vasator. — Něm. die Fassbinder, Böttcher, Büttner. • Stč. bečka „menší a lehčí druh sudu“, slovin. bečva, sch. bačva; podle Machka patří jistě k románsko-germánské skupině (fr. bosse „bečka na sůl“, něm. die Butte „džber, káď“ (ze střlat. buttis), der Bottich „káď, bečka"). Bylo přejato patrně jako *bъtь + ka, ale ť před k dalo č, tvary s v mohou být analogické podle jihoslov. lagva „sud“. [Machek] bednář — bečvář, pintéř, pobijač; výrobce různých druhů dřevěných nádob: štoudve, škopky, necky, bedny atp. Cech bednářů je veden již v Soběslavských právech jako korouhevní, ale první dochovaná statuta jsou až z r. 1443. Bednáři jsou často profesně totožní s bečváři. [Diviš] ⫸ bednář -ě m. Faßbinder, Böttcher, doliator, vasarius. [Malingoudis 33] • Lat. dōliātor, vasarius. — Slov. debnár. — Něm. der Binder, Böttcher, Büttner, Küfer, Fassbinder „bečvář, bednář“. • Původně snad *bъdьńa z germ. *budin- (sthn. butin, něm. Bütte), jež pochází ze střlat. butina a to z řec. pytiné [πυτίνη] „butelka"; stejného původu je putna (srv. něm. dialekt. putten). [Machek, HK] Beleger — „dlaždič, pokladač“. ⫸ Beleger; v. Pavimentator. [Tomek 1875] bělič plátna — člověk bělící utkané plátno a prádlo (bělidlo). ⫸ bělič -ě m. Bleicher, Tuchbleicher. [Malingoudis 33-34] běličář — štětkář, kartáčník. [Kott] bělkařka — prodavačka bělek (housek). [Kott 1910] bělpuchník — pergamenista, srv. pargamenník / pergamenník. ⫸ bělpuchník -a m. Pergamenter, pergamenista. [Malingoudis 34] beneficiarius, -ii — „úředník, obročník; beneficiarius minor — „menší úředník zemský, úředník menšího zemského soudu; beneficiarius supremus — „nejvyšší úředník zemský“. [Krejčík] beraník / beranník — dělník vybavený nářadím i zkušenostmi k zaráženi kůlů, srv. též kolník. Berkman — „horník“. ⫸ Berkman; v. Horník; srov. Havéř. [Tomek 1875] bernarius, -ii — „berník“. [Krejčík] bibliopegus, -i — „knihař“. [Krejčík] bibliopola, -ae, m. — „knihkupec“. [Krejčík] bičař / bičištník — řemenář specializující se na výrobu bičů, bičišťat, řemenů, důtek, karabáčů, bičíků, atp. biglarka — žena žehlící karkulky na dřevěné lidské hlavě. [Kott 1910] Srv. karkulník. bírda — biřic. • Též nadávka: „Ty bírdo!“ • Bírdovna, chalupa, v níž zůstával biřic. [Hruška 13] biretarius, -ii, m. — „biretník“. ⫸ Biretarius; srov. Colorator biretorum. [Tomek 1875] biretník — kloboučník zhotovující birety, pokrývku hlavy pro kněze, mistry, doktory, bakaláře a žáky. ⫸ biretníci. [Tomek 1869] ⫸ biretník 1. [Tomek 1892] bírlaufr — plnič kvasných nádob, pivovarský zaměstnanec, který na spilce (kde probíhá hlavní kvašení) otvírá a zavírá kohouty u potrubí přivádějícím mladinu (sladina povařená chmelem) do kvasných kádí. Protože je potrubí vysoko, používá k otvírání a zavírání kohoutů tyč ve tvaru T, tzv. bírštangle (Plzeň). [Klimeš 166] biřic — pochop, dráb, srv. bírda. • Z it. birro „dráb, pochop". blanař — kožešník, kožišník, kušníř. ⫸ blanař, blanář -ě m. Kürschner, pellista. [Malingoudis 34] • Lat. pellifex, pellista. blanařka — kožešnice. blaptala — žvanil. [Kott 1910] Blechsmid — „klempíř“. ⫸ Blechsmid, drotziher. [Tomek 1875] Bogner — „výrobce luků, lukař“. ⫸ Bogner; v. Arcufex. [Tomek 1875] bohyně — viz bosorka. bombardifex, -icis, m. — „puškař“. [Krejčík] bombardista / bumbardista, -ae, m. — „ručnikář, puškař“. [Krejčík; LMALB] ⫸ Bombardista; v. Pixidarius. [Tomek 1875] • Srv. lat. bumbardellum, -i — „ručnice“. [Krejčík] borkař — rašelinář, který speciálně upraveným rýčem „píchal borek“ (rýpal rašelinu, odkrajoval ze stěny rašeliniště podlouhlé cihly, které se pak sušily). Bortner — „portář, prýmkař“. ⫸ Bortner, börtler; v. Praetextarius. [Tomek 1875] borůvkář — příležitostný sběrač a prodavač borůvek. bosňák — podomní prodavač drobného zboží, případně i opravář hrnců, brusič nožů apod. Srv. braťko. • Označení souvisí s místem původu. bosorka — 1/ žena zabývající se čarováním a zaříkáváním, srv. bohyně. 2/ žena, která dlouho do noci vysedává. [Kott 1910] boudnař — viz kotečník. boudník — kramář prodávající své zboží v boudě. brabenář — podivná existence živící se sběrem a prodejem mravenčích kukel coby krmiva a zejména z nich vyrobené kyseliny mravenčí. Vyznačoval se rozežranýma rukama od kyseliny. Srv. kopencář. bractearius — viz „brattearius“. [Krejčík] bracteator — viz „bratteator“. [Krejčík] bradoholič — bradýř, holič, lazebník. [Kott] ⫸ bradoholiče. [Žídek (1471) 1908] bradýř — též lazebník, holič, k jeho povinnostem patřilo i léčit rány (ranhojič) na rozdíl od lékařů a doktorů, kteří se zabývali spíše vnitřními nemocemi; viz barvíř. brakař — dělník dobývající rašelinu rýpáním (brakováním). brasearius, -ii — „sladovník“. [Krejčík] braseator / brasiator, -ōris, m. — viz sladovník. ⫸ Braseator, brasiator, brasiarius, sladovník, melzer, melzmacher. [Tomek 1875] brašnář — novější označení pro taškáře. braťko — viz bosňák. brattearius, -ii — „zlatotepec“. [Krejčík] bratteator, -ōris — „zlatotepec“. [Krejčík] braxator, -ōris, m. — pivovarník, vařič piva. — „pivovarník, sládek“. [Krejčík] ⫸ Braxator cerevisiae, pivovárník. [Tomek 1875] • Srv. lat. braxatura, -ae — „sladovna“. [Krejčík] braxator albae cerevisiae — „sládek bílého (pšeničného) piva“. [Krejčík] braxatorius, -ii — „sladovník“. [Krejčík] braxiator, -ōris — „sládek“. [Krejčík] brdař — neckář, výrobce dřevěných kádí ke koupání. bremzr / bremzák — brzdič, brzdař železničních vagonů, srv. premzr. [Jindra] • Z něm. der Bremser „brzdař". Bretseger — „prknař, pilař“. ⫸ Bretseger; v. Sarrator. [Tomek 1875] brníř — výrobce brnění drátěných i pancířů; též pancéřník (pancieřník), srv. platnéř. ⫸ brníři. [Tomek 1869] ⫸ Brnieř; srov. Thorifex. [Tomek 1875] ⫸ brníři. [Tomek 1892] ⫸ brnieře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ brnieř -ě m. Panzermacher, armarifex, lorifex. [Malingoudis 34-35] brokař — odléval olověné broky přes železná síta. Podle velikosti broky značeny čísly. Čím větší číslo, tím menší broky (odvozeno z počtu otvorů v sítu). brtník / brtný — lesní včelař. Brtnictví bylo ve středověku zvláštním řemeslem, brtník vyhledával hnízda lesních včel, získával z nich med a vosk a přenášel roje do připravených úlů. Brtníci si nalezené brtě značkovali majetnickými zářezy do kůry. (Přeneseně brtník, medvěd, který vybírá úly.) • Lat. apiarius, custos apum / apium; něm. der Bienenzüchter, der Zeidler. • Odvozeno od stč. brť, brt „dutý strom, ve kterém je úl lesních včel“. [ESJČ] [SaD] brusič — řemeslník sloužící řemeslům zpracovávajícím železo, brousil železné nástroje na točitých kamenných brusech obvykle při mlýnech. Srv. šlejfíř, šlajféř, šlejféř. ⫸ brusiči (qui cutellos acuunt, sleifer). [Tomek 1869] ⫸ Brusič, qui cutellos acuit, qui trahit in lapide slifstein. [Tomek 1875] ⫸ brusičů 10. [Tomek 1892] ⫸ brusič -ě m. Schleifer. [Malingoudis 35] brusič granátů — viz šlejfíř granátů. brusna — klepna. • „Brusna, nechodí než po klevetech; dyby si rači vyčistila děti!“ [Hruška 15] brynda — žvástal (nadávka). • Odvozeno z bryndat, „žvástati“. [Hruška 15] brynzar — ten, kdo dělá brynzu. [Kott 1910] brzdař — viz návěstník. břitvař — nožíř specializující se na výrobu břitev k holení. ⫸ břitváři (rasicultellifices). [Tomek 1869] ⫸ břitvář 1. [Tomek 1892] ⫸ břitvář -ě m. Hersteller von Barbiermessern. [Malingoudis 35] bubeník / bubenník — 1/ řemeslný výrobce bubnů; 2/ hráč na „buben“. [Vokabulář] ⫸ bubenníci. [Tomek 1869] ⫸ bubenníci. [Tomek 1892] • Lat. tympanista, tympanizator. Něm. Trommler. bubennička— hráčka na „buben“. [Vokabulář] bubnař / bubnář — výrobce hudebních nástrojů – bubnů ze dřeva a kůže. bubulcus, -i — „pohůnek, volák“. [Krejčík] bucularius, -rii, m. — skoták, pasák hovězího dobytka. búdnař — viz kotečník. ⫸ budnáři. [Tomek 1869] ⫸ budnáři. [Tomek 1892] Buchsenmeister — 1/ „puškař“; 2/ dělostřelec. ⫸ Buchsenmeister; v. Pixidarius. [Tomek 1875] buchtař — ten, kdo rád jí buchty. [Kott 1910] *burgensis — měšťan. burggrafius, -ii — „purkrabí“. [Krejčík] burgravius, -ii — „purkrabí“. [Krejčík] bursifex, -ficis, m. — měšečník, výrobce měšců. — „měšečník, vačkář“. [Krejčík] ⫸ Bursifex, bursarius, bursator, bursipara, perator, měšečník, peutler. [Tomek 1875] býlunkář — bylinkář, botanicus, Kräuterhandler. [Jungmann] ⫸ bejlunkáře. [Žídek (1471) 1908] Ѡ Ccaementarius, -i, m. — „zedník, vápeník“. [Krejčík] cajkař / cajkář — tkadlec vyrábějící na ručním stavu hrubou režnou látku (cajk). • Srv. něm. der Zeugdrukker „tkaninotiskař, tiskař kartounu“; der Zeugfabrikmacher „tkaninář, látkař, roušník“. [Šumavský] cajkšmíd — kovář. [Jindra] • Z něm. der Zeugschmied „zbrojník, zbrojíř, kujíř“. [Šumavský] calamariator, -ōris, m. — „výrobce kalamářů, kalamářník“. ⫸ Calamariator, qui facit calamaria. [Tomek 1875] ⫸ calamariatores, kalamářníci. [Tomek 1892] calcans organum, -antis, m. — „kalkant, šlapač měchů“. [Krejčík] calcariator, -ōris, m. — „ostrožník“. [Krejčík] ⫸ Calcariator, calcarifex, ostrožník, sporer. [Tomek 1875] calcarius, -ii, m. — „vápeník“. [Krejčík] calciarius, -ii, m. — „pohárník, číšař“. [Krejčík] • Ryba (1933, 450): Nesprávné jest Krejčíkovo heslo calciarius ,pohárník, číšař': calciarius, starším tvarem calcearius, jest ,švec', ,sutor' [Du Cange], který vyrábí calceos ,střevíce'; omyl vznikl změtením se substantivem caliciarius (ke calix ,číše'; srv. caliciariis qui dicuntur ceznici z r. 1222 CDB II 217, 1). calciator — viz švec. calculator, -ōris, m. — „účetní, kalkulátor“. [Krejčík] caldariator, -ōris, m. — „kotlář“. [Krejčík] ⫸ Caldariator, caldarifex, caldarista, kotlář; srov. Kessler, Kuppersmid. [Tomek 1875] caldarius, -ii, m. — „kotlář, topič“. [Krejčík] calefactor / callefactor, -ōris, m. — „topič“. [Krejčík] caletník / caltář / caltař — pekl sladké placky a koláče, srv. koláčník, perníkář. caliciarius / calcinarius, -rii, m. — vápeník. caligator, -ōris, m. — „hacník, krejčí hací (dlouhých kalhot), kalhotník“. [Krejčík] ⫸ Caligator, calligiator (sartor), nohavičník; srov. Hacník. [Tomek 1875] calopedifex, -icis, m. — „trepkář“. [Krejčík] ⫸ Calopedifex, calopediator, qui calopedes parat. [Tomek 1875] camerarius, -ii, m. — „komorník, půhončí; c. iunior, c. iuvenis — „mladší komorník; c. minor — „menší k.; c. regis — „podkomoří; c. supremus — „nejvyšší k.“. [Krejčík] ⫸ Camerarius, kamerlingus, komorník, kamerer. [Tomek 1875] caminarius, -ii, m. — „kominík“. [Krejčík] caminator, -ōris, m. — „kominík“. [Krejčík] campanarius, -ii, m. — „zvoník“. [Krejčík] campanator, -ōris, m. — „zvoník, zvonař“. [Krejčík] ⫸ Campanator, campanista, zvoník. [Tomek 1875] cancelista, -ae, m. — „písař, kancelista“. [Krejčík] candát — tulák, povaleč. • „Candáte, dyjť nebureš candátovat celyj den.“ [Hruška 16] • Odvozeno od candátovat „nazdařbůh choditi, potulovati se". candelator, -ōris, m. — „svícník, svíčkář“. [Krejčík] ⫸ Candelator, candelinarius, qui candelas parat, luminator, sviecnik. [Tomek 1875] candidatus, -i, m. — „kandidát; c. iuris — „k. práv; c. s. theologiae — „k. bohosloví“. [Krejčík] caňkář / cankář — kovář zhotovující ploché kovové pruhy - cány, z nichž se buď v mincovnách razily mince (cány z drahých kovů nebo mědi a slitin), nebo sloužily k dalšímu zpracování (železo, ocel apod.), srv. mincíř. cantarista, -ae, m. — „zvonař“. [Krejčík] cantharius, -ii, m. — „konvař“. • Srv. cantharus, -i, m. „konev, Kanne“. cantor, -ōris, m. — „zpěvák, kantor, učitel“. [Krejčík] canulator, -ōris, m. — „konvář“. [Krejčík] ⫸ Canulator, canularius, qui canulas fundit, konvář; srov. Kanner. [Tomek 1875] canybal — nemotora, lenoch (pejorativum). • „Chodíš jako canybal,“ vyčítá matka chlapci, jenž prolelkoval půl dne. [Hruška 16] capellanus, -i, m. — „kaplan“; capellanus campestris — „polní kaplan“; capellanus localis — „místní kaplan, lokalista“. [Krejčík] caprarius, -ii, m. — „pastevec, pastýř koz“. [Krejčík] carbonarius, -ii, m. — „uhlíř“. [Krejčík] carbonista, -ae, m. — „uhlíř“. [Krejčík] ⫸ Carbonista, carbonarius, carbonator, portator carbonis, uhlieř, koler. [Tomek 1875] ⫸ Carbonis portator. [Tomek 1875] carcerarius, -ii, m. — „žalářník, profous“. [Krejčík] carinarius, -ii, m. — „barvíř“. [Krejčík] carminator, -ōris, m. — „mykač“. [Krejčík] carnifex, -icis, m. — „řezník, pohodný, kat“. [Krejčík] ⫸ Carnifex, řezník, huntéř (drobník), fleischhacker. [Tomek 1875] carpentarius, -ii, m. — tesař — „vozka, kárník, povozník, kolář, vozovník, kočárník“. [Krejčík] ⫸ Carpentarius, carpentator, tesař, trubák. [Tomek 1875] carrucarius, -ii, m. — „kárník, kočí“. [Krejčík] cartarius — viz „chartarius“. [Krejčík] casarius — domkář; viz „gazarius“. [Krejčík] caseator, -ōris, m. — sýrař. ⫸ Caseator, syrník, keser. [Tomek 1875] castellanus, -i, m. — správce tvrze, hradu — „župan, kastelán, klíčník zámecký“. [Krejčík] castigator, -ōris, m. — „správce káznice“. [Krejčík] castignator, -ōris, m. — „správce káznice“. [Krejčík] castrator, -ōris, m. — „nunvář“; castrator iuvenum — „nunvář“. [Krejčík] ⫸ Castrator juvenum; v. Medicus. [Tomek 1875] caupo, -onis, m. — „šenkéř, šenkýř, hostinský“. [Krejčík] caulista, -ae, m. — „zelinář“. ⫸ Caulista; srov. Zelník. [Tomek 1875] causidicus, -i, m. — „obhájce, advokát“. ⫸ Causidicus; srov. Prolocutor. [Tomek 1875] cavykař — viz cajkař. caykšmid — vyráběl z mědi a jiných barevných kovů drobné předměty jako spony atd. cedulář — lepič plakátů. cechmistr — přísežný mistr původně feudální organizace řemeslníků. • Něm. der Zechmeister. ⋙ ⋘ cechy — barbíři (barvéři, balbíři; bradýři), barchetníci, barvíři, bečváři, bednáři, bělokožci, blanaři, brníři, brusiči (šlajféři, šlejfíři), cínaři, cvočkaři, čepelníci, dlaždiči, hedvábníci, helméři, hlinomazové, hodináři, horníci, hrnčíři, hřebenáči, huntýři, jehláři, jircháři, kameníci, kartáři, klempíři, kloboučníci, knihaři, knihtiskaři, kočí, koláři, kominíci, konváři, kopytáři, kotláři, kováři, koželuzi, kožešníci (kožišníci), kramáři, krčmáři, krejčí, kupci, lakýrníci, lavičníci, lazebníci, lékárníci, lukaři, malíři, mandlíři, mečíři, mědikovci, měsiči, měšečníci, mincovníci, mlynáři, mydláři, nožíkáři, nožíři, ostrožníci, ovčáři, parukáři, pasíři, pekaři, perníkáři, pilaři, pivopalové, pivovarníci, platnéři, plstnáři, pokrývači, postřihači, prenáři, prknáři, provazníci, prtáci, prýmkaři, punčocháři, rotšmídové, rukavičkáři (rukavičníci), rybáři, rýmaři, řemenáři, řezníci, sádelníci, sedláři, skalníci, sklenáři, sládci, sladovníci, soukeníci, soustružníci, struhaři, střelci, suken kroječi, suknáři, svícníci, šalovníci, ševci, ševci vetešní, šlejféři, štítaři, tavíři, tesaři, tkalci, tobolečníci, toulaři, truhláři, uzdáři, uzenáři, valcháři, vetešníci, vinaři, vinopalové, vlnaři, voskaři, vozatajové (vozataji), výčepníci, zahradníci, zámečníci, zedníci, zlatníci. • Lat. confraternitas, -atis, f. — „cech, bratrstvo, společenstvo“. • Něm. die Zeche. Lit.: Smrž, Jiří: Cechy v pražských městech od prvních zpráv ve 13. století až do jejich zrušení v roce 1860. Scriptorium, 2019. ⋘ ⋙ cejkšmíd — viz caykšmid. celerarius — viz „cellerarius“. [Krejčík] cellerarius, -rii, m. — správce klášterního sklepa — „sklepmistr, kuchlmistr“. [Krejčík]. cellerarius, -ii, m. — „sklepník“. [Krejčík] celný — výběrčí cla, celník. ⫸ Celný, v. Thelonearius. [Tomek 1875] celtnarius, -ii, m. — „caletník, pernikář“. [Krejčík] cementarius — viz „caementarius“. [Krejčík] ⫸ Cementarius; srov. Vápenník. [Tomek 1875] censita, -ae, m. — poddaný platící vrchnosti; — „úročník“. [Krejčík] censitor, -ōris, m. — „berní, výběrčí“. [Krejčík] censor, -ōris, m. — „rychtář vesnický, censor (knih)“. [Krejčík] censualis, -is, m. — poddaný platící vrchnosti. centrix, -icis, f. — „nevěstka, padlá osoba ženská“. [Krejčík] cepař — 1/ řemeslník vyrábějící cepy; 2/ ten, kdo bojuje cepy. [Kott 1910] ceraefusor, -ōris, m. — „voskář, voskolijec“. ⫸ Ceraefusor, voštník, wachsgisser. [Tomek 1875] cerarius, -ii, m. — „voskář, svíčkář“. [Krejčík] cerdo, -onis, m. — „smradař, koželuh“. [Krejčík] ⫸ Cerdo, jirchář, koželuh, smradař, gerber, garber, lederer. [Tomek 1875] cerevisiam albam propinans — „stáčeč světlého piva“. (?) ⫸ Cerevisiam albam propinans. [Tomek 1875] cerevisiarius, -ii, m. — „pivovarník, sládek“. [Krejčík] cervisiarius / cervisarius, -rii, m. — pivovarník, sládek. ceroplasta, -ae, m. — „voskář, caletník“. [Krejčík] ceroplastrarius, -ii, m. — „voskář“. [Krejčík] cestář — ručil za schůdnost cest a sjízdnost silnic. cibulář / cibulník — zahradník specializující se na pěstování cibule. ⫸ cibulníci. [Tomek 1869] ⫸ Cibulník; v. Penesticus. [Tomek 1875] ⫸ cibulníci 3. [Tomek 1892] cihelník — řemeslník vyrábějící cihly z hlíny. ⫸ cihelník -a m. Ziegler, laterificus, laterator, laterarius. [Malingoudis 36] cihlář — řemeslník vyrábějící cihly z hlíny. ⫸ cihláři (lateristae, czigler). [Tomek 1869] ⫸ Cihlář; v. Laterista. [Tomek 1875] ⫸ cihlářů 8. [Tomek 1892] ⫸ cihláře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ cihlář -ě m. Ziegler, laterator. [Malingoudis 36] cihlář krycí — výrobce střešní krytiny (tašky atp.). ⫸ Cihléř krycí; v. Architector. [Tomek 1875] ⫸ cihláři krycí 4. [Tomek 1892] cíchař — tkadlec hotovící tkaniny k výrobě ložního prádla. cínař / ciníř — řemeslník zhotovující litím a tepáním užitné předměty z cínu. Srv. konvář. ⫸ cínaři (stannifusores, czingisser). [Tomek 1869] ⫸ cinaři 2. [Tomek 1892] cingarus, -i, m. — „cikán“. [Krejčík] cingularius, -ii, m. — „pasíř“. [Krejčík] cingulator / cinculator, -ōris, m. — „pasíř“. [Krejčík] ⫸ Cingulator, pasieř, gurtler. [Tomek 1875] ciraticator, -ōris, m. — „švabíř, pozlacovač, ozdobník“. [Krejčík] cingísr — cínař. [Jindra] • Z něm. der Zinngießer „cínař, slévač cínu". cirklař / cirklář — výrobce kružidel. cirolog — chirurg, ranhojič zabývající se krvavými zákroky (pouštění žilou, léčba pijavkami atp.) a léčením kožních a pohlavních nemocí. cirologus — viz „chirologus“. [Krejčík] cirothecarius — viz „chirothecarius“. [Krejčík] cirulgicus, -i, m. — „ranlékař“. [Krejčík] ciselér — umělci zdobící a dotvářející kov rytím apod., nebo opracovávající hrubé kovové odlitky uměleckých děl. cistator, -ōris, m. — „truhlář“. [Krejčík] ⫸ Cistator, cistulator (mensifex), truhlář. [Tomek 1875] cistulator, -ōris, m. — „truhličník“. [Krejčík] citaredus — „výrobce louten, loutník“. ⫸ Citaredus; srov. Loutnista. [Tomek 1875] citárník / citerník — viz loutník. cithareda, -ae, m. — „loutnař, citárník“. [Krejčík] claustrarius, -ii, m. — „zámečník“. [Krejčík]. clavarius, -ii, m. — „hřebičník, hřebíkář“. [Krejčík] clavicularius, -ii, m. — „hřebičnik, hřebíkář“. [Krejčík] claviculus, m. — klíčník. claviger, -eri, m. — „klíčník, komorník“. [Krejčík] clavulator, -ōris, m. — „hřebičník“. ⫸ Clavulator, claviculator, clavorum faber, hřebičník, nagler. [Tomek 1875] *clericus, m. — duchovní. cliens, -entis, m. — panoš. ⫸ Cliens, servitor. [Tomek 1875] Cloacarum purgator — „ras, báł“. ⫸ Cloacarum purgator, rex. [Tomek 1875] clostrarius, -ii, m. — „zámečník“. [Krejčík] cmetho, -onis, m. — „kmet, sedlák, chlap“. [Krejčík] cmírda — ženská, jež zbytečně mnoho nastříká a smáčí, např. při prádle. • „I ty cmírdo, tys toho nacmírdala.“ Chůva prala pleny a smáčela lajci (lavici) i podlahu. [Hruška 17] coclearius, -i, m. — „lžičník, lžičíř, lžičař“. [Krejčík] coctor, -ōris, m. — „kuchař“. [Krejčík] coctor sevi — „mydlář“. [Krejčík] cocus, -i, m. — „kuchař, pekař“. [Krejčík] collector, -ōris, m. — „sběratel, výběrčí“; collector panniculorum — „hadrník, hadrář“; collector porcorum — „svinař“; collector steurae — „berník“. [Krejčík] collega, -ae, m. — „druh, společník“; collega scholae — „učitelský pomocník, mladší učitel“. [Krejčík] colonus, -i, m. — „osadník, nájemce, zemědělec, sedlák“. [Krejčík] ⫸ Colonus. [Tomek 1875] colorator, -ōris, m. — „barvíř koží“; colorator cutium prutenarum — „barvíř. koží pruských“; colorator panni — „barvíř suken“. [Krejčík] ⫸ Colorator (cutium, pellium), barvier, loschferber, farber, ferber, schemeschfarber. [Tomek 1875] colorator biretorum viz biretarius. cominarius, -ii, m. — „kominík“. [Krejčík] commissarius, -ii, m. — „komisař“; commissarius belli — „válečný, polní k.“; commissarius regis — „královský k.“; commissarius in limitibus — „hraniční, pohraniční k.“. [Krejčík] compactor librorum, -ōris, m. — „knihař“. [Krejčík] concinnator, -ōris, m. — „ozdobník“. [Krejčík] concionator, m. — farář. concivis, -is, m. — spoluměšťan. concultor, -ōris, m. — spoluobdělavatel. conditor, -ōris, m. — „obchodník s kořením, kořenář, cukrář“. [Krejčík] conductor, -ōris, m. — „nájemce; c. agrorum parochialium — „n. farních polí“. [Krejčík] confector, -ōris, m. — „výrobce; confector“. [Krejčík] confector speculorum — „brusič skla, zrcadel“. [Krejčík] conficiens, -entis, m. — „hotovitel“. [Krejčík] conficiens tibialium — „punčochář“. [Krejčík] consiliarius, -ii, m. — „rada“; consiliarius aulicus — „dvorní, dvorský rada“; consiliarius iudicialis — „soudní rada“; consiliarius oeconomiae — „hospodářský rada“. [Krejčík] constructor, -ōris, m. — „původce, strůjce“; constructor domorum — „stavitel“; constructor ecclesiarum — „stavitel kostelů“. [Krejčík] ⫸ Constructor ecclesiarum; v. Lapicida. [Tomek 1875] consul, -ulis, m. — „konšel, radní“. [Krejčík] contegulator, -ōris, m. — „pokryvač“. [Krejčík] conventor, -ōris, m. — nájemce. cooperator, -ōris, m. — „pomocník, kooperátor“. [Krejčík] coquus, -i, m. — „kuchař“; coquus aulicus — „dvorní kuchař“. [Krejčík] ⫸ Coquinator, coquus, kuchař, kuchynník. [Tomek 1875] cordator, -ōris, m. — „strunař“. [Krejčík] cordifex, -icis, m. — „strunař“. ⫸ Cordifex, strunař. [Tomek 1875] cordonista, -ae, m. — „pohraniční strážník“. [Krejčík] cordulanus, -i, m. — „pasíř“. [Krejčík] • Srv. lat. cordulum, -i — „pásek“. coriarius, -ii, m. — „koželuh, řemenář“. [Krejčík] corrigiator, -ōris, m. — jirchář. ⫸ Corrigiator, coreator, coriator, smradař, jirchář, rimer. [Tomek 1875] cortarius, -ii, m. — „koželuh“; cortarius albus — „jirchář“; cortarius ruber — „koželuh“. [Krejčík] cosolarius, -ii, m. — „prták“. ⫸ Cosolarius, prták. [Tomek 1875] cotiarius, -ii, m. — „brusič“. [Krejčík] coura — ženská nevypraná, nedbalá vnějšku. [Hruška 17] crematarius, -ii, m. — „vinopal“. [Krejčík] cribrarius, -ii, m. — „síťař, řešetář“. [Krejčík] cribrifex, -icis, m. — „sítař“. ⫸ Cribrifex, sýtař. [Tomek 1875] crinalista, -ae, m. — „věnečník, čepčář, čepičník, biretník“. [Krejčík] ⫸ Crinalista, crinalinator, qui crinalia facit, vendens crinalia, věnečník, krenzelmacher. [Tomek 1875] crumenarius, -ii, m. — „pokladník“. [Krejčík] cubicularius, m. — komoří. cuckař — viz koudelník. cukrář — pekař a výrobce cukrovinek, zhotovoval zejména konfety, tatrmánky; srv. konfektář. culcitrofex, -ficis, m. — „peřinečník“. ⫸ Culcitrofex, qui colcitrum praeparat; srov. Peřinečník. [Tomek 1875] culinarius, -ii, m. — „kuchař“. [Krejčík] cultellarius, -ii, m. — „nožíř“. [Krejčík] ⫸ Cultellos qui acuit, brusič; srov. Schleifer, šleiféř. [Tomek 1875] ⫸ Cultellorum renovator. [Tomek 1875] cultellator, -ōris, m. — „nožíř“. [Krejčík] ⫸ Cultellator, cultellifex, cultellifaber, cutellator, cutellarius, cutellorum faber, venditor, nožieř, prodavač nožuov, kudlák, čepelník, messerer, klingensmid. [Tomek 1875] cultellifaber, -bri, m. — „nožíř“. [Krejčík] cultor, -ōris, m. — „pěstitel“; cultor vinearum — „vinař“. [Krejčík] cultrarius, -ii, m. — „nožíř“. [Krejčík] cumel — opilec. [Kott 1910] cumploch, -chu, m. — nemotorná ženská. • „Řect si nedal, ičko má, co chtíl, ale má cumplocha.“ [Hruška 18] cunabulator, -ōris, m. — „kolebečník“. ⫸ Cunabulator, cunabula qui parat, kolebečník; srov. Wigmacher. [Tomek 1875] cundr — dohazovač. [Kott 1910] cupidinarius, -ii, m. — „lahůdkář“. [Krejčík] cuprarius, -ii, m. — „mědnář“. [Krejčík] cuprejtýř — pomocník malíře, který hotovil podkladové vrstvy obrazů. cuprifaber, -bri, m. — zpracovatel mědi, kovář mědi. (Stč. cuprifabr?). — „měďnář, mědikovec, konvář“. [Krejčík] ⫸ Cuprifaber, cupri percussor; v. Aerispercussor. [Tomek 1875] cupripercussor, -ōris — „měďnář, mědikovec“. [Krejčík] curatus, -i, m. — „duchovní správce, kurát“; curatus loci — „místní duchovní správce“. [Krejčík] currifex, -ficis, m. — kolář. — „vozák, kolář“. [Krejčík] ⫸ Currifex, rotifex, kolář, nápravník, wagner. [Tomek 1875] cursor, -ōris, m. — „posel, běžec, dráb, úřední sluha“. [Krejčík] ⫸ Cursor; srov. Nuncius. [Tomek 1875] curticulus, -i, m. — „domkář, menší chalupník“. [Krejčík] custos, -odis, m. — „strážce; custos aedis sacrae — „kostelník“; custos arrestatorum — „žalářník“; custos pecorum - pastýř, slouha“; custos silvarum — „hajný“. [Krejčík] ⫸ Custos, strážný, strogsreiter. [Tomek 1875] custos apium / apum — včelař, chovatel včel. custrix, -icis, f. — strážkyně. cvilinkář, -e, m. — cvilinkník, výrobce cvilinku, látky z hrubší příze lněné, konopné nebo bavlněné. [Vokabulář: Žídek - Liber viginti artium; Kott; PSJČ] Srv něm. Zwillichmacher. cvilinkník — cvilinkář, řemeslník vyrábějící nebo zpracovávající cvilink. [Vokabulář] ⫸ cvilinkníky. [Žídek (1471) 1908] ⫸ cvilinkník -a m. Zwillichweber. [Malingoudis 36] cvinterník — ... ⫸ cvinterníky. [Žídek (1471) 1908] cvistář — viz soukeník. cvočkář / cvokař — řemeslník vyrábějící cvoky a cvočky (srv. též hřebař a hřebičník), dělali nejrozmanitější hřeby (též spilky) nejvíce železné, zarážené do dříví a jiných tuhých hmot, aby je upevnily. cyrothecator — viz „chirothecator“. [Krejčík] czudarius, -rii, m. — soudce. Ѡ Ččaban — ovčák. [Kott 1910] čalouník / čalounář — viz kobercář, tapezírař. čamrdář — knoflíkář, výrobce knoflíků. • V stč. šamrha znamenalo i dřevěný nebo kostěný podklad obšívaného knoflíku (Klaret), nč. čamrda / šamrda (Rosa), dětská hračka roztáčená rukou nebo provázkem. čandle — velká ženská, zvl. neustrojená (pejorativum). (Domažlicko) [Hruška 18] čbánkař / čbanář — viz džbánkař. čberník — výrobce džberů. ⫸ čberník -a m. Zubermacher, tinariator. [Malingoudis 36-37] čechráč — ten, kdo chodí rozčechranyj (neučesaný); zvl. o dlouhých vlasech mužských. [Hruška 18] čeledín — námezdní pracovník v různých oborech vykonávaných obvykle na venkově; příslušník čeledi. čeleď mlýnská — námezdní pracovníci ve mlýně, tvořili ji stárci, mládci, prášci a smetipraši. Případně sem náležel šejdíř, eventuelně pilař. čeleď panská — námezdní pracovníci na panském dvoře. Tvořili ji příslušnící selské čeledi, poklasní a šafář. čeleď plavecká — námezdní pracovníci ..., srv. naplavač, plavec, pltník, valič dřev. čeleď selská — námezdní pracovníci na selském dvoře. Čeleď tvořili husopasi husopasky, pasáci, mladší čeledíni a děvečky a starší čeledíni a děvečky čepčář — řemeslník zhotovující pokrývky hlavy, obvykle čepce pro ženy. [Kott] Srv. čepečník, čepičář, čepičník, čepitář. — Něm. der Haubenmach, Putzmacher. čepčářka / čepčařka — řemeslnice zhotovující pokrývky hlavy, obvykle čepce pro ženy. [Kott] Srv. šlojířnice. Něm. die Haubenmacherin, Putzmacherin. čepelník — specializovaný mečíř. ⫸ čepelníci (lamellatores, plechsmide). [Tomek 1869] ⫸ Čepelník; v. Lamellator, Cultellator. [Tomek 1875] ⫸ čepelníků 5. [Tomek 1892] ⫸ čepelníky. [Žídek (1471) 1908] ⫸ čepelník -a m. Klingenschmied. [Malingoudis 37] čepičář — viz čepčář. čepičník — kloboučník specializovaný na výrobu čepic. ⫸ čepičníci (mitratores, mitrifices). [Tomek 1869] ⫸ Čepičník; v. Mitrarius. [Tomek 1875] ⫸ čepičníků 9. [Tomek 1892] ⫸ čepičník -a m. Kappenmacher, mitrarius. [Malingoudis 37] čepitář — čepčář. ⫸ *čepitář -ě m. Kappen-, Haubenmächer? mitrarius. [Malingoudis 37-38] ⫸ Mitrarius czepitarz [Klaret Glos M 2720] Lit. (emendace): Ryba, Bohumil: „K rukopisným latinsko-českým slovníkům ostřihomským“, Listy filologické 75, 1951, s. 103. černokožešník — specializovaný kožešník. červenokožešník — specializovaný kožešník. česač vlny — hřebenem povrchově upravoval vlnu pro předení. česnekář, česnekářka — 1/ pěstitel nebo prodavač česneku, obchodník s česnekem; 2/ jedlík česneku (ve významu posměšném). [PSJČ] Něm. Knoblauchhändler, Knoblauchhändlerin. češíř — výrobce (dřevěných) číší, pohárů; srv. češkář, čišíř. ⫸ češieři (picariatores, pechrer). [Tomek 1869] ⫸ Češák, češieř; v. Picariator. [Tomek 1875] ⫸ češířů 11. [Tomek 1892] ⫸ čěšieř -ě m. Becherer, picariator, calicanus. [Malingoudis 38] • Lat. caliciarius. češkář — výrobce (dřevěných) číší, pohárů; srv. češíř, čišíř. ⫸ češkáře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ češkář -ě m. Becherer. [Malingoudis 38] četník — srv. štandár. čihař — lovec drobných ptáků (čižbář), srv. ptáčník. čišíř — soustružník zhotovující číše, poháry, zejména dřevěné. číšník — 1/ královský úředník (pincerna regis) mající na starosti obsluhu domu a především správu vinného sklepa, srv. majordomus; 2/ sklepník, ten, kdo obsluhuje v hostincích hosty. • Lat. pincerna, -ae, m. čižbář / čižbař / čižebník — ten kdo provozuje čižbu (chytá ptáky), ptáčník (který v úkrytu číhal na kořist). • Stč. čužebník / čižebník. čižmář — výrobce vysokých bot (čižem). • Č. čižma (demin. čižmička) je přes slov. z maď. csizma „vysoké boty, holínky“ a to z tur. çizme „boty“. člunečník — „řemeslný výrobce tkalcovských člunků“; „kdo dělá člunky“. [Vokabulář] ⫸ člunečník -a m. Kahnbauer, phasellator. [Malingoudis 38-39] člunkař — „řemeslný výrobce tkalcovských člunků“. [Vokabulář] čouda — hvozda, pivovarský topič ve hvozdě (sušárna k pomalému sušení zeleného sladu). [Klimeš 166] čtvrtník — menší sedlák v obci, vlastník čtvrtlánu. [Kott 1910] čučkař — 1/ neobratný, neschopný člověk; 2/ podvodník; taškář. [Kott; SNJČ] čůda — ženská nestydatá. • „Je to čůda s čůdou; takuvý chlapse bude kazit.“ [Hruška 20] čvočkař — cvočkář (Chodsko). • „Její tatík byl čvočkařem. Čvočkaři tenkrát míli dobře; kováři řebíky nedělali a v krámu řebík nedostál.“ [Hruška 20] Ѡ Ddapifer, -eri, m. — stolník, vysoký dvorský úředník, správce královského dvora, původně správce královské tabule. darmožhráč — pán. [Kott 1910] dehtář — viz kolomazník. decanus, -i, m. — „děkan“. [Krejčík] declamator, -ōris, m. — „řečník“; declamator publicus — „řečník zemský“. [Krejčík] decurio, -onis, m. — „desátník, kaprál, poddůstojník, dozorce“; decurio annonae — „tržní dozorce“; decurio fortificationis — „dozorce při opevňovacích pracích“; decurio maior — „šikovatel“; decurio murarius — „polír“. [Krejčík] destilátor — viz palič vína nebo palič piva. • destillátoři. deškář / dešťkář — viz kopytář. deštníkář — výrobce deštníků. děvečka — příslušnice selské čeledi. děvka — děvečka, služka (expresivně bezpříznakové). • „Děvko, mám-li pak košíli?“ (volal v sobotu pacholek na d., jejíž je povinnosti pacholku košili na neděli připraviti). [Hruška 21] dietarius, -ii, m. — „nádeník“. [Krejčík] ⫸ Diaetarius, nádenník. [Tomek 1875] dimachus, -i, m. — „dragoun“. [Krejčík] Dimicator — „“. ⫸ Dimicator. [Tomek 1875] dimissus, -a, -um — „propuštěný“. [Krejčík] • Srv. lat. dimissoriae, -arum — „zhost, zhostný list“. [Krejčík] director, -ōris, m. — „ředitel“; director dominicalis — „ř. panství“; director fabricae ecclesiae N. — „mistr stavby kostela N.“. [Krejčík] discipulus, -i, m. — „žák, učeň řemeslnický, učedník“. [Krejčík] distillator, -ōris, m. — „vinopal“. [Krejčík] divadelník — herec. [Kott 1910] dlaždič / dlažič — řemeslník dláždící ulice a chodníky; řemeslník pokládající dlažbu (srv. dlaha / podlaha). ⫸ dlažiči (beleger). [Tomek 1869] ⫸ Dlažič; v. Pavimentator. [Tomek 1875] ⫸ dlažičů 7. [Tomek 1892] ⫸ dlažiče. [Žídek (1471) 1908] ⫸ dlažič -ě m. Pflasterer. [Malingoudis 39] doctus, -a, -um — „učený“. [Krejčík] • doctissimus, -a, -um — „veleučený“. [Krejčík] dochořádný — duchovní pastýř. [Kott 1910] dohazovač / dohazovačka — zprostředkovatelé služeb, seznámení, pracovních příležitostí, prodeje nemovitostí apod. Srv. cundr, námluvčí, plampač, tlampač. dohazovačka služek — ... dolař — ten, kdo doluje. [Kott 1910] doliarius, -ii, m. — „bednář, bečvář“. [Krejčík] dōliātor, -ōris (pl. dōliātores), m. — „bečvář, bednář“. [Krejčík] ⫸ Doliator, doleator, dolista, bečvář, pinter. [Tomek 1875] • Srv. dōlium „velká hliněná nádoba ke skladování tekutin i obilovin; sud, bečka, káď;“ (Římané převzali užívání dřevěných sudů z Gallie). [Novotný] domař — majitel domu. Domesticus — „“. ⫸ Domesticus, husknecht. [Tomek 1875] domicella, -ae, f. — jeptiška. domkař — vlastník malého domku v městě. domkář — baráčník, vlastník domku, chalupy na vsi, obyčejně bez polí, nanejvýš se zahradou (srv. zahradník). • Lat. casarius. domkářka — 1/ manželka domkáře; 2/ vlastnice domku. domoděl — kdo dělá (staví) dům, stavitel. [Vokabulář] — Architekt. [Kott] — Srv. tesař, stavič. ⫸ domoděl -a m. Zimmermann, Baumeister. [Malingoudis 39] domovník / hospodář domovitý — správce domu. domrzák — nadávka tomu, kdo domrzá, zlobí. [Kott 1910] domuncularis, -is, m. — „domkář“. [Krejčík] domuncularius, -ii, m. — „domkář“. [Krejčík] dopušťálek — svobodný chasník, který se dopustil (pannu zmrhal). [Kott 1910] doškař / doškář — výrobce došků, též pokrývač střechy slaměnými došky. doucina — ten, kdo pořád šuká, chodí sem a tam a nic nedělá. [Kott 1910] drancula — ženská, která toho mnoho roztrhá. [Kott 1910] dračka — žena, která drala peří. drakslíř — soustružník, srv. trakslíř. [Jindra] • Z něm. der Drechsler „soustružník". drant — 1/ pracovník v pálenici, v palírně; 2/ otrhanec. [Kott 1910] drápežník — loupežník. [Kott 1910] drapulienka — dračka peří. [Kott 1910] draslař — flusař, vyráběl louh a draslo z dřevěného popela. drastič — počesávač (lnu, bavlny). drástník — tkaničník specializovaný na střapce. ⫸ Drastnák. [Tomek 1875] drátař — viz drátník. dráteník — 1/ pocestný a podomní opravář hliněných hrnců pomocí drátů. 2/ viz též drátník • dratzieher dratevník — výrobce konopných a nasmolených dratví pro ševce. ⫸ dratevníci. [Tomek 1869] ⫸ dratevníci. [Tomek 1892] ⫸ dratevník -a m. Schusterdrahtmacher. [Malingoudis 39-40] drátník / drátař — kovář specializovaný na výrobu drátu. ⫸ drátníci (dratcziher). [Tomek 1869] ⫸ drátníci 2. [Tomek 1892] drbala — rýpal, popichovatel. [Kott 1910] drboštěp — drvoštěp. • „Čim pa by byl, bure teký drboštěpem!“ (tatík o synku, jenž jeví chuť k „učení"). [Hruška 23] drbna — klevetivá žena, srv. brusna, klepna. dréhák — kličkář. [Jindra] • Z něm. der Drehhaken „...". Drechsler — „soustružník“. ⫸ Drechsler, dressler, tressler; v. Tornator. [Tomek 1875] dřěvník / drevník — „prodejce dřeva“. [Vokabulář] ⫸ Drevník; v. Lignorum venditor. [Tomek 1875] drhlena / drhleň — žena drhnoucí len. [Kott 1910] drnda — ženská klevetivá. • „Mlč, drndo, dyjť drndáš, nevíš co!“ „Dite mi s ní s drndou.“ [Hruška 23] • Odvozeno od drndat „klevetit". • Podle něm. der Rasenmeister (srv. der Rasen „drn, trávník"); der Rasenmeisterzunft „drnní pořádek (cech)“ [Jungmann I 480]. drobník — řezník specializující se na zvířecí droby. ⫸ drobníci. [Tomek 1869] ⫸ Drobník (carnifex). [Tomek 1875] ⫸ drobníků 10. [Tomek 1892] ⫸ drobník -a m. Metzger, Eingeweidebearbeiter. [Malingoudis 40] drščečník — řezník specializující se na zvířecí droby. — Srv. jelitník, kutléř, naděvač. ⫸ drščečník -a m. Wurstmacher, fartor. [Malingoudis 40] Lat. fartor. dršťkář — řezník specializující se na zvířecí droby. — Prodavač drštěk. [PSJČ] Též: drščečník, drščkař, drškař, dršťkař. • Srv. masař, huntéř. drvoštěp — 1/ štípal špalky na polínka na topení, dřevorubec; 2/ lesní dělník, srv. láterník. dryáčník / dryjáčník — výrobce a prodavač dryáků, mastičkář, šarlatán; křikloun, tlachal, tlučhuba. • Pol. szarłatan, szalbierz. dřevař — srv. láterník. dřevěnkář / dřevákář — výrobce dřeváků. dřevník — překupník dřeva. dřevorubec / dřevorubař / dřevorub — drvoštěp, srv. loučkář. dřevorytec — viz řezáč dřeva. dřík / dříč — ras. [Kott 1910] dřístuľa — žena, která všechno vyklevetí. [Kott 1910] dřízda — 1/ ženská nedostatečná, zvláště mnohomluvná a málo platná (Chodsko). • „Di mi s ní, s dřízdou!“ • 2/ Nadávka vesnických Domažlickým (v pl. dřízdové / dřízdáci). „Městská dřízda.“ [Hruška 23] ductor, -ōris, m. — „vůdce, vedoucí“. [Krejčík] ductor cerae — „voskář“. [Krejčík] ductor ferri — „drátař, drátník“. [Krejčík] ducmáč — břicháč (nadávka, pejorativum). [Hruška 24] • Odvozeno od ducmatyj „otylý". dudák — hráč na dudy, srv. gajdoš, piskač. [Kott 1910] dudunár — dudák, gajdoš. [Kott 1910] dulcinarius, -ii, m. — „cukrář“. [Krejčík] durba — člověk neotesaný, nepodajný. • „Si to durba jeden s durbou!“ (výčitka). [Hruška 24] duspivo / duspiva / pivodus — ten, kdo rád pije pivo, pivař, pijan. [PSJČ] • Viz mor. dusit jídlo „s chutí a hodně jísti“. [ESJČ] dusvíno — ten, kdo rád pije víno; pijan vína. • Něm. Weinsäufer. [Kott] dušník — osoba darovaná církevní instituci za spásu duše. • Lat. animator. dveřník — zaměstnanec ohlašující návštěvy, srv. vrátný. dvořák — ten, kdo žije u dvora (dvořan i sluha). dvořanstvo — čeleď dvoru. [Kott 1910] dvořenín — ⫸ Dvořenín; srov. Familiaris. [Tomek 1875] dýmkař — výrobce hlaviček k dýmkám, obvykle hliněných. dýnař — zahradník specializovaný na pěstování dýní. ⫸ Dynař. [Tomek 1875] dynchéř / tynchéř — zedník specializující se na lepení zdí, omítač zdí, srv. karbeř, tynchéř. ⫸ Dynchéř; srov. Tunchéř. [Tomek 1875] ⫸ dynchaře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ dynchéř, tynchéř, tunchéř -ě m. Tüncher. [Malingoudis 40] džbánkař / džbánečník — obvykle hrnčíř, který se specializoval na výrobu džbánků, srv. toufař. Ѡ EEisner — „železník“. ⫸ Eisner; v. Ferrator. [Tomek 1875] elektrář / eletrikář — elektrikář. [Jindra] • Z něm. der Elektriker „elektrikář". elemosinator / elemosynator / eleemosinator, -ōris, m. — 1/ almužník, poskytovatel dobrodiní; 2/ žebrák, příjemce dobrodiní. [LB; DMLBS] elemosinatrix / eleemosinatrix, -icis, f. — „almužnice, žebračka“, srv. mendica. [LB] emailér — zdobil pomocí skloviny barvené kysličníky kovů, předměty z kovu, ze zlata a z hlíny. emigrans, -antis, m. — „vystěhovalec, uprchlík“. [Krejčík] encaustis, -is, m. — „brusič skla“. [Krejčík] ensifex, -icis, m. — „mečíř“. [Krejčík] entlovačka — švadlena pracující na obnitkovacím (entlovacím) stroji. [Kott; PSJČ Dodatky] • Podle slovesa entlovati, z něm. endeln (Němci také říkají enteln m. endeln), obníčkovati, na obníček šíti; obničkování. Sp. Dle jiných: obnitkovati. [Kott] • Podobně ažurovačka. ephiphibarius — viz „ephippiarius“. [Krejčík] ephipparius — viz „ephippiarius“. [Krejčík] ephippiarius, -ii, m. — „řemenář, sedlář, uzdař“. [Krejčík] epocillator, -ōris, m. — „výčepník, šenkéř“. [Krejčík] epocillator cerevisiae — „šenkéř piva“. [Krejčík] eporilator — viz „epocillator“. [Krejčík] eptiška — jeptiška (Domažlicko), jeptuška (Chodsko). [Hruška 25] eques, -itis, m. — „jezdec, rytíř“. [Krejčík] eques cataphractus — „kyrysník“. [Krejčík] eques hungaricus — „husar“. [Krejčík] equestris, -e — „rytíř, rytířský, jezdecký“. [Krejčík] equiso, -onis, m. — „štolba“. [Krejčík] equitiarius, -ii, m. — „štutmistr, hřebečník, mistr hřebčinecký“. [Krejčík] erckaufer — skupoval rudu. [Kořínek 380] ercthaler — „který rudu dělí a na jisté míry měří.“ [Kořínek 380] erro, -onis, m. — „povaleč“. [Krejčík] erro tabernarius — „krčemník“. [Krejčík] essedarius, -ii, m. — „kočí“. [Krejčík] erteplář — prodavač erteplí, brambor. [Neruda] • Z něm. Erdäpfel „brambor". exactor, -ōris, m. — „výběrčí; pokladní“. [Krejčík] examinator, -ōris, m. — „zkoušeč“. [Krejčík] ⫸ Examinator, fersucher; srov. Gustator. [Tomek 1875] examinator vini — „koštéř vína“. [Krejčík] excoctor, -ōris, m. — „vyvářeč, tavič“. [Krejčík] excoriator, -ōris, m. — „pohodný, ras“. [Krejčík] excursor equestris, -ōris, m. — „vyjížděč, pojezdný“. [Krejčík] executor — úředník provádějící exekuce, zabavování majetku obvykle ve prospěch dlužníka. extractor, -ōris, m. — „koštéř vína“. [Krejčík] Ѡ Ffaber, -brī, m. — kovář; „řemeslník“. [Krejčík] ⫸ Faber, kovář, smid. [Tomek 1875] faber aerārius — kovář, kotlář, zlatník. [Novotný] — „měditepec“. [Krejčík] Srv. aerārius. faber arcorum — „lučník“. [Krejčík] faber armaturae — „vrtač, nástrojář“. [Krejčík] faber armorum — „zbrojíř“. [Krejčík] faber auri — „zlatník“. [Krejčík] faber clavorum — „hřebičník, zámečník“. [Krejčík] faber cultrorum — „nožíř“. [Krejčík] faber cuprarium — „mědnář, měditepec“. [Krejčík] faber cupri — „měditepec“. [Krejčík] faber ensium — „mečíř, zbrojíř“. [Krejčík] faber ferrārius — kovář, zbrojíř. [Novotný] — „kovář“. [Krejčík] faber gladiorum — „mečíř“. [Krejčík] faber lignarius — „tesař“. [Krejčík] faber nodorum metallicorum — „knoflíkář“. [Krejčík] faber montanus — „horní kovář, hutní a důlní kovář“. [Krejčík] faber rotarius — „kolář“. [Krejčík] faber serrarius — „pilař“. [Krejčík] faber solarius — „prťák“. [Krejčík] faber tignārius — „tesař“. [Novotný] faber veteramentarius — „správkář panví“. [Krejčík] fabricans, -antis, m. — „výrobce“. [Krejčík] fabricans cophinorum — „košíkář“. [Krejčík] fabricans papyri — „papírník“. [Krejčík] fabricans sevi — „mydlář“. [Krejčík] fabricans tibialium — „punčochář“. [Krejčík] fabricator, -ōris, m. — „výrobce“. [Krejčík] fabricator clavorum — „hřebičník“. [Krejčík] fabricator cophinorum — „košíkář“. [Krejčík] fabricator lagenarum — „lahvičník“. [Krejčík] fabricator sevi — „mydlář“. [Krejčík] fabricator sigillorum — „rytec pečetidel“. [Krejčík] fabrilignarius, -ii, m. — „tesař“. [Krejčík] fabrička — tovární dělnice. [Jindra] • Z něm. die Fabriksarbeiterin „". facír / facíř — 1/ bloumající člověk bez stálého zaměstnání, povaleč; 2/ vandrovní, potulný myslivec. • Z něm. Vazierer „potulný myslivecký mládenec vypomáhající při honech“. — Odvoz. od lat. vacāre „nebýti zaměstnán, míti prázdno". factor, -ōris, m. — „pomocník, příručí, faktor“; factor mercatoris — „obchodní příručí“; factor regius metallicus — „královský šichtmistr“. [Krejčík] fachman / fachmon — odborník, znalec. [Jindra] • Z něm. der Fachmann „odborník, specialista". fajánsér / fajansér — hrnčíř zhotovující keramické výrobky z jemné plavené hlíny, vypalované v peci a opatřované neprůhlednou ciničitou bílou polevou vhodnou pro malířskou úpravu. fajfkář / fajkář — zhotovovatel dýmek. [Kott 1910] fajrburš — pomocník. [Jindra] • Z něm. der Feuerbursch „...". faktor — 1/ zprostředkovatel mezi továrnou (faktorií) a domácími pracovníky (přiděloval a nosil např. přízi roztroušeným domácím tkalcům a přejímal od nich sukno), v manufakturním období; 2/ obstarával prodej i nákup pro cizí kupce; 3/ dozorce, správce (v tiskárně). • Z něm. Faktor „činitel“ a střlat. factor „činitel". falář — farář (Chodsko). • „...chce na faláře.“ [Hruška 25] falcifex, -icis, m. — „“. ⫸ Falcifex, sichelhauer. [Tomek 1875] falconarius, -rii, m. — sokolník. Falkner — „sokolník“. ⫸ Falkner; srov. Sokolník. [Tomek 1875] familiant / familejant — chalupník, podsedník, menší rolník. [Kott 1910] familiaris, -is — „čeledín“. [Krejčík] ⫸ Familiaris; srov. Dvořenín. [Tomek 1875] famula, -ae, f. — „služka, otrokyně“. [Novotný] — „dívka (služebná), služka“. [Krejčík] famulus, -i, m. — „člen domácnosti; sluha, služebník; otrok“. [Novotný] — posluha, pomocník, domácí sluha, srv. též adlatus. — „sluha, pacholek, pomocník, tovaryš“. [Krejčík] ⫸ Famulus; srov. Servitor. [Tomek 1875] famulus aurigae — „kočí, vozka“. [Krejčík] ⫸ Famulus braxatorum, carnificum, judicis, vinitorum. [Tomek 1875] famulus cerevisiae — sladovnický tovaryš, pomahač“. [Krejčík] famulus equorum — „pacholek, koňák“. [Krejčík] famulus in mola, molinarius, molitoris — „mlynářský tovaryš“. [Krejčík] famulus praxatorius, praxaturae — „sladovnický tovaryš“. [Krejčík] famulus syphunculi — „rúrnický tovaryš“. [Krejčík] fanfár — kdo se snadno a pro nic za nic zlobí atd. • „Ty si hned fanfár.“ [Hruška 25] • Odvoz. od fanfárovat „zlobiti se“, zvl. „nemluviti ze zlosti“ ("Zase fanfáruješ?"). farář — farní kněz, správce farnosti. • Lat. parochianus, plebanus, -ni, m.; něm. der Pfarer. farářka — 1/ správkyně farnosti; 2/ farářova manželka. farinator — „moukař; mlynář“. ⫸ Farinator. [Tomek 1875] farník — člen farní obce, farnosti. • Lat. parochialis, -e, plebezanus, -i, m. fartor, -ōris, m. — „krmič drůbeže, drůbežník“. [Novotný] fatka / fatkář — příživník, břichopas, darmožrout, šašek. • Tom. Rešelia Jesus Sirach (1561): „fatkáře, talířuov lizáčky, daremné chleby“ (263a). • Něm. der Schmarotzer. • Souvisí snad přes fr. fat s lat. fatuus „hloupý, pošetilý, směšný, nejapný, zpozdilý“. [HK] fedrfechtéř — viz fechtéř, markus. fechtýř / fechtéř — profesionální šermíř (fedrechtýř). felčar — ranhojič, lékař. • Z něm. Feldscher / Feldscherer „polní chirurg, vojenský lékař". fellator, -ōris, m. — „smilník, kurevník“. [Krejčík] ferinator, -ōris, m. — zvěřinář. ⫸ Ferinator. [Tomek 1875] ferrarius, -rii, m. — kovář; „železník“. [Krejčík] ferrator — „železník“. ⫸ Ferrator, železník, eisner. [Tomek 1875] ferrifaber, -bri, m. — „kovář“. [Krejčík] Fersucher / Versucher — „osoba konající pokusy“. (?) ⫸ Fersucher; v. Examinator. [Tomek 1875] ferštatník — řemeslník vyrábějící „ferštat“. [Vokabulář] Srv. fanderštat, hedbávná látka. — feřtat, forstat v lat. pramenech; látka míchaná z vlny a hedbávu. [Winter 1893, 116, 360] — Ferštat, forštat, firštat, u, m. = polouhedvábí, lat. friscalum, fritsalum. = Feřtat. [Kott] ⫸ ferštatníky. [Žídek (1471) 1908] ⫸ ferštatník -a m. Weber, Hersteller von mohairartigem Stoff. [Malingoudis 41] feruncator, -ōris, m. — „přeskář, střemenář, rinkéř“. [Krejčík] ⫸ Feruncator, feruncarius, qui parat feruncas, přeskář, střemenář, rinkengiesser, rinkgiesser, ringigiesser, rinkler, rinksmid. [Tomek 1875] fiakrista — kočí fiakru, drožkář. fibularius, -ii, m. — „kroužkář, sponkář, přezkář“. [Krejčík] fibulator, -ōris, m. — „krumpéř“. ⫸ Fibulator, sidenarius, krumpéř, krumpléř, kremper, seidenneter. [Tomek 1875] ficák — pivovarský pomocník vařiče ve varně, též pumpauf. [Klimeš 166] ficek / fici — zástupce, náhradník. [Jindra] • Z něm. der Vize, „zástupce". ficí sklepmistr — zástupce sklepmistra v ležáckém sklepě. [Klimeš 166] • Srv. ficák, „tyč, kterou se posunují sudy ve sklepě". ficus vendens — „“. ⫸ Ficus vendens. [Tomek 1875] figellator, -ōris, m. — „hlinák“. [Krejčík] ⫸ Figellator, fielator, fiolator, hudec; srov. Loutnista. [Tomek 1875] figulus, -i, m. — „hrnčíř“. [Krejčík] ⫸ Figulus, lutifigulus, ollifex, ollator, hrnčieř, töpfer. [Tomek 1875] fikant / fikanec — fikaný, prohnaný člověk. [Kott 1910] filtrák — pivovarský pracovník obsluhující filtr na pivo (Brno). [Klimeš 175] Fischer — „rybář“. ⫸ Fischer; v. Piscator. [Tomek 1875] fistulator, -ōris, m. — „pištec“. [Krejčík] ⫸ Fistulator. [Tomek 1875] fiškus — srv. fysikus. fítrtač — větroplach, zvl. kdo mnoho mluví a běhá, ale málo dělá. [Hruška 26] • Odvoz. od fítrtač „pták masojídek“ (pojmenovaný onomatopoicky podle hlasu). flabellator, -ōris, m. — „ohánečník“. ⫸ Flabellator, ohánečník. [Tomek 1875] flachštanšneyder — ... Flaschner — „lahvičník“. ⫸ Flaschner, flašnerius, de flaškariorum arte. [Tomek 1875] flašinetář — kolovrátkář, hráč na mechanický hudební nástroj flašinet (nepotřeboval znát noty). flaškář — „...“; srv. flašnéř, lahvičník. ⫸ flaškář -ě m. Flaschner, Klempner, utrilegus. [Malingoudis 41] flaškarius, -ii, m. — „flašnéř, lahvičník“. [Krejčík] flašnéř / flašníř / flašnýř — klempíř zhotovující flaše, nádoby z plechu, lucerny a další domácí potřeby z plechu. — Srv. flaškář, lahvičník. ⫸ flašnéři (flassnerii). [Tomek 1869] ⫸ flašnéřů 15. [Tomek 1892] ⫸ flašnéř -ě m. Flaschner, Klempner. [Malingoudis 41] flašnéřka — 1/ prodavačka flaší; 2/ výrobkyně flaší; 3/ žena flašnéře, vdova po flašnéři [Vokabulář; Winter 1892, 162]. Fleischhacker — „řezník“. ⫸ Fleischhacker; v. Carnifex. [Tomek 1875] flekýř — viz příštipkář, švec vetešník. flekýř punčoch — ... flusař — viz draslař. foenator, -ōris, m. — „senař“. ⫸ Foenator; srov. Senař. [Tomek 1875] foeniligator, -ōris, m. — „“. ⫸ Foeniligator. [Tomek 1875] foenirasor, -ōris, m. — „“. ⫸ Foenirasor. [Tomek 1875] Fogler / Vogler — „ptáčník“. ⫸ Fogler; v. Auceps. [Tomek 1875] fochér — viz ohánečník. folknař — viz sokolník. fórarbajtr — předák. [Jindra] • Z něm. der Vorarbeiter „předák". forberečník — chudší sedlák, řemeslník atp. [Kott 1910] forestarius, -ii, m. — lovčí; „lesní, lesník, fořt“. [Krejčík] ⫸ Forestarius, lovčí. [Tomek 1875] forman — kočí nákladních vozů, vozka, vozataj, povozník. • Z něm. Fuhrmann „vozka". ⫸ Forman, furman; v. Vector. [Tomek 1875] formař — ... ⫸ formaře. [Žídek (1471) 1908] formator, -ōris, m. — „vzdělavatel“; formator domorum — „vzdělavatel domů, stavitel“; formator mensarum — „stolař“. [Krejčík] formíř — ten, kdo dělá formy, tvárnice; formovač, formař; srv. kadlubář. • Z něm. der Former. fornarius, -rii, m. — pekař. fornator, -ōris, m. — pekař. fornicaria, -ae, f. — „cizoložnice, nevěstka“. [Krejčík] fornicator, -ōris, m. — „smilník, cizoložník“. [Krejčík] forpifex, -icis, m. — „nožíkář“. ⫸ Forpifex, qui parat forpices, nožíkář, schersmid. [Tomek 1875] fortnýř — vrátný. fossor, -ōris, m. — „horník, kopáč, hrobník“; fossor metallorum — „rudník“. [Krejčík] ⫸ Fossor, fossator; v. Sepultor; srov. Kopáč. [Tomek 1875] fouňa — člověk pyšný a nevlídný (nadávka, pejorativum). • „Myslí, že je pán a je fouňa.“ [Hruška 26] fractor, -ōris, m. — „lamač“; fractor lapidum — „lamač kamene“. [Krejčík] frejířka — záletnice. [Kybalová 2001] frenarius, -ii, m. — „uzdař“. [Krejčík] frenifex, -ficis, m. — „uzdař“. [Krejčík] ⫸ Frenifex, frenator, frena faciens, udidlník, zaumstricker. [Tomek 1875] fresna — ženská, „která se má ráda“ (Domažlicko), tj. dobře jí a pije a na zadní kola nepamatuje. • „Dyk prožrala chalupu, fresna!“ [Hruška 26] fructuum venditor — „ovocník“. ⫸ Fructuum venditor, ovocník. [Tomek 1875] frumentarius, -ii, m. — „obroční, obchodník s obilím, vojenský, armádní dodavatel obilí“. [Krejčík] fuchsšvancer, stč. — klevetář, pochlebník. • Z něm. Fuchsschwänzer „lichometník, pochlebovač". fulcitrator, -ōris, m. — „...“. ⫸ Fulcitrator. [Tomek 1875] fulgurātor, -ōris, m. — „bleskopravec“, vykladač blesků. fullo, -onis, m. — „vetešník; valchář“. [Krejčík] ⫸ Fullo, renovator, mentler, valchář. [Tomek 1875] funarius, -ii, m. — „provazník“. [Krejčík] funebrák — zaměstnanec pohřebního ústavu. funifex, -icis, m. — „provazník“. [Krejčík] ⫸ Funifex, funator, provazník. [Tomek 1875] Fuorer — „vozka“. ⫸ Fuorer; v. Vector. [Tomek 1875] Furkaufer — „kupec“. ⫸ Furkaufer; srov. Subemptor. [Tomek 1875] Furman — „vozka“. ⫸ Furman; v. Vector. [Tomek 1875] Fursprech / Fürsprecher — „obhájce; přímluvce“. ⫸ Fursprech; v. Prolocutor. [Tomek 1875] fusor, -ōris, m. — „slévač“. [Krejčík] fusor campanarum — „zvonař“. [Krejčík] fusor cerae — „voskář, voštník“. [Krejčík] fusor tormentarius — „zvonař, puškař“. [Krejčík] fušer — břídil, melouchář, stolíř, podomní řemeslník, který se pro nedostatečnou dovednost nedostal do cechu (dnes melouchář). • Z něm. der Pfuscher „pokoutní řemeslník". Futrar / Fütterer — „pícník, krmič“. ⫸ Futrar; srov. Pabulator. [Tomek 1875] fysikus / fysik — lékař. Ѡ Ggajdoš — hráč na gajdy, dudák, piskač. galeator, -ōris, m. — „helméř“. [Krejčík] ⫸ Galeator; srov. Helméř. [Tomek 1875] Garber — „koželuch; jirchář“. ⫸ Garber, gerber; v. Cerdo. [Tomek 1875] garbíř — jirchář. [Kott 1910] • Z něm. Gärber. garderobiér — 1/ vrchní krejčí v divadle; 2/ opatrovník, dozorce šatny, šatnář. • Z fr. ... gardista, -ae, m. — „gardista“. [Krejčík] Gartner — „zahradník“. ⫸ Gartner, gertler; srov. Hortulanus. [Tomek 1875] gasarius — viz „gazarius“. [Krejčík] gastronom — 1/ kuchař; 2/ labužník, břichopásek. gazarius, -ii, m. — „domkář“. [Krejčík] gazděna / gazdina — hospodyně. [Kott 1910] gelbgísr — mosazník. [Jindra] • Z něm. der Gelbgießer „slévač mosazi". Genser — „husák“. ⫸ Genser; v. Aucator. [Tomek 1875] geometr — zeměměřič. gladiator, -ōris, m. — výrobce mečů „mečíř, mečník“. [Krejčík] ⫸ Gladiator, mečieř. [Tomek 1875] Glaser — „sklenář“. ⫸ Glaser; v. Vitreator. [Tomek 1875] glozík — starý mládenec. [Kott 1910] grackář — ten, kdo nosí gracky, dlouhé vlasy v týle. [Kott 1910] Goldner — „zlatník“. ⫸ Goldner, goltsmid; v. Aurifaber. [Tomek 1875] Goltermacher — „výrobce povlečení“. ⫸ Goltermacher; srov. Koltrář. [Tomek 1875] Goltslaher — „“. ⫸ Goltslaher, goltsleher; v. Auripercussor. [Tomek 1875] grananik — „...“. ⫸ Grananik (?): Ludmila grananikova (sic) 1393 n. 209 č. 933 c. [Tomek 1875] granarius, -ii, m. — „obroční, obročník, obroční písař“. [Krejčík] granátů šlejfíř — brusič granátů. grangiarius, -rii, m. — statkář, správce statku. grázl — dareba, ničema, uličník, rošťák, lump. • Loupežný vrah Jan Jiří Grasel byl počátkem 19. století postrachem jižní Moravy. grisetka / griseta — 1/ švadlenka; 2/ koketní dívka; 3/ milenka z nižších tříd. • Z fr. grisette „šedivě oblečená, švadlenka“, odvozeno od gris „šedivý“, pařížské švadlenky chodívaly povětšinou v šedých šatech. grobián / krobián — hrubec, hrubián. • Původcem grobiána je německý protestantský kněz Friedrich Dedekind (1525—1598), který vydal ve Frankfurtu (1549) latinsky psanou satiru Grobianus. De morum simplicitate libri duo (Grobianus aneb Dvě knihy o prostotě mravů). • Něm. Grobian / Grobianus byla latinizovaná podoba slova grob „hrubý“, podle toho bylo analogicky utvořeno i č. hrubián. gruntecký — majitel gruntu, viz výměnkář, srv. izbecký. [Kott 1910] Gurtler / Gürtler — „pasíř“. ⫸ Gurtler; v. Cingulator. [Tomek 1875] gustator, -ōris, m. — „ochutnavač; gustator vini — „koštéř vína“. [Krejčík] ⫸ Gustator vini; srov. Examinator, Koštéř, Weinkoster, Probator. [Tomek 1875] gypsař — sádrař, štukatér. [Jindra] • Z něm. der Gipser „sádrař". Ѡ Hhabal — neklouda, nešika. [Hruška 27] habaldník — hlavní trafikant. [Kott 1910] habán — hrnčíř, příslušník anabaptistické sekty (novokřtěnec) zabývající se výrobou keramiky. hacník — krejčí kalhot. ⫸ hacníci pod latinským názwem caligatores (hosler, hosenmacher). [Tomek 1869] ⫸ Hacník; srov. Caligator. [Tomek 1875] ⫸ hacníci 4. [Tomek 1892] ⫸ hacník -a m. Hosenschneider. [Malingoudis 42] hadač / hadačka — prostřednictvím roztodivných předmětů hádal důvěřivým lidem osud. hadrář / hadrník / hadrnice — podomní obchodník s obnošeným šatstvem (skupující po domech hadry a prodávající je). [Janota 168] hajcr — topič. [Jindra] • Z něm. der Heizer „topič". hájík — hajný. [Kott 1910] hajný — ustaven pro ochranu lesního porostu, dohlížel na lesní práce, srv. lesník. hajsón — tulák. [Kott 1910] Hammersmit / Hammerschmied — „kovář (v hamru)“. ⫸ Hammersmit; srov. Malleator. [Tomek 1875] hámota — pleskal, žvástal, klampač. • „Hámoto s hámotou, přece nehámoť!“ [Hruška 27] • Odvoz. od hámotit „pleskati, klábositi". hampalíř — tlučhuba. [Kott 1910] hamrník / hamerník — kovář ve vodním či parním hamru (kladivo poháněné strojem) vytloukal ze surového železa svářkovou ocel. handlíř — kupec, obchodník. handrbulec — tulák, světák. [Kott 1910] handrlačisko — hadrář, hadrník. (nadávka) [Kott 1910] handrlák — hadrář, hadrník. [PSJČ] handrločka — hadrářka, hadrnice. [PSJČ] hanpejs — ... /?/ ⫸ hanpejs. [Žídek (1471) 1908] Hantschuster — „rukavičník“. ⫸ Hantschuster; v. Chirothecarius. [Tomek 1875] harapanna — nevěstka. • Podle Machka stč. interjekce hara naznačovala nevoli, posměch; ze střhn. har, harā, herā. [ESJČ] harasník — řemeslník vyrábějící „haras“, tj. hedvábnou nebo vlněnou látku. [Vokabulář] ⫸ harasníky. [Žídek (1471) 1908] ⫸ harasník -a m. Raschweber. [Malingoudis 42] harfeník / harfenice — hudebník hrající na harfu. harfíř / harfář — výrobce nebo obchodník s harfami (žid harfíř ??). Harnasmagister / Harnischmeister — „brníř; zbrojíř“. ⫸ Harnasmagister. [Tomek 1875] harvokát — advokát. (Chodsko) • „Jen si dyj pokoj s harvokáty; zaplete tě do soudů, že nebureš vedět, kerak z toho.“ [Hruška 28] hasafírek — tulák, ztřeštěnec. [Kott 1910] hašplíř — dělník u vrátku; „pacholek, jenž při rumpálu dělá.“ [Kořínek 381] hašpulant — pivovarský pomocník umývače kádí nebo sudů (Brno). [Klimeš 175] Haubner / Hauber — „výrobce pokrývek a ochran hlavy; kloboučník; čepičář“. ⫸ Haubner; v. Mitrarius. [Tomek 1875] havéř / havíř — 1/ havíř, horník, rubač, kopáč, dělník dobývající v dole rudu a další minerály; srv. tovaryšstvo; „který rudu v skále seká“ [Kořínek 381]; 2/ viz skalník. • Z něm. der Häuer „havíř". ⫸ Havéř; srov. Berkman. [Tomek 1875] hedvábník — 1/ tkadlec hedvábí; 2/ krumpéř používající k vyšívání hedvábí. ⫸ hedvábníci, jinak krumpéři (fibulatores, sidenarii, seidenneter). [Tomek 1869] ⫸ hedvábníky. [Žídek (1471) 1908] ⫸ hedvábník -a m. Seidensticker, Seidennähter. [Malingoudis 42-43] hejíč — „který pláty přebírá a zlé od dobrých odděluje.“ [Kořínek 381] Helfer — „pomocník, pomahač“. ⫸ Helfer, helféř; srov. Assecla. [Tomek 1875] helfr — sklářský pomocník. [Kubů 150] helméř — výrobce přileb a železných klobouků. — Srv. přielbičník ⫸ místo přílbičníků helméři (galeatores, helmer). [Tomek 1869] ⫸ Helmer, helméř; v. Thorifex; srov. Galeator. [Tomek 1875] ⫸ helméři 3. [Tomek 1892] ⫸ helméře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ helméř -ě m. Helmer. [Malingoudis 43] héné / hény — hajný. [Kott 1910] herec — obveseloval na jarmarcích, hrál divadlo, srv. komediant. ⫸ herci. [Tomek 1869] heremitanus, -ni, m. — poustevník. herynečník / herynkář — obchodník solenými nebo sušenými rybami dováženými od moře, srv. slanečkář, bába herynkářka. ⫸ Herynečník, heringer; v. Aleciator. [Tomek 1875] heverník — zámečník zabývající se výrobou zvedáků, heverů. hladinář — brusič plochého skla. hlásník — strážný na věži (v hlásce). ⫸ Hlásný; v. Vigil. [Tomek 1875] hlavňář — zhotovoval hlavně ke střelným zbraním. hlinák — 1/ připravoval hlínu a lepil s ní zdi, srv. hlinomaz. ⫸ hlináci (argillatores). [Tomek 1869] ⫸ Hlinák; v. Argillator. [Tomek 1875] ⫸ hlináků 10. [Tomek 1892] ⫸ hlinák, hlínák -a m. Lehmarbeiter, argillator. [Malingoudis 43-44] hlinák — 2/ hlínu pro doly kopal a dodával. Srv. hlinař. [Kořínek 382] hlinář — kopáč. ⫸ hlinaře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ hlinař -ě m. Lehmarbeiter, argillator. [Malingoudis 44] hlinomaz — zedník stavějící ponejvíce z hlíny, srv. hlinák. hnída — dotěrný člověk. • „Té hnída, toho si jednou namladíš a zbyjt se ho těžko zbydeš.“ [Hruška 30] hoblíř — hoblovač, hoblař; truhlář, který hobloval prkna na hoblici. [Jindra] • Z něm. der Hobler „hoblíř". hodinář — specializovaný zámečník, potřebuje převážně mosaz, železo a ocel ke zhotovení hodin, musí umět spočítat množství, velikost a uložení kol a počet zubů. Součástky zhotovuje na malých kovadlinách a musí umět též tepat, strouhat, soustružit, díry vrtat... Hodinář vyrábějící tzv. malé hodiny (stolní atp.) se v Čechách objevuje po r. 1500, po vynálezu hodinového pera. ⫸ hodináři (horologistae). [Tomek 1869] ⫸ hodináři 4. [Tomek 1892] Hoffirer — ... ⫸ Hoffirer. [Tomek 1875] hofmistr — 1/ správce panovnického, šlechtického domu; dvorský úředník; 2/ vychovatel. • Lat. magister curiae imperialis. hokynář / hokynník — obchodník prodávající drobné smíšené zboží, obvykle však pouze potraviny, srv. překupník. ⫸ Hokynník; v. Penesticus. [Tomek 1875] hokyně / hokynářka — obchodnice provozující hokynářství (drobný obchod s potravinami a jiným zbožím). • „Smlouvat jako hokyně." holdovník — nadávka. holič — půlholič, srv. bradýř. ⫸ holiči (barbitonsores, barbirasores, barbirer). [Tomek 1869] ⫸ holičů 20. [Tomek 1892] • Lat. tonsor (pl. tonsores). holotík — sedlák. [Kott 1910, 20] holubník — obchodník holuby. ⫸ Holubník. [Tomek 1875] holumek — hlídač dříví. [Kott 1910] hoňák — pasák ovcí. [Kott 1910] Höniger — „medař; včelař“. ⫸ Höniger; srov. Mellifex. [Tomek 1875] Hopfner / Höpfner — „chmelař“. ⫸ Hopfner; v. Humulator. [Tomek 1875] horák — pracovník pocházející z hor. horník — námezdní pracovník pracující v dole, srv. havíř. ⫸ Horník, v. Berkman; srov. Havéř. [Tomek 1875] • Lat. montanus, -i, m. horný — dozorce nad vinohrady. horologiarius, -ii, m. — „hodinář“. [Krejčík] horologista, -ae, m. — „orlojník, hodinář“. [Krejčík] ⫸ Horologista, horlogista, orlogiator, magister orlogii, corrector orlogii, orlojník. [Tomek 1875] hortulanus / ortulanus, -i, m. — „zahradník, chalupník“. [Krejčík] ⫸ Hortulanus, ortulanus; srov. Gartner. [Tomek 1875] hortularius, -ii, m. — „zahradník“. [Krejčík] Hosenmacher — „hacník, kalhotář, spodkař“ (?). ⫸ Hosenmacher, hosler. [Tomek 1875] Hosennestler — „stuhař“. ⫸ Hosennestler, hosennestelmacher; v. Stuhař. [Tomek 1875] hospes, -itis, m. — „host, cizí kupec, úroční sedlák, hospodář, hostinský“. [Krejčík] hospodář / hospodyně — na vesnkově řídil činnost selské čeledi, zpravidla byl i majitelem hospodářství, statku. hospodář domovní — domovník v ungeltu (hostinský dům pro kupce). hospodář tovaryšský — správce tovaryšské hospody (herberk). hostiarius — „vrátný“. ⫸ Hostiarius; srov. Portulanus. [Tomek 1875] ⫸ hostiarius consulum. [Tomek 1892] hotař — hlídač vinohradu, pole, sadu -???- atp., srv. hutař. hotovitel dřevěných střevíců — ... ⫸ hotovitelé dřevěných střevíců (calopedifices). [Tomek 1869] ⫸ hotovitelé dřevěných střevíců 3. [Tomek 1892] hotovitel železných rukavic — ... ⫸ hotovitelé železných rukavic (qui praeparant chirothecas ferreas). [Tomek 1869] ⫸ hotovitel železných rukavic 1. [Tomek 1892] houslař — 1/ hudec na housle; 2/ výrobce houslí, srv. louteník. houževník — húževník, výrobce houžví. houžvář / houžvař — výrobce hrubých provazů (houžví) z mladých kmínků. hrachovník — obchodník hrachem. ⫸ Hrachovnik; srov. Pisator. [Tomek 1875] hratevník — besedník. [Kott 1910] • hratva „beseda, táčky". hrnčíř — řemeslník vyrábějící z hlíny nádobí (obvykle na hrnčířském kruhu a vypalováním v peci) a další výrobky (např. kamna, srv. pecař). ⫸ hrnčíři (figuli, ollifices, topfer). [Tomek 1869] ⫸ Hrnčieř; v. Figulus. [Tomek 1875] ⫸ hrnčířů 35. [Tomek 1892] ⫸ hrnčieře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ hrnčieř, hrnčíř -ě m. Töpfer. [Malingoudis 44] hrobař / hrobnik — zřízenec kopající hroby a udržující hřbitov. hrobousedlý sedlák — starousedlík. [Kott 1910] hrotník — kovář specializovaný na výrobu hrotů ke kopím a šípům. Srv. kopinník, šípař. ⫸ hrotníci. [Tomek 1869] ⫸ hrotníci. [Tomek 1892] ⫸ hrotník -a m. (Pfeil-?) Spitzenmacher. [Malingoudis 44] hrstník — podomní obchodník prodávající na hrstě sůl, semena, obilniny, kroupy apod. ⫸ Hrstník. [Tomek 1875] hřebař — viz hřebičník, cvokař. hřebelečník — řemeslník vyrábějící hřebla k hřebelcování koní. hřebenář — vyráběl kostěné hřebeny z rohů, ze slonovinové kosti. ⫸ hřebenáři (pectinifices, pectinatores, kemmer). [Tomek 1869] ⫸ Hřebenář; v. Pectinifex. [Tomek 1875] ⫸ hřebenářů 8. [Tomek 1892] ⫸ hřebenáře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ hřebenář -ě m. Wollkämmer oder Kammhersteller, pectarius. [Malingoudis 45: Es ist jedoch nicht auszuschließen, daß mit H. in den Quellen der Wollkämmer bei der Tuchherstellung gemeint ist (so Marek, Společenská 85, Anm.30). Dann wäre H. ein Synonym zu krampléř und mykač.] hřebičník / hřebikář — kovář specializovaný na výrobu hřebů a hřebíků. ⫸ hřebičníci (claviculatores, nagler). [Tomek 1869] ⫸ Hřebičník; v. Clavulator. [Tomek 1875] ⫸ hřebíčníků 5. [Tomek 1892] ⫸ hřebičník -a m. Nagler. [Malingoudis 45] hučitel — učitel; hučitelka „choť učitelova“. [Hruška 32] hudebník — hudec zběhlý v hudebním umění. hudec / hudák / hudbař — hrál na různé hudební nástroje, obzvláště na housle. ⫸ hudci. [Tomek 1869] ⫸ Hudec, loutník; v. Figellator. [Tomek 1875] ⫸ hudců 15. [Tomek 1892] ⫸ hudce. [Žídek (1471) 1908] hudivarhan — varhaník, kostelní hráč na varhany. [Kott] • Něm. der Organist. [Kott] humulator, -ōris, m. — „chmelař“. [Krejčík] ⫸ Humulator, chmelař, chmeléř, hopfner. [Tomek 1875] húňař — ... huníkář — ... ⫸ huníkáře [hunicáře]. [Žídek (1471) 1908] Hüner — „kurař“. ⫸ Hüner, hunerer; v. Pullator. [Tomek 1875] ⫸ kuraři (pullatores, hüner). [Tomek 1892] huntéř / huntíř / huntýř — přespolní nebo podomní řezník, zboží vozíval na káře (hunt). ⫸ huntýři. [Tomek 1869] ⫸ Huntéř, hunterius, huntieř; v. Carnifex. [Tomek 1875] ⫸ huntýř 1. [Tomek 1892] ⫸ huntéř, huntieř -ě m. Landfleischer. [Malingoudis 45-46] husák — obchodník s husami, specializovaný kurař, srv. kachnář. • „Přídou za ňákyj tyjden husáci, ty dají víc“ (za husy než hokyně). [Hruška 33] ⫸ Husař, husák, húser; v. Aucator. [Tomek 1875] ⫸ husaře. [Žídek (1471) 1908] Husknecht / Hausknecht — „podomek“. ⫸ Husknecht; v. Domesticus. [Tomek 1875] huslař — výrobce strunných dřevěných hudebních nástrojů – huslí. ⫸ húsléři. [Tomek 1869] ⫸ husléři. [Tomek 1892] husopas / husopaska — příslušník selské čeledi, který pásl husy. • Na Chodsku husopař / husopařka. „Jeren husopařovo hučí se ševcem, říkají mu šecko Rozpusta, ale té pravyj rozpusta.“ [Hruška 33] huťák — huťmistr, vedoucí ve sklářské huti, směnný vedoucí. [Kubů 143, 150] hutař — polní hlídač, srv. hotař. [Kott 1910] Huter — „kloboučník“. ⫸ Huter; v. Pileator. [Tomek 1875] hutman — „strážný a jako šafář dolní.“ [Kořínek 382] hutmistr — „ouředník hutní.“ [Kořínek 382] hutník — dělník v huti. hutník mistr — řemeslník řídící tavbu železa a jiných kovů v huti. húževník — houževník, ten, kdo dělá húžve, houžve. [Gebauer] — Srv. húžvař, povrazník / provazník. ⫸ húževník, houževník -a m. Strickmacher, Seiler, resticularius, restinarius. [Malingoudis 46] húžvař — houževník, ten, kdo dělá húžve, houžve. ⫸ húžváři. [Tomek 1869] ⫸ húžvaři. [Tomek 1892] ⫸ húžvař -ě m. Strickmacher, Seiler. [Malingoudis 46] hvězdář — v podstatě astrolog, srv. prorok. hvozda — pivovarský topič ve hvozdě (sušárna k pomalému sušení zeleného sladu), srv. čouda. Ѡ Chchachar — otrapa, dareba. [Kott 1910] chalópči — výměnkáři. [Kott 1910] chaloupský — výměnkář. [Kott 1910] chartarius, -ii, m. — „papírník“. [Krejčík] chartularius, -ii, m. — „papírník“. [Krejčík] chartulatus, -a, -um — „výhostem propuštěný z poddanství“. [Krejčík] chemik — viz lučebník. chichtna — dívka, která se ráda směje. • „Di, chichtno, dyjť se smiješ vod rána do večera!“ [Hruška 34] chimicus, -i, m. — „chemik, lékárník“. [Krejčík] chirolog — chirurg, srv. cirolog. chirologus, -i, m. — „chirolog, bradýř, ranlékař“. [Krejčík] ⫸ Chirologus, medicus. [Tomek 1875] chiromant — ten, kdo věští z ruky. chiropraktik — lékař napravující „rukama“ páteř, masírováním a dalšími úkony léčí obratle a bolesti zad. • Z řec. cheir „ruka“ a ... chirothecarius, -ii, m. — „rukavičník, rukavičkář“. [Krejčík] ⫸ Chirothecarius (pellifex), (qui praeparat chirothecas ferreas, ferratas), rukavičník, hantschuster. [Tomek 1875] chirothecator, -ōris, m. — „rukavičník, rukavičkář“. [Krejčík] chirothecus, -i, m. — „rukavičník, rukavičkář“. [Krejčík] chirurg — lékař užívající především rukou, operatér, srv. chiropraktik. chirurgus, -i, m. — „ranlékař, chirurg, felčar“. [Krejčík] chlapo, -onis, m. — „chlap, sedlák, měšťan, nešlechtic“. [Krejčík] chlebnář — pekař chlebů. ⫸ chlebnář -ě m. Bäcker, Brotbäcker, pistor. [Malingoudis 46] chmaták — zloděj. [Kott 1910] chmelař — obchodník chmelem, případně i pěstitel chmelu. ⫸ Chmelař, chmeléř; v. Humulator. [Tomek 1875] chodák — tulák, žebrák. chodákyně, stč. — tulačka; žebračka, ubožačka. chomútář — ten, kdo dělá chomouty. [Kott 1910] chomútník — výrobce chomoutů. ⫸ chomútník -a m. Kummetmacher, fitearius. [Malingoudis 47] choralista, -ae, m. — „choralista, zpěvák chrámového sboru“. [Krejčík] chromajzl — přezdívka chromým a pajdavým. [Hruška 35] chroušt — člověk suchý, hubený. [Hruška 35] chudelník — ... ⫸ chudelníky. [Žídek (1471) 1908] chvoštištník — košťař. /?/ ⫸ chvoštištník. [Žídek (1471) 1908] chyrothecus — viz „chirothecus“. [Krejčík] Ѡ Iianitor, -ōris, m. — „vrátný, klíčník“. [Krejčík] illuminator, -ōris, m. — „illuminátor“. [Krejčík] iluminátor — malíř specializovaný na drobné knižní malby (miniatury), obvykle byl i písařem krasopiscem. • illuminista. ⫸ illuminatori (illuminatores). [Tomek 1869] ⫸ Illuminator. [Tomek 1875] ⫸ illuminatorů 10. [Tomek 1892] ⫸ illuminator -a m. Illuminator. [Malingoudis 47] imaginator, -ōris, m. — „malíř obrazů, sochař“. [Krejčík] imbricator, -ōris, m. — „pokryvač“. [Krejčík] impresor — knihtiskař. • impressor. impressor, -ōris, m. — „knihtiskař“; impressor librorum — „knihtiskař, presař“. [Krejčík] incassator, -ōris, m. — „výběrčí“; incassator steurae — „výběrčí berně“. [Krejčík] indigator, -ōris, m. — „rourník“. [Krejčík] infector, -ōris, m. — „barvíř“. [Krejčík] informatrix, -icis, f. — „učitelka“; informatrix puellarum — „učitelka dívek“. [Krejčík] infusor, -ōris, m. — „lijec, nalévač“. [Krejčík] infusor acidularum — „nalévač kyselky, minerální vody“. [Krejčík] infusor campanarum — „zvonař“. [Krejčík] inkoustář / inkoustník — výrobce inkoustu na psaní. ⫸ inkoustníci (tintner). [Tomek 1869] ⫸ inkoustníci 2. [Tomek 1892] inquilinus, -i, m. — podruh. inspector, -ōris, m. — „dozorce, inspektor“. [Krejčík] inspector acidularum — „dozorce kyselky, minerálních pramenů“. [Krejčík] inspector aedificiorum — „dozorce stavby, stavebník“. [Krejčík] inspector bancalitatis — „finanční dozorce“. [Krejčík] inspector carnium — „ohledač masa“. [Krejčík] inspector silvarum — „lesní dozorce, lesní inspektor“. [Krejčík] instalatér — srv. rúrmistr. institor, -ōris, m. — kupec; „kramář, obchodník“. [Krejčík] ⫸ Institor, kramář, kramer. [Tomek 1875] institrix, -icis, f. — „kramářka, obchodnice“. [Krejčík] instrumentalista, -ae, m. — „nástrojář, výrobce hudebních nástrojů, hudebník“. [Krejčík] instrumentář — výrobce nástrojů, později pouze lékařských. intarzér — viz marketiér. inženýr / inžinýr — vysokoškolsky vzdělaný technik, absolbent průmyslové školy [Trávníček]. • Z fr. ingénieur, původně ‘stavitel válečných strojů’, od stfr. engin ‘přístroj, válečný stroj, vynalézavost’ z lat. ingenium ‘nadání, vrozené umění’ (střlat. též ‘válečný stroj’) [Rejzek]. ioppatoxa, -ae, m. — „kabátník“. [Krejčík] iopulator, -ōris, m. — „kabátník“. [Krejčík] iudicialis, -e — „soudní, rychtářský“. [Krejčík] iudex, -icis, m. — „rychtář, soudce“. [Krejčík] iudex civitatis — „městský rychtář“. [Krejčík] iudex forensis — „tržní rychtář“. [Krejčík] iudex mendicorum — „rychtář žebráků“. [Krejčík] iuratus, -i — „přísežný“; iuratus in metallicis, montanisticus — „horní, důlní přísežný“. [Krejčík] iurista, -ae, m. — znalec práva světského. iustitiarius, -ii, m. — „popravce, justiciár“. [Krejčík] izbecký / izbovský — majitel gruntu naproti výměnkáři, srv. gruntecký. [Kott 1910] Ѡ Jjablečník — štěpař specializovaný na pěstování jablek. jahelničkář — výrobce jahelníčků ze dřeva i z kůže. janitor — „dveřník, vrátný, portýr“. ⫸ Janitor; v. Portulanus. [Tomek 1875] jarmarečník — obchodník, obvykle kramář prodávající na jarmarcích. jehelníčkář — jehlář. ⫸ jehelničkáři (nadelfasser). [Tomek 1869] ⫸ jehelníčkáři 4. [Tomek 1892] jehlář / jehelník — kovář, který na rozdíl od špendlíkáře pouze jehly šicí zhotovuje. Jehla liší se od špendlíku tím, že místo hlavičky má ouško, jímž se provléká nit. ⫸ jehláři čili jehelníci (acufices, nadler). [Tomek 1869] ⫸ Jahelník, jehelník, jehlář; v. Acufex. [Tomek 1875] ⫸ jehelníků 17. [Tomek 1892] ⫸ jehláře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ jehlář -ě m. Nadler. [Malingoudis 47-48] jelitník — výrobce jelit. ⫸ jelitník -a m. Wurstmacher, fartor. [Malingoudis 48] jilčař — zhotovovatel jílců, srv. mečíř, nožíř. jílovník / jílovec — rýžoval zlato. jirchář — řemeslník vydělávající kůže hlinitými solemi, srv. garbíř, koželuh, smradař, zámišník. ⫸ jircháři čili bělokožci (albicerdones). [Tomek 1869] ⫸ Jirchář; v. Cerdo, Albicerdo, Corrigiator. [Tomek 1875] ⫸ jirchářů 5. [Tomek 1892] ⫸ jirchář -ě m. Weißgerber, cerdo, albicerdo, alutarius. [Malingoudis 48-49] • Lat. cerdo, corrigiator. jističník — kdo dělá „jistvicě / jisticě“, pící nádoby, číše. [Gebauer] ⫸ jističník -a m. Hersteller von Trinkgefäßen, paterista. [Malingoudis 49] jitrničník — výrobce jelit. ⫸ jitrničník -a m. Leberwurstmacher, tuccetarius. [Malingoudis 48] jižďola — tulačka. [Kott 1910] jochař — kravař, obchodník s hovězím dobytkem. [Kott 1910] joppator — „kabátník“. ⫸ Joppator, joppulator, kabátník, jopner. [Tomek 1875] jurista — „právník“. ⫸ Jurista, jurisperitus. [Tomek 1875] Ѡ Kkabátník — krejčí specializovaný na šití kabátů; srv. novokabátník, novinník, vetešník. ⫸ kabátníci (joppatores, joppulatores, jopner). [Tomek 1869] ⫸ Kabátník; v. Joppator. [Tomek 1875] ⫸ kabátníků 19. [Tomek 1892] ⫸ kabátník -a m. Wamsschneider, joppator. [Malingoudis 49-50] kabátník vetešní — kabátník opravující obnošené kabáty, srv. vetešník. kacafírek — člověk drobný, též titěrný. [Hruška 39] kačeník — kdo se zabývá prodejem a chovem kachen. [Vokabulář] ⫸ Kačenník. [Tomek 1875] kadlec — tkadlec. • „Kadlec jen furt: šup sem, šup tám.“ [Hruška 39] kadlubář — zhotovovatel dřevěných mis a dlabaných nádob — kadlubů; formíř. ⫸ u vysoké peci, der Formmeister. [Kott] kadrdánek — člověk pitvorný, též větroplach. • „Sekal von se tu takuvyj kadrdánek“ (o světoběžném človíčku). [Hruška 39] kachlář — hrnčíř, kamnář specializovaný na výrobu kachlí pro kachlová kamna. kachnář — kurař specializivaný na prodej kachen, srv. husák. kalamářník — soustružník specializovaný na výrobu kalamářů. ⫸ kalamářníci (calamariatores). [Tomek 1869] ⫸ kalamářníci 2. [Tomek 1892] kalhotník — krejčí specializovaný na šití kalhot, srv. hacník. kalouník — na Chodsku ten, kdo prodává kalunky; chodívali daleko do Čech a Rakous a prodávali výrobky kalunkářů domažlických. Bývali to hlavně vesničané z okolí Domažlic. [Hruška 39] kalounkář — 1/ výrobce a prodavač kalounů; 2/ drobný obchodník se střižním zbožím. kalunkář — na Chodsku ten, kdo dělá kalunky a burdy; řemeslo v Domažlicích druhdy kvetoucí. Tkali je na stávcích ručních. [Hruška 39] kameník — 1/ stavební řemeslník hotovící kamenné ornamenty ke stavbám; 2/ tesák kamene; srv. brusič kamenů, lamač, zedník (2). ⫸ kamenníci (lapicidae, steinmetze). [Tomek 1869] ⫸ Kamenník; v. Lapicida. [Tomek 1875] ⫸ kamenníků 46. [Tomek 1892] ⫸ kamenník -a m. Steinmetz, lapicida. [Malingoudis 50-51] Lat. lapicida. kameník skalní — ... kamenotesec — ... Srv. křemenář, lamač, otesník. ⫸ kamenotesec -scě m. Steinmetz, latomus. [Malingoudis 51] Lat. latomus. Kammelsetzer — „řemeslník vyrábějící tkalcovské hřebeny“ (Kammsetzer?). ⫸ Kammelsetzer. [Tomek 1875] Kammer / Kämmer / Kammler — „hřebenář“. ⫸ Kammer; v. Pectinifex. [Tomek 1875] kamnář — hrnčíř specializovaný na výrobu a stavbu kamen. ⫸ kamnář -ě m. Ofensetzer, Ofner. [Malingoudis 51] ⫸ Fornaficus kamnarz. [Slov Velešín 128a] kančkář / kaničkář — tkaničkář. • „Vdát se za kančkáře, kde dělali na třech štyřech stavech, to bylo jako dostát se na mlyjn.“ [Hruška 40] Kanner — „konvičník“. ⫸ Kanner; srov. Canulator. [Tomek 1875] karbaník — 1/ náruživý hráč karet a jiných hazardních her; 2/ organizátor loterií. • karban = osudí, nádoba na losy. karbeř — zedník specializovaný na hašení a přípravu vápna, srv. dynchéř. karkulník — řemeslník vyrábějící „karkule“. [Vokabulář] Srv. biglarka. ⫸ karkulníky. [Žídek (1471) 1908] ⫸ karkulník -a m. Haubenmacher. [Malingoudis 51] Od karkule, -e, f., čepec, něm. Haube; ze střlat. caracalla, řec. καράκαλλον čepice. [Gebauer] kárník — 1/ povozník nabízející k odvozu zboží svou károu; 2/ ženatý tovaryš cestující s veškerým svým majetek na kárce; 3/ výrobce kár. ⫸ Karník. [Tomek 1875] kartéř — ... ⫸ kartéře. [Žídek (1471) 1908] kartnéř / kartář — malíř drobné malby specializující se na malbu karet pro karetní hry. kartáčník — viz štětkař. kartounkář — dělník v továrně na potištěné látky. kasír — pokladník. [Jindra] • Z něm. der Kassier „pokladník". kasran — slaboch, zbabělec; zdrbň. kasránek. • „Ty si mi kasran: ženský se dát!“ [Hruška 40] kastelán — správce hradu; viz též purkrabě. • Z něm. der Kastellan, ze střfr. castelain / châtelain z lat. castellanus, -i „hradní (obyvatel, správce)". kat — městský zřízenec obstarávající výkon práva útrpného. Musel znát nejen rozličné druhy mučení a popravování, ale i anatomii. Nešikovný kat se mnohdy sám stal obětí rozlícených diváků. ⫸ kata [katta]. [Žídek (1471) 1908] kazamirák — soukeník, obchodník se suknem. [Kott 1910] kazistrava — kazisvět. [Kott 1910] kbelař — ... Srv. kbelník. ⫸ kbelař -ě m. Kübelmacher, urneator. [Malingoudis 51-52] kbelník — ... Srv. kbelař. ⫸ kbelník -a m. Kübelmacher, urnarius. [Malingoudis 52] kejklíř — člověk, který provozoval kejkle a svou zručností a hbitostí prováděl kousky, nad nimiž diváci žasli. Srv. Boschova Kejklíře. ⫸ kajkléři (joculatores). [Tomek 1869] kelblař — baňkař, sklář, který vyráběl lahve. [Kubů 150] kerblař — sklář, který vyfoukával sklo. [Kubů 143] Keser — „sýrař“. ⫸ Keser; v. Caseator. [Tomek 1875] keslšmíd — kotlář, výrobce kotlů. [Jindra] • Z něm. der Kesselschmied „kotlář". Kessler — „kotlář“. ⫸ Kessler, kesselmacher; v. Kuppersmit; srov. Caldariator. [Tomek 1875] keťas — spekulant, lichvář, překupník a zbohatlík využívající tíživou hospodářskou situaci např. během války a po válce, bohatnoucí na keťasení, šmelině. • Z něm. Kettenschieber / Kettenhändler „řetězový obchodník“ (Kette „řetěz“ + Schieber „pokoutní obchodník“ / Händler „obchodník"). kilometr — geometr. [Kott 1910] kladnetysta — klarinetista. • „Kadlík budre koukat, aby se dostál za kladnetystu, k bandě“ (ke kapele na vojně). [Hruška 41] klachl — přezdívka člověku velkého těla a nedbalému. • „Klachl s klachlem. Von není než tak holdovat a holdovat!“ (otec se vadí na odrostlého syna). [Hruška ] klampač — tlampač, v chodštině jen význam příhany – tlachal, hámota. • „Copak můžeš dát na řeč takuvýho klampače?“ [Hruška 41] klancák — velký člověk (pejorativně), též velká věc. • „No, té klancák!“ (velký kapr). [Hruška 41] klapačka — na Chodsku žena zjednaná na klapání lnu. • „Hdypak já po půlnoci příšla na lože! Dyž byla půlnoc, to sem tepřiva vařila klapačkam svačinu.“ (Klapávaly nejraději večer při měsíčku.) • Odvozeno od klapat „tříti len“. Na Chodsku klape se na mědlicích. – „Klapete, klapete, teta a sama? Míla sem tu eště pár snůpků, myslila sem si, vyklápneš to, aby už byl pokoj.“ [Hruška 41] klempíř — řemeslník zhotovující z železného, pocínovaného a pozinkovaného plechu předměty jako lampy, svítilny, krabice, talíře, hrnce, puklice, žlaby atp. Srv. plechař. klenotník — řemeslník, obvykle zlatník, vsazující drahé kameny do kovových ložisek. klepna — 1/ klevetivá žena, srv. brusna, drbna. klepna — 2/ písařka na psacím stroji. klestič — ten, kdo klestí zvířata, srv. nunvář. • Špatně vykleštěný vepř byl na Moravě nazýván kaňóřek. [Kott 1910] kletnář — výrobce dřevěných klecí. ⫸ kletnáři. [Tomek 1869] ⫸ kletnáři. [Tomek 1892] ⫸ kletnář -ě m. Käfigmacher?. [Malingoudis 52] klévař — ... ⫸ klévaři. [Tomek 1869] ⫸ klévaři. [Tomek 1892] ⫸ klévař -e m. Leimsieder. [Malingoudis 52] klíčník — ten, komu jsou svěřeny do opatrování klíče, vrátný. • Lat. claviculus, -li, m. klihař — ze živočišných zbytků (kůží, kostí, kopyt, rohů atp.) vařil lepidlo pro truhláře, sedláře, knihaře a další řemeslníky. klindifa / klindifák — člověk velký nemotorných pohybů. • „Takuvá divče takuvýho klindifu — dyjt by jí bylo zrovna škoda!“ [Hruška 41] Klingensmid / Klingenschmied — „nožíř“. ⫸ Klingensmid; v. Cultellator. [Tomek 1875] kloboučník — řemeslník zhotovující klobouky z plsti, slámy, lýčí, papíroviny, kůže apod. ⫸ klobúčníci čili koblúčníci (pileatores, huter). [Tomek 1869] ⫸ Klobúčník; v. Pileator. [Tomek 1875] ⫸ kloboučníků 25. [Tomek 1892] ⫸ klobúčníky. [Žídek (1471) 1908] ⫸ klobúčník -a m. Hutmacher, pileator. [Malingoudis 53] kloboučník pávový — kloboučník specializovaný na ozdobné pokrývky hlavy, původně hlavně z pavích per; srv. šmukýř. klokočník — vyráběl a prodával růžence (modlící šňůry) ze semen klokoče zpeřeného. klomfíř — ... klopař — svolával rudníky do práce klopáním (...), viz anklopéř. klopíř — řemeslník, který v mincovně vyrážel nebo vystříhával okrouhlé mincovní štítky; „který pláty okrouhle dělá“ [Kořínek 383] klukař — výrobce luků a samostřílů. Srv. kušař. ⫸ klukař -ě m. Pfeilmacher, catapultator. [Malingoudis 53-54] kmocha — kmotra. [Kott 1910] kmocháček — kmotříček. [Kott 1910] knap — soukenický tovaryš. ⫸ Knap. [Tomek 1875] knecht — pachole, pacholek, čeledín, služebník. [Jindra] • Z něm. der Knecht „pacholek, čeledín“. knihař — spojoval jednotlivé listy nebo celé archy v celek a opatřoval je deskami, též knihvazač. Souvisí s písařstvím a pozdějším knihtiskem. ⫸ knihaři (ligatores librorum). [Tomek 1869] ⫸ Knihař; v. Ligator. [Tomek 1875] ⫸ knihařů 11. [Tomek 1892] ⫸ kniehař -ě m. Buchbinder. [Malingoudis 54] knihkupec — kupoval od spisovatelů rukopisy a vydával je vlastním nákladem. knihtiskař — knihař využívající ke zhotovování kopií textů knihtisk, srv. presař. knihvazač — srv. knihař. knoflíkář — vyráběl knoflíky z dosažitelných materiálů: rohoviny, dřeva, skla, porcelánu, tvrzené gumy, papíru, nití, sukna a zejména z perleti sladkovodních perlorodek. Srv. čamrdář. kobercář / koberečník — tkal nebo vázal koberce k ozdobě stěn, nábytku a prostírání na podlahy, srv. čalouník. koberců tlačitel — ... kobližník — pekař koblih. ⫸ kobližníci (krappenbacher). [Tomek 1869] ⫸ kobližník 1. [Tomek 1892] kocovník — kotcovník, kramář v kotci (v boudě) prodávající. [Kott] kočárník — výrobce kočárů, srv. kolář. kočí — viz vozataj. kočičář — pěstitel koček. [Kott 1910] kočovník — vozataj, kočí. ⫸ Kočovník; srov. Vector. [Tomek 1875] kocharyna — farní kuchařka. [Kott 1910] kojná — žena najatá ke kojení dítěte, místo jeho vlastní matky, srv. plekocera. kokotář — obchodník s drůbeží (kurař), specialista na kohouty a kapouny. ⫸ Kokotář. [Tomek 1875] kokrhel — chlubil. kolačer — kdo peče koláče (?). [Kott]. ⫸ Kolačer. [Tomek 1875] koláčník — pekař vyrábějící oblíbené pečivo z pšeničné mouky nadívané rozinkami, mandlemi s mákem, povidly, tvarohem nebo perníkem, srv. caletník. • Lat. tortista. ⫸ koláčník -a m. Kuchenbäcker, tortista. [Malingoudis 54] kolář — 1/ výrobce zejména loukoťových kol k vozům (též koloděj); 2/ řemeslník zhotovující dřevěné součásti pro vozy a kočáry a hospodářské nářadí (pluhy, brány, trakaře apod.). Srv. nápravník. ⫸ koláři čili nápravníci (rotifices, currifices, vagner). [Tomek 1869] ⫸ Kolář; v. Currifex, Rotifex. [Tomek 1875] ⫸ kolářů 43. [Tomek 1892] ⫸ kolaře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ kolář -ě m. Wagner. [Malingoudis 55] • Lat. carpentarius, currifex kolcař — ten, kdo jezdí na kolci, kolesník. [Kott 1910] kolebečník — truhlář specializovaný na výrobu kolébek. ⫸ kolebečníci (cunabulatores, wigenmacher). [Tomek 1869] ⫸ Kolebečník; v. Cunabulator. [Tomek 1875] ⫸ kolebečníci 2. [Tomek 1892] ⫸ kolebičník [lolebičník]. [Žídek (1471) 1908] ⫸ kolebečník -a m. Wiegenmacher. [Malingoudis 55-56] kolečník — 1/ kolář specializovaný na výrobu koleček a trakařů; 2/ námezdní rozvozce s trakařem, většinou byl k zastižení na rynku nebo trhu, srv. trakářník. Koler / Köhler — „uhlíř“. ⫸ Koler; v. Carbonator. [Tomek 1875] kolesník — srv. kolcař. [Kott 1910] kolihník — kdo chytá kolihy. [Kott] ⫸ Kolihník. [Tomek 1875] kolník — nádeník specializovaný na zatloukání kůlů do říčního dna, viz beraník. koloděj — viz kolář. ⫸ Koloděj; v. Rotifex. [Tomek 1875] kolomazník / kolomázník — vařil kolomaz z dehtu získaného od uhlířů a starého oleje nebo jiného tuku. Kolomaz sloužila především k mazání náprav u vozů. Čerti prý si jí cenili jako léku na všechny čertovské nemoci; též dehtář. ⫸ kolomastníci. [Tomek 1869] ⫸ kolomastníci. [Tomek 1892] ⫸ kolomazníky. [Žídek (1471) 1908] ⫸ kolomazník, kolomastník -a m. Wagenschmierehersteller. [Malingoudis 56] kolovratník / kolovrátník / kolovrátkář — výrobce kolovratů. kolšíř — topič u peci, v huti. koltrář — vyšívač kolter, ozdobných kobercovitých závěsů, gobelínů, ale i obyčejných přikrývek na lože. ⫸ koltráři (goltermacher). [Tomek 1869] ⫸ Koltrář; srov. Goltermacher. [Tomek 1875] ⫸ koltráři 3. [Tomek 1892] • Srv. lat. culcitrarius. — • koltra 1/ „opona, záclona“; 2/ „přikryvadlo, houně, čaloun“ (z něm. der Kolter, z fr. coultre a to z lat culcita / culcitra, -ae, f. „poduška, polštář“). [Gebauer] koltrářka — vyšívačka kolter. koltrník — vyšívač kolter. ⫸ koltrníky. [Žídek (1471) 1908] ⫸ koltrník -a m. Koltermacher. [Malingoudis 56] Koltrovník, a, m. Tapetenmacher. Žid. Koltrovník, vz Koltryník.. Koltryník, koltrovník, m., der Tapetenmacher, Tapetenhändler. Šm.komediant — herec, viz žertéř. kominář — vymetal komíny, „pecivál vymetal kamna, ostatek vymetal kominář“. [Kott 1910] komínek — kominík. • „Komínkuc Barča umříla.“ „Jen bujd tak humouranyj, příde komínek a veme tě.“ [Hruška 43] kominík — vymetač komínů. komorník — 1/ osobní služebník; 2/ zemský úředník. ⫸ Komorník; v. Camerarius. [Tomek 1875] konduktor — viz pachtýř. konědra — kdo odírá koně, ras, Schinder. [Gebauer] ⫸ konědru. [Žídek (1471) 1908] konevník — konvář, kovář konevní. ⫸ konevník -a m. Kannengießer, Kannenschmied, cantharius. [Malingoudis 56] konfektář — pekař zákusků a bonbónů ze základní suroviny medu (cukru a mouky). • Z konfekt ze střlat. confecti, později převzato z ital. jako konfet (confetti). koníř — obchodník koňmi. ⫸ Konieř; v. Mango. [Tomek 1875] konopák — kdo konopě má nebo prodává. [Kott 1910] kontrfetéř — ... konvář — konevník, kovář konevní, hlavní náplní jeho práce bylo zhotovovat cínové nádobí, často ovšem do cínu mísil lacinější olovo (měšťanská rodina měla i několik set kilogramů cínového nádobí). Srv. cínař. ⫸ konváři (canulatores, kannelgiesser). [Tomek 1869] ⫸ Konvář; v. Canulator. [Tomek 1875] ⫸ konvářů 7. [Tomek 1892] ⫸ konváře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ konvář -ě m. Kannengießer, Kannenschmied, canulator. [Malingoudis 57] • Lat. cantharius. konvičkář — konvář specilizovaný na malé cínové nádoby neboli nádobíčko. kopáč — 1a/ ten, kdo obdělává půdu; 1b/ hrobový, umrlčí kopáč; 1c/ horník rubající uhlí; 1d/ muž vykopávající na poli brambory. [Gebauer; Hruška] ⫸ Kopáč; srov. Fossor. [Tomek 1875] ⫸ kopáče. [Žídek (1471) 1908] • Lat. agricola; pollinctor (pl. pollinctores). — Stsl. копачь (kopačь). kopáč — 2/ vinař obdělávající vinici. [Kott 1910; Gebauer] • Lat. vinitor. kopačka — žena, která na poli dobývá brambory. • „Kopačky přídou s pole, burou chtít jíst.“ [Hruška 43] kopencář — rozkopávač kopencův a vyběrač mravenčích vajíček, srv. brabenář. [Kott 1910] kopinník — vyráběl kopí, útočnou bodnou zbraň skládající se z dřevěného bidla s přibitým hrotem, obvykle však vyráběl pouze kovové hroty kopí, viz hrotník. koplář — pasák koní (kobylek). kopytář / kopytkář — výrobce ševcovských kopyt; kopytník; viz deškář. ⫸ kopytář -ě m. Holzsohlenschneider, calopediator. [Malingoudis 57] koptař — pálením smolného dřeva, uhlí, dehtu a pryskyřic v peci s dlouhým komínem a komorou na lapání sazí vyráběl z takto vzniklé hmoty černočernou barvu pro výrobce tuše, knihtiskařské barvy, barvy na látky atp. kopytník — kopytář, výrobce ševcovských kopyt. ⫸ kopytník; hotovitel kopyt. [Tomek 1891; PSJČ] ⫸ kopytník -a m. Holzsohlenschneider, calopediator. [Malingoudis 58] korábník — 1/ loupal a zpracovával kůru stromů pro jircháře a další řemeslníky, též na pálení; 2/ zchudlý člověk, chudák. • Č. koráb i korába (f.) „suchá kůra stromu; vykotlaný strom"; přijíti na koráb, octnout se na korábě, „zchudnout“. korbař — vyráběl nápravy, podvozky a korby k vozům a saním, srv. nápravník, štelmař. korbelář — podle toho, zda vyráběl korbele ze dřeva nebo cínu, patřil k cechu bednářů nebo cínařů. kordováník — vyděláváním obvykle kozích koží připravoval velejemnou useň na vázání knih, k výrobě ženské obuvi atp. Srv. koželuh. • kordovanníci. korektor — opravce, obzvláště sazečských chyb. korytník — podobně jako neckář zhotovoval velké nádoby na vodu, koryta. ⫸ korytníci. [Tomek 1869] ⫸ korytnici. [Tomek 1892] ⫸ korytník -a m. Trogmacher. [Malingoudis 58] korzetář / korzetářka — výrobce korzetů. kořečník — výrobce korců [= kořec sg.]; kdo dělá korce (nádoby). [Gebauer] ⫸ kořečník -a m. Hersteller von Getreide- und Feldmaßen, cadifex. [Malingoudis 58-59] kořenář — kramář prodávající koření. ⫸ kořenáři. [Tomek 1869] ⫸ Kořenář; srov. Radices librans. [Tomek 1875] kořenářka — též bába kořenářka, osoba vyrábějící a prodávající rozličné léky a čarovné nápoje vyráběné z bylin někdy skutečně léčivých. kosař — 1/ kovář specializovaný na výrobu kos a srpů. 2/ ten, kdo bojuje kosou. [Kott 1910] kosatník — kosař, výrobce kos. ⫸ kosatníci. [Tomek 1869] ⫸ kosatníci. [Tomek 1892] kosnář — kosař, výrobce kos. ⫸ kosnář -ě m. Sensenschmied, falcator, kosař. [Malingoudis 59] kostečník — kostkář, ze zvířecích kostí soustružil a řezal drobné předměty k radosti i užitku. kostelník — služebník ustanovený farářem nebo patronem kostela k opatrování mešních rouch a modloslužebného nádobí v sakristii kostela, k udržování čistoty a k posluhování knězi při církevních obřadech. • Lat. aedituus, -tui, m. kostkář / kostkař — 1/ kameník osekávající dlažební kostky; 2/ kostečník. ⫸ kostkáři (taxillatores). [Tomek 1869] ⫸ Kostkář; v. Taxillator. [Tomek 1875] ⫸ kostkáři 4. [Tomek 1892] ⫸ kostkáře [kostláře?]. [Žídek (1471) 1908] ⫸ kostkář -ě m. Würfelmacher, taxillator. [Malingoudis 59-60] košař — pytlák lovící ryby do koše (též košíkář). košíkář — řemeslník zhotovující košíky, koše, nůše, ošatky apod. splétáním proutí, ponejvíce vrbového. košinář / košnař — košíkář vyrábějící z proutí košiny na korby vozů a další proutěné výrobky. ⫸ Košinář. [Tomek 1875] košíř — košíkář. ⫸ košíři (sportifices). [Tomek 1869] ⫸ Košieř; v. Sportifex. [Tomek 1875] ⫸ košířů 10. [Tomek 1892] ⫸ košieř, košíř -ě m. Korbflechter, sportularius. [Malingoudis 60] košinník — kdo dělá košiny, koše; košíkář. [Gebauer] ⫸ košinník -a m. Flechtenmacher, Korbflechter, cophinarius. [Malingoudis 60] košnář — viz košinář. košťálník — viz zelinář. koštéř piva — ... koštéř vína — vrchnostenský nebo městský finanční zřízenec ověřující kvalitu vína. ⫸ koštéři vína (gustatores vini, weinkoster). [Tomek 1869] ⫸ koštéřů vína 7. [Tomek 1892] košťatář / košťář — výrobce košťat, obvykle březových, srv. metlář. koštýř — ochutnávač, znalec. [Jindra] • Z něm. der Koster „násoska na víno". ⫸ Koštéř; srov. Gustator. [Tomek 1875] kotcovník — kocovník, kramář v kotci (v boudě) prodávající. [Vokabulář; Kott] ⫸ kotcovník, -a, masc., kdo v kotci prodává, Krämer. [Gebauer] kotečník — tesař specializovaný na stavbu krámů a kotců. ⫸ kotečníci. [Tomek 1869] ⫸ kotečníci. [Tomek 1892] ⫸ kotečník -a m. Budenmacher?. [Malingoudis 60] kotevník — kovář specializovaný na výrobu kotev, kotvář. ⫸ kotevníci. [Tomek 1869] ⫸ kotevníci. [Tomek 1892] ⫸ kotevník -a m. [Malingoudis 60-61] kotlář — řemeslník zabývající se výrobou kotlů apod., nádob z měděného, mosazného a železného plechu. Srv. rotšmíd, mědnář, měděník, měděnec. ⫸ kotláři (caldariatores, kesseler, kesselmacher, rotsmide). [Tomek 1869] ⫸ Kotlář; v. Caldariator. [Tomek 1875] ⫸ kotlářů 10. [Tomek 1892] ⫸ kotláře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ kotlář -ě m. Kesselschmied, caldariator. [Malingoudis 61] kotlář mědi — ... kotlář pánví železných — kotlář specializovaný na železné pánve. kotvář — viz kotevník. koudelník — spřádal z koudele hrubou přízi. • koudel „lněná nebo konopná kratší, hrubší nebo pazdeřím znečištěná vlákna". ⫸ koudelníci (stupam vendentes). [Tomek 1869] koutecký / kútecký — ten, kdo bydlí v koutě. [Kott 1910] kovalica — kovářka. [Kott 1910] kovář — řemeslník vyrábějící předměty z tvárných, kujných kovů (železa, řídce z mědi), jimž za tepla rázy kladivem dodává potřebné tvary. ⫸ kováři (fabri, smide). [Tomek 1869] ⫸ kovářů 128. [Tomek 1892] ⫸ kováře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ kovář -ě m. Schmied, faber. [Malingoudis 61-62] • Lat. faber, ferrarius. kovář cánů — viz cankář. kovář konevní — konevník, konvář. ⫸ kovář konevní Kannenschmied, Kannengießer, cantharius. [Malingoudis 61-62] kovář mědi — kovotepec, řemeslník zpracovávající měď a vyrábějící z ní různé užitné předměty. • Lat. cuprifaber, -bri, m. kovář podkovní — podkovář, podkovník. ⫸ kovář podkovní Hufschmied, babatarius, podkovář. [Malingoudis 61-62] kovář postrojů koňských — ... kovář prutů stříbrných — řemeslník kovající v mincovnách stříbrné pruty, cány (cankář). ⫸ kovář střiebrní Silberschmied, argentarius. [Malingoudis 61-62] kovář studený — studenář. ⫸ kovář studený Kaltschmied, Zinngießer, stanneator. [Malingoudis 61-62] kovář železný — železník; srv. nákovadlník, šmíd. ⫸ kovář železný, železový Eisenschmied, faber ferrarius. [Malingoudis 61-62] kovkop — ... kovolijec / kovolitec — zhotovoval výrobky litím z kovů (litiny, tvárné litiny, zinku, cínu,olova, mosazi, bronzu) do forem (kadlubů) z různých materiálů (písek, hlína, kov, sádra apod.). kovotepec — viz kovář mědi. kozař — obchodník kozami. koželuh — řemeslník vydělávající hlavně hovězí nebo i koňské kůže, převážně rostlinnými látkami, srv. barvíř koží, jirchář, kožibarevník, smradař, štumfař, usenník, zámišník. ⫸ koželuzi (lederer). [Tomek 1869] s širším wýznamem smradaři (cerdones, gerber). [Tomek 1869]⫸ Koželuh; v. Cerdo. [Tomek 1875] ⫸ koželuhů 136. [Tomek 1892] ⫸ koželuh -a m. Gerber, cerdo. [Malingoudis 62-63] • Lat. cerdo. kožešník / kožišník / kožušník — řemeslník vydělávající kožešiny a pak z nich hotovící rukávníky, kožichy, čepice, límce, koberce, předložky apod. Srv. blanař. ⫸ kožišníci (pellifices, körsner). [Tomek 1869] ⫸ Koženík, kožišník; v. Pellifex. [Tomek 1875] ⫸ kožišníků 136. [Tomek 1892] ⫸ kožišníky. [Žídek (1471) 1908] ⫸ kožišník, kožešník -a m. Kürschner. [Malingoudis 63-64] • Lat. pellifex. kožibarevník — barvíř koží. ⫸ kožibarevník. [Žídek (1471) 1908] ⫸ kožibarevník -a m. Leder-, Fellfärber. [Malingoudis 63] kožošvec — „který kože k horám dělá“. [Kořínek 383] krajčí / krajčíř — krejčí, stříhal a šil šaty ze všemožných látek. ⫸ krajčíři (sartores, sneider). [Tomek 1869] ⫸ Krajčí, krajčieř; v. Sartor. [Tomek 1875] ⫸ krajčířů 159. [Tomek 1892] ⫸ krajčieře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ krajčí -ieho m. Schneider. [Malingoudis 64-65] • Lat. sartor. ⫸ krajčicě -ě f. Schneiderin, sartrix. [Malingoudis 65] ⫸ krajčieř -ě m. Schneider. [Malingoudis 65] ⫸ krajčieřka -y f. Schneiderin, sartrix. [Malingoudis 65] kraječ — ten, kdo krájí sukna, kůži, maso apd. [PSJČ] kráječ podešví — ten, kdo krájí podešve; spodkař. Srv. prtak, refléř, švec vetešník. ⫸ kráječ podšev -ě m. Schuhsohlenschneider. [Malingoudis 65-66] kramář — obchodník, menší kupec, který prodával všechno na různých místech, později jen to, co se doma nevyrábělo (koření, jižní ovoce, cizokrajné plátno, vzácná dřeva apod.). kramář boudní — viz boudník. kramář nosící — potulný kramář se šmejdem (viz šmejdíř) a textilním zbožím. krampéř — vetešník. krampléř — česač vlny pro další zpracování; srv. hřebenář, mykač. ⫸ krampléři. [Tomek 1869] ⫸ Krampléř, krempléř; srov. Valchář. [Tomek 1875] ⫸ krampléři 4. [Tomek 1892] ⫸ krampléře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ krampléř -ě m. Krämpler, Wollkämmer. [Malingoudis 66] kranečník — viz věnečník. ⫸ kranečník -a m. Kranzmacher, sertarius. [Malingoudis 66-67] Krappenbacher — „kobližník“. ⫸ Krappenbacher. [Tomek 1875] krasopisec — viz iluminátor. Kraupner — „krupař“. ⫸ Kraupner, kraupmacher; v. Pultifex. [Tomek 1875] Krauter — „zelník“. ⫸ Krauter, zelník; srov. Caulista. [Tomek 1875] kravař — obchodník kravami a hovězím dobytkem vůbec, srv. jochař. ⫸ Kravař. [Tomek 1875] krčmář / krčemník — nájemce hospody, krčmy. ⫸ krčmáři (tabernatores). [Tomek 1869] ⫸ Krčmář; v. Tabernator. [Tomek 1875] ⫸ krčmářů 63. [Tomek 1892] • Lat. tabernator. krejčí / krejčíř — stříhal a šil šaty ze všemožných látek, stč. krajčí. • Lat. sartor. krejčí kalhot — krejčí specializovaný na šití pánských kalhot. Kremper — „...“. ⫸ Kremper; v. Fibulator. [Tomek 1875] kreuzšmid / kreuzšmíd — ... kroječ suken — obchodník, který krájel sukno na lokty, srv. sukenkraječ. krokevník — ... ⫸ krokevník -a m. Sparren-, Balkenanfertiger, Zimmermann, tignarius. [Malingoudis 67] kropenník — ... ⫸ kropenník -a m. Hersteller von buntem Tuch, tinctor. [Malingoudis 67] krosnář — podomní obchodník nosící své zboží v krosně (nůše nebo dřevěná skříňka) na zádech. kroupník — mlynář vyrábějící z ječného zrní kroupy (někdy i ze zrní pšeničného), buď otloukáním ve stoupě nebo omíláním v krupníku. kroupník dětinský — mlynář krupice z ... na dětskou kaši. kroužkař — viz přezkář. krtičkář — chytal krtky. krůbiján — hrubec, krobiján. [Hruška 46] kruhař / kroužník — rinkéř. krumplíř / krumpléř / krumpleř — ozdobník, vyšíval (krumploval) drahocenný šat zlatem, perlami, drahokami atp. — Srv. hedvábník. ⫸ Krumpéř, krumpléř; v. Fibulator. [Tomek 1875] ⫸ krumpéřů 13. [Tomek 1892] ⫸ krumpéře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ krumpéř -ě m. Seidennähter, Goldsticker. [Malingoudis 67] krumpéřka / krumpléřka — výrobkyně drahocenných látek, švadlí. Srv. zlatohlavnicě. ⫸ krumpéřka -y f. Seidennähterin, Goldstickerin, purpuraria. [Malingoudis 68] krupař — ..., srv. mukař. krupéř — viz kroupník. krupičník — mlynář vyrábějící krupici. ⫸ krupičníci. [Tomek 1869] ⫸ Krupičník. [Tomek 1875] ⫸ krupičníci 2. [Tomek 1892] krupník — viz kroupník. ⫸ krupníci (pultifices, kraupner). [Tomek 1869] ⫸ Krupník; v. Pultifex. [Tomek 1875] ⫸ krupníků 31. [Tomek 1892] krutedlnicě / krútedlnicě — žena, která nabírá, kroutí šaty do záhybů, z krutitelnicě. [Gebauer] — Srv. naběračka. ⫸ krútedlnicě -ě f. Kleiderfalterin, vestiplica, rugatrix. [Malingoudis 68] kryjčíř — krejčí. • „Bába vyšla jenom někam tudle kryjčířom“ (prostý dativ cíle). [Hruška 46] krysař — hubitel myší, deratizátor. křapna — tlachavá žena. • „Di, křapno, s takuvým křapáním“ (Staroch, jemuž žena žertem vyčítala jeho slabosti). • Odvozeno od křapat / křápat „mluviti marně“. • „Křapale, nekřap!“ [Hruška 45] křemenář — 1/ kameník, opracovávatel kamene. — Srv. kamenotesec, lamač, otesník. ⫸ křemenář -ě m. Steinmetz, latomus. [Malingoudis 68] křemenář — 2/ výrobce křesacích kamenů. [PSJČ] kučníř — kožešník. [Kott 1910] kúdelník — viz koudelník. ⫸ Kúdelník; v. Stuppam vendens. [Tomek 1875] ⫸ kúdelníky. [Žídek (1471) 1908] ⫸ kúdelník -a m. Wergbearbeiter?. [Malingoudis 68-69] kudlák — viz nožíř. ⫸ Kudlák; v. Cultellator. [Tomek 1875] kufrář — řemeslník zhotovující kufry (na rozdíl od »kufraře«, který kufry krade). kuchař / kuchaříček — připravoval pokrmy, srv. kuchynník, gastronom. ⫸ kuchenníci čili kuchaři (coqui). [Tomek 1869] ⫸ Kuchař, kuchynník; v. Coquus. [Tomek 1875] ⫸ kuchařů 34. [Tomek 1892] ⫸ kuchaře. [Žídek (1471) 1908] kuchařka / kuchařička — žena, která připravovala pokrm. [Kott 1910] kuchynník — vařil a prodával stravu ve veřejných kuchyňkách. kuchyňka, m. + f. — muž nebo žena, kteří v kuchyni připravovali jídlo. kuléř / kulér — kameník zhotovující kamenné koule, náboje do děl, pušek a praků. ⫸ kuléř -ě m. Kugelmacher, globita?. [Malingoudis 69] kunčoft — zákazník, klient, odběratel. [Jindra] • Z něm. der Kundschaft „zákazník". kunstštafty malířské — ... kunstštejgíř — „mistr nad vosrkunstem“ [Kořínek 383] • vosrkunst „vodní stroj, mistrovně udělaný“ [Kořínek 391] kunstvorter — tovaryši kunstštejgíře. [Kořínek 384] kupec — velkoobchodník, který pro kramáře a obchodníky dovážel zboží často i z cizokrajných dálek. ⫸ Kupec; v. Mercator. [Tomek 1875] kupfršmíd — mědikovec, měďař, trubkař. [Jindra] • Z něm. der Kupferschmied „mědikovec". ⫸ Kuppersmid, kesselmacher; srov. Caldariator. [Tomek 1875] kuplíř — pasák, zprostředkovával styk prostitutek se sexuchtivými zákazníky. kumštéř — ... ⫸ kumštéře. [Žídek (1471) 1908] kuplířka — bordelmamá, zprostředkovávala styk prostitutek se sexuchtivými zákazníky. Kürsner — „...“. ⫸ Kürsner; srov. Pellifex. [Tomek 1875] kurař / kuřetník — obchodník drůbeží, srv. husák, kachnář, kokotář. ⫸ Kurař; v. Pullator. [Tomek 1875] kuřák — drůbežník, kuřenčář. [Kott 1910] • Srv. kuřič, kurčoch, „nepodařený kohout“. [Kott 1910] • Kuřenčář nosil škrošnu, skříň na kuřata. [Kott III] kušař — výrobce střelných zbraní, kuší (samostřílů), srv. klukař. kušníř — kožišník. [Kott] Z něm. Kürschner. — Srv. slov. grznár, koznar, kušniar. kutléř — jitrničník. Srv. drščečník, jelitník, naděvač. ⫸ kutléř -ě m. Wurstmacher, fartor. [Malingoudis 69] • Lat. fartor. — Ze střhněm. kuteler. kutnar — horník. kůžkař / kůžičkář — lovil a prodával kůže drobných polních zvířat, obvykle pracoval i jako nunvář. -??-kvardaroba — ... kvasničkář — obchodník kvasnicemi. kvecíř — „který farfule rozšiřuje“ [Kořínek 384] • farfule „čtverhraný kusy stříbra z canu nařezaný“. [Kořínek 380] kverk — investor do důlního podnikání; „který na hory nakládá“ [Kořínek 384] kvinterník — výrobce dřevěných strunných nástrojů, řemeslník vyrábějící „kvinterny“ [Vokabulář]. kvinternista — „hráč na kvinternu, loutnista“. • Lat. quinternista. kypsař — viz gypsař. kyséř / kysíř — slévač v huti. „který cány do barchanu lije“ [Kořínek 384] kytléř — krejčí specializovaný na šití kytlí (lehkých plášťů), srv. kabátník, pláštník. ⫸ kytléři. [Tomek 1869] ⫸ Kytléř. [Tomek 1875] ⫸ kytléři 3. [Tomek 1892] ⫸ kytléř -ě m. Kittelschneider. [Malingoudis 69] Ѡ Llaborans, -antis, m. — „pracovník“. [Krejčík] laborans pixides — „puškař“. [Krejčík] laborans praetextas — „stuhař“. [Krejčík] laborans strigillorum — kartáčník“. [Krejčík] laborator, -ōris, m. — „pracovník, dělník“. ⫸ Laborator. [Tomek 1875] ladař / ladýř — nákupčí venkovských potravin pro kupce ve městě. ladýř obilí — překupník obilí pro kupce ve městě. ladýř / ladýřka chmele — obchodník chmelem; obvykle nákupčí chmele na venkově. lagenarius, -ii, m. — „láhevník, lahvičník, hrnčíř“. [Krejčík] lagýr — pivovarský pracovník ajnglajchující (rovnoměrně nastírající a rozestírající) vlhký a domočený ječmen na humně (místo, kde klíčí ječmen). Lagýry však vystřídal maltomobil, „sladový vozík“. [Klimeš 166 + 168] lagýr — viz lakýr. [Jindra] lahvičník / láhevník — flašnéř specializovaný na výrobu lahví. ⫸ lahvičníky. [Žídek (1471) 1908] ⫸ lahvičník -a m. Flaschner. [Malingoudis 70] lakýr — natěrač, lakýrník; lagýr. [Jindra] • Z něm. der Lackierer „lakýrník". lála — nedbalý, povrchní člověk, zvl. ten, kdo nedbá zevnějšku. • „Karban je člověk lála!“ [Hruška 48] lamač — ... ⫸ lamač -ě m. Steinbrecher, Steinmetz, lapicida, latomus. [Malingoudis 70] lamač kamene — viz skalník. lamellator, -ōris, m. — „plíškař“. [Krejčík] ⫸ Lamellator, čepelník. [Tomek 1875] laminarius, -ii, m. — „klempíř“. [Krejčík] laminoha — „pokoutní lékař, který po lékaři lámal znova nohu, že prý byla špatně napravena.“ [Kott 1910] lampadarius, -ii, m. — „lampář“. [Krejčík] lancvoši — pohraniční st.ráž finanční. [Kott 1910] landa — tulačka. [Kott 1910] lanďák — tulák. [Kott 1910] • Srv. ľandat se „potulovat se, zdlouha choditi“ (Kott 191, 49). lanearius, -ii, m. — „láník, sedlák celoláník“. [Krejčík] laniator, -ōris, m. — „řezník“. [Krejčík] lanifex, -icis, m. — „vlnotepec, vlnař“. [Krejčík] ⫸ Lanifex, vlnator, vlnař, vlnák, vlňák. [Tomek 1875] lanifica, -ae, f. — „přadlena“. [Novotný] lanio, -onis, m. — „řezník“. [Krejčík] lanipercussor / lani percussor — „...“. ⫸ Lanipercussor. [Tomek 1875] lanista, -ae, m. — 1a/ „lanista, mistr šermířský, cvičitel a majitel čety gladiátorské; pořadatel zápasu, ředitel zápasu; popuzovatel, podněcovatel k boji“. [Novotný; LB] lanista, -ae, f. — 1b/ „gladiátorova manželka“ [LB] lanista avium — „cvičitel bojových ptáků, dravců“. [Gaffiot] lanista — 2a/ „řezník“. [Martínková: nabylo již v 6. století nového významu „is, qui laniat"; LB] • Srv. carnifex; lanio; macelarius; masař. lanista — 2b/ „kat, popravčí, mučitel“. [DMLBS] lanista — 3/ „vlnař, soukeník“. [LB] • Srv. lanifex, panni textor, pannifex. lanitextor, -ōris, m. — „tkadlec plátna“. [Krejčík] lanius, -ii, m. — „řezník“. [Novotný] lankvara — nemotora, lenoch. • „Franta byl vodjakživa lankvara, ten tak nic nedělat a dobře se mít; a ještě aby mu to někdo do huby strkal!“ [Hruška 48] lantfaréř / landfaréř — potulný apatykář. lantkočí / landkočí — viz vozataj. ľantucha — tulák. [Kott 1910] lapicida, -ae, m. — „kameník“. [Krejčík] ⫸ Lapicida (constructor ecclesiarum), kamenník, steinmetz. [Tomek 1875] lapidarius, -ii, m. — „dlaždič, kameník“. [Krejčík] lapider / lapidér — brusič drahých kamenů; brusič zlata (zabrušování do pravidelných plošek). [PSJČ] • Z fr. le lapidaire, 1/ „řezáč, brusič a rytec drahých kamenů“; 2/ „obchodník s drahokamy". lapidérka — brusička drahých kamenů; brusička zlata. lapidicida, -ae, m. — „kameník“. [Krejčík; DMLBS] lapka — kdokoli, kdo se přestane živit poctivým řemeslem a dal se na loupežnictví. lapsator forficum, -ōris, m. — „nůžkář, nožíkář“. [Krejčík] láryně — nevěstka. • Ze střhn. laer „prázdný"; srv. stč. prázdné ženky. laterarius, -ii, m. — „cihlář“. [Krejčík] laterista, -ae, m. — „cihlář“. [Krejčík] ⫸ Laterista, laterator, laterník, cihlář, zigler. [Tomek 1875] láterník / laterník — dřevař, dřevorubec, který řezal dřevo na polena a skládal ho do láter, dělal látra, srv. drvoštěp. • „Kašparovo tatík byl láterníkem a pálíval taky uhlí. Dělával a pálíval až ve Štajřích“ [Hruška 48] • Odvozeno od stč. látr m., nč. látro „hranice, hráň, ráz dříví, sáh dříví; stará délková míra“ ze stněm. lāchter, pozdejší die Klafter „sáh"; srv. láteření (zaklení): látro hromů [Jg], tisíc láter. laternista — „...“. ⫸ Laternista (cingulator). [Tomek 1875] latomus — „kameník“. ⫸ Latomus, lapidum fractor, skalník. [Tomek 1875] laufr — kolečník na šachtě, obstarával dopravu na šachtě a údržbu dopravních prostředků. lavičník — výrobce lavic, viz stoličník. ⫸ lavičníci (pod latinským názvem stalla parantes). [Tomek 1869] ⫸ lavičníci. [Tomek 1892] ⫸ lavičník -a m. Bankmacher. [Malingoudis 70-71] lávkař — ten, kdo dělá lávky. [Kott 1910] lazebnice — pomocnice v lázni. lazebník — majitel nebo provozovatel lázní studených i teplých. ⫸ lazebníci (balneatores, lixae, pader). [Tomek 1869] ⫸ Lazebník; v. Balneator. [Tomek 1875] ⫸ lazebníků 47. [Tomek 1892] ⫸ lazebníky. [Žídek (1471) 1908] lázeňský — zřízenec v lázních. Lebkuchler — „perníkář“. ⫸ Lebkuchler; v. Libetarius. [Tomek 1875] ledař / lednář — sezónní zaměstnanec, sekal led na řece a ukládal jej v hlubokých skalních sklepích, (též sklepák) odkud až do léta jej vyvážel a prodával především hostinským k chlazení masa a nápojů. Lederer — „koželuh“. ⫸ Lederer; v. Cerdo. [Tomek 1875] ledkař — sanytrář, vyráběl z odpadních látek zemědělských i průmyslových ledek za pomoci procesu přírodního (hnití). léhenschaftník — „který v nájmu důl nebo vort drží“ [Kořínek 384] • vort „místo v dole, kde se ruda seká“ [Kořínek 391] Leinwater — „pláteník“. ⫸ Leinwater; v. Linicida. [Tomek 1875] lékárník — ..., srv. apatykář. lékař — ranhojič, původně léčil bez studií a universitních zkoušek. ⫸ lékaři (medici, physici). [Tomek 1869] ⫸ Lékař; srov. Medicus. [Tomek 1875] ⫸ lékaře. [Žídek (1471) 1908] • Lat. archiater. lékař koňský — zvěrolékař. lékostrůjce — lékárník, srv. apatykář. lekrůta / legrut — rekrut. [Hruška 48] lenař — pláteník, řemeslník zpracovávající len. [Vokabulář] ⫸ Lenař; v. Linicida. [Tomek 1875] Leonis magister — „pečovatel o lvy“. ⫸ Leonis magister, leonum custos, qui leones servat. [Tomek 1875] leopartwarter — ... lepač — ... ⫸ lepač -ě m. Töpfer, lutifigulus. [Malingoudis 71] lepař — 1/ viz hlinák; 2/ obuvnický dělník. [Kott 1910] lepič — 1/ hrnčíř, hlinák; 2/ lepič pracoval s hlínou promíšenou plevami nebo řezankou, zejména při stavbě lepenicových stodol. [PSJČ: 1682 Zub. Muncifaj {Smečno}] ⫸ lepiče. [Žídek (1471) 1908] ⫸ lepič -ě m. Töpfer. [Malingoudis 71] Lit.: Lehár, Jan: „Úvahy o dvou staročeských básních“ [Mistr Lepič a Kocovník], Slovo a slovesnost 33-4, 1972, 319-327. lepič housek — pekař. [PSJČ] lepič plakátů — cedulář. [PSJČ] lepič svršků — obuvnický dělník ve svrškárně. [PSJČ] lepič vozů — železniční zaměstnanec, štítky s místem určení a dalšími údaji polepoval vagony. [PSJČ] lesák — člověk z lesa a pro les žijící. • „My sme tu lesáci, my huž tu humíme, co a jak.“ [Hruška 49] lesák / lesník — 1/ zaměstnanec lesní správy, správce lesa; 2/ obchodník prkny. • Lat. silvanus. lesňák — ten, kdo chodí do lesa na dříví. [Kott 1910] lesní — lovčí. • Lat. forestarius. leštič kovů — zabýval se leštěním a podobnými povrchovými úpravami kovových výrobků. letovač — páječ, pájkovač. [Jindra] • Z něm. der Löter „...". levičák — levák; ten, kdo jí, píše, chápe a vůbec dělá všechno přednostně levou rukou. [Hruška 49] ležák — viz faktor. libarius, -ii, m. — „caletník“. [Krejčík] • Srv. lat. libum, -i, n. — „calta, mazanec, obětní pečivo“; libum piperatum — „pepřník“. [Krejčík] libertinus, -i, m. — „svobodník“. [Krejčík] libetarius, -ii, m. — „pernikář, caletník“. [Krejčík] ⫸ Libetarius, lebetecarius, lebothecarius, perpář, pernikář, pernarius (voštník), lebkuchler. [Tomek 1875] librarius, -ii, m. — „knihkupec“. [Krejčík] Libripendens — „vážník“. ⫸ Libripendens; v. Ponderator. [Tomek 1875] librorum venditor — „knihkupec“. ⫸ Librorum venditor. [Tomek 1875] lictor, -ōris, m. — „dráb, soudní sluha“. [Krejčík] lifrant — dodavatel, doručitel. [Jindra] • Z něm. der Lieferant „dodavatel". ligas parans — „...“. ⫸ Ligas parans. [Tomek 1875] ligator, -ōris, m. — „vazač“; ligator librorum — „knihař“. [Krejčík] ⫸ Ligator librorum, knihař. [Tomek 1875] lignarius, -ii, m. — tesař. — „dřevař, obchodník s dřívím, truhlář“. [Krejčík] ⫸ Lignorum emtor, venditor, mercator, praeemptor, subemptor, lignarius, drevník. [Tomek 1875] ⫸ Lignorum sertor; v. Sarrator. [Tomek 1875] lichometník — lichotník, pochlebník. • „Děrek jeho dělával pryj takuvýho lochometníka ve francouzskyjch vojnach a za to si postavil chalupu.“ [Hruška 49] lichvář — půjčova peníze na úrok, obvykle se používalo pro označení osob kořistících z dlužníkových nesnází. limák — struhař; prknář. [Kott: Brettsäger, sarrator. Tk. M. r. 184., 186.] ⫸ Limák; v. Sarrator. [Tomek 1875] limator — „pilař“. ⫸ Limator, pilař; v. Sarrator. [Tomek 1875] limbolarius, -ii, m. — „prýmkář“. [Krejčík] limborarius, -ii, m. — „prymkář“. [Krejčík] .linicida, -ae, m. — „plátenník, obchodník s plátny“. [Krejčík] ⫸ Linicida, linista, linifex, plátenník, lenař, leinwater. [Tomek 1875] linifex, -icis, m. — „plátenník“. [Krejčík] linitextor, -ōris, m. — „tkadlec plátna, plátenník“. [Krejčík] lintearius, -ii, m. — „plátenník, plachetník, tkadlec plátna“. [Krejčík] linteo, -onis, m. — „tkadlec plátna“. [Krejčík] liquator, -ōris — „tavič, mistr tavičský“. [Krejčík] listonoš — městský zřízenec roznášející dopisy. lištař — řemeslník vyrábějící a povrchově upravující úzké dřevěné latě ke krytí spár a rámů, podlah apod., obvykle rozličně profilované, barvené, zlacené nebo stříbřené. litec — ... literatus — „...“. ⫸ Literatus, scriptor. [Tomek 1875] litkupník — městský úředník dozírající na dodržování poctivého obchodu a evidující prodávané zboží; dohazovač. ⫸ Litkupník; v. Subemptor. [Tomek 1875] Lixa — „...“. ⫸ Lixa; v. Balneator. [Tomek 1875] lixator, -ōris, m. — „soudní dráb“. [Krejčík] ližník piva — viz šrotéř. lnář — překupník lnu. loculifex, -ficis, m. — truhlář specializovaný na výrobu rakví; „rakvář“. [Krejčík] locumtenens, -entis, m. — „zástupce“; locumtenens centurionis — „poručík“; . locumtenens centurionis superior — „nadporučík“; locumtenens in pensione constitutus — „poručík ve výslužbě“. [Krejčík] lodnář — tesař specializovaný na stavbu lodic a prámů. ⫸ lodnáři. [Tomek 1869] ⫸ lodnáři. [Tomek 1892] ⫸ lodnář -ě m. Schiffemacher, Kahnbauer. [Malingoudis 71] lojovník — škvařil lůj z živočišného tuku a surovinu prodával mydlářům, jirchářům, rovněž vyráběl svíčky lojové. ⫸ lojovníci (sebatores, unslichter). [Tomek 1869] ⫸ Lojovník; v. Saebator. [Tomek 1875] ⫸ lojovníků 19. [Tomek 1892] lokaj — služebník, sluha ve stejnokroji; srv. lukáj. • Z něm. der Lakai z fr. le laquais „vojenský sluha“ (srv. angl. lackey), z šp. lacayo, patrně z nřec. ulakes z tur. ulak „rychlý posel". lopatník — kovář specializovaný na výrobu lopat. ⫸ lopatníci. [Tomek 1869] ⫸ Lopatník. [Tomek 1875] ⫸ lopatník 1. [Tomek 1892] ⫸ lopatník -a m. Schaufelmacher. [Malingoudis 71-72] lorarius, -ii, m. — „sedlář, řemenář“. [Krejčík] lorifex, -icis, m. — „brníř“. [Krejčík] ⫸ Lorifex, rimer. [Tomek 1875] lorýř — razič mincí. [Kott 1910] lórýř — ten, kdo vyvařuje černé pláty na bílo. [Kořínek 385] Loschferber — „...“. ⫸ Loschferber; v. Colorator. [Tomek 1875] lotrix, -icis, f. — „pradlena“. [Krejčík] ⫸ Lotrix; srov. Pradlí. [Tomek 1875] loučkář / loučkářka — dřevorubci, hlavně nedostateční k těžší práci v lese, kteří se živí dovážením louče v pytlích na trakaři do města. Jezdívají za tmy, cesta necesta, aby do svítání byli v městě, vzdáleném dvě hodiny i více. Musí pomáhati i děti, často školáci. [Hruška 50] • Stč. lúč, nč. louč „tenká smolná tříska, hlavně na svícení, dračka“, demin. loučka. loutečník — lútečník, řemeslník vyrábějící loutky ze dřeva hlavně soustružením. ⫸ loutečníci. [Tomek 1892] loutnik / louteník? / loutnař — výrobce louten, dřevěných hudebních nástrojů. loutnista — hráč na loutnu. ⫸ loutníci (lautnistae). [Tomek 1869] ⫸ Loutnista, loutník, hudec; v. Figellator. [Tomek 1875] ⫸ loutníků 6. [Tomek 1892] loutkař — člen kočující společnosti hrající po vsích divadlo loutkové, srv. lutečník, pimprlář. lovec — kdo loví zvěř, ryby. ⫸ lovce. [Žídek (1471) 1908] lovčí — myslivec. ⫸ Lovčí; v. Forestarius, Venator. [Tomek 1875] ložinář — kdo dělá lože. [Gebauer] ⫸ ložinář -ě m. Lager-, Bettmacher, lecticarius. [Malingoudis 72] lucernář — platnéř specializovaný na výrobu luceren, případně obchodník lucernami. lučebník — chemik, srv. alchymista. ludibridarius, -ii — „šrotéř, skladač, ližník, ladař“. [Krejčík] ludimagister, -stri — „řídící učitel“; ludimagister paganus — „vesnický řídící učitel“. [Krejčík] ludimoderator, -ōris — „učitel“; ludimoderator puellarum — „učitel dívek“. [Krejčík] ludirector, -ōris — „učitel“. [Krejčík] lukáj — lokaj. • „Hankuc Jozef bъl u hraběnky lukájem. Tuta je Lukájouc.“ [Hruška 50] lukař / lučník / lučištník — výrobce luku, střelné ruční zbraně. ⫸ lukaři (arcufices, pogner). [Tomek 1869] ⫸ Lukař; v. Arcufex. [Tomek 1875] ⫸ lukařů 7. [Tomek 1892] ⫸ lukař -ě m. Sattelbogenmacher. [Malingoudis 72] • Lat. arcufex. lukař — hospodář v horách, kde převládá chov dobytka pasoucího se na lukách. lumbák / lumbač — klestič, nunvář, řezáč, jenž kleští dobytek. • „Dyby už přišli ňáký ti lumbáci, než ty prasátka přerostou!“ • „Dali sme ho lumbat (volka) a mušeli sme ho zabít, byla ňáká chyba.“ [Hruška 50] • Podle Machka od nunvář > nudvář > ludvář. Od toho je odvozeno lumbat „řezat, kleštit". lumbář — nářečně nunvář. luminator — „...“. ⫸ Luminator; v. Candelator. [Tomek 1875] lupularius, -ii — „chmelař, obchodník s chmelem“. [Krejčík] lutečník — loutečník, loutkař, výrobce a prodavač lútek, loutek. ⫸ lútečníci. [Tomek 1869] ⫸ lútečník -a m. Dockenmacher, Dockenhändler, pupparius. [Malingoudis 72-73] lutifigulus, -i — „kamnář“. [Krejčík] ⫸ Lutifigulus, qui fornaces laborat; v. Figulus. [Tomek 1875] lůžkař — 1/ viz postelník; 2/ výrobce dřevěných lůžek ke střelbě praky. lychtář — rychtář, srv. přidányj. • „Lychtář míval velký právo“. [Hruška 51] lžícař / lžičnař — výrobce lžíc. ⫸ lžícař, lžičnař -ě m. Löffelmacher, cocleator. [Malingoudis 73] lžičíř / lžičník — soustružník specializovaný na výrobu dřevěných lžic. ⫸ lžícaři čili lžičníci. [Tomek 1869] ⫸ Lžičník. [Tomek 1875] ⫸ lžičník 1. [Tomek 1892] ⫸ lžičieř -ě m. Löffelmacher, cocleator. [Malingoudis 73] lžičnař — lžícař, výrobce lžíc. ⫸ lžičnař s. lžícař. [Malingoudis 73] lžičnéř — lžícař, výrobce lžíc. ⫸ lžičnéř -ě m. Löffelmacher, cocleator. [Malingoudis 73] lžičník — lžícař, výrobce lžíc. ⫸ lžičník -a m. Löffelmacher, coclearius, cochlearius. [Malingoudis 73-74] Ѡ Mmagacinér — skladník, skladištní dělník. [Jindra] • Z něm. der Magazineur / Magaziner „skladník". magister, -tri, m. — „mistr“. [Krejčík] magister aquarum ductus — „rúrmistr, rourmajstr“. [Krejčík] magister artis fusoriae — „mistr umění slevačského“. [Krejčík] magister artium liberalium — „mistr svobodných umění“. [Krejčík] magister civium — „purkmistr“. [Krejčík] magister curiae imperialis — hofmistr. magister fabrilis artis ferrariae — „mistr zámečnický“. [Krejčík] magister in lanea dextrina — „mistr plátenník“. [Krejčík] magister metallicorum — perkmistr“. [Krejčík] magister montium — správce dolů. magister nuntiorum — „nejvyšší nad posly“. [Krejčík] magister operis — „„stavitel chrámu“. [Krejčík] magister syphunculi — „rúrmistr“. [Krejčík] magister venatorum — „lovčí“. [Krejčík] magister vigiliarum — „strážmistr“. [Krejčík] machaeropocus, -i, m. — „zbrojíř“. [Krejčík] majordomus — 1/ první hodnostář dvorský; 2/ hlava rodiny. makléř — viz litkupník. malíř — umělecký řemeslník zobrazující obvykle viditelné předměty na ploše pomocí rozdílů barev. Ve středověku řemeslo dvorní především s církevními motivy, později i světskými. Maloval na dřevo, dřevěné tabule, omítku, později na plátno, srv. iluminátor. ⫸ malíři (pictores, maler). [Tomek 1869] ⫸ Maléř, malíř; v. Pictor, malerius. [Tomek 1875] ⫸ malířů 98. [Tomek 1892] ⫸ maléře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ maléř -ě m. I. "geistlicher" Maler. II. "weltlicher" Maler. [Malingoudis 74] malíř do kamene — ... ⫸ malíři do kamene (pictores lapidis). [Tomek 1869] ⫸ malíř do kamene 1. [Tomek 1892] malířka — řemeslnice zabývající se pomalováváním ozdob. • Lat. pictorissa. malleator — kovář, kladivář, železář, hamerník. ⫸ Malleator; srov. Hammersmit. [Tomek 1875] mandatarius, -ii, m. — „mandatář, zplnomocněnec, ředitel panství“. [Krejčík] mandlář — kramář prodávající mandle. ⫸ Mandlář, mandléř, manlář, mandler; v. Amigdalator. [Tomek 1875] mandlíř — bělil, barvil a mandloval prádlo, obvykle tovaryš u tkalce, viz barvíř. • Stč. mandl / mangl (vál na hlazení tkanin), z něm. Mangel a to z lat. manganum „obléhací vrhací stroj“ (ř. magganon). Podle soustavy válců údajně v Norimberku žertem přeneseno i na stroj hladící tkaniny (mange). [Machek] mango, -onis, m. — „koníř“. [Krejčík] ⫸ Mango, subemptor equorum, konieř; srov. Rostauscher. [Tomek 1875] manipularius, -ii, m. — „rukavičník“. [Krejčík] manticapio, -opis — „rukavičník“. [Krejčík] manticularius, -ii, m. — „rukavičník“. [Krejčík] manufakturista — 1/ majitel manufaktury; 2/ řemeslník pracující pro manufakturu jako námezdní síla. marcipáník — perníkář, který pekl z cukru, mandlí, kmínu atp. marketiér — vykládal povrch drobných dřevěných předmětů perletí, želvovinou, cínem, bronzem, mědí, vzácnými dřevinami atp aj. markus — ... máršejdník — „měřič horní, jenž pod i nad šachtami míry táhne“ [Kořínek 385]. marštaléř / marštalíř — koňák, správce stáje (marštale). masař — 1/ řezník, obchodník s masem; masník. [Vokabulář; PSJČ] Též masařník, masečník, masničník, masník. Srv. dršťkář, huntéř. ⫸ masař, masář -ě m. Fleischer, Metzger. [Malingoudis 74-75] masař — 2/ kat; zabiječ. [Vokabulář; PSJČ] Srv. poprávce, stínač. masník — masař. ⫸ masník -a m. Fleischer, Metzger. [Malingoudis 75] mastičkář — vykonával léčebnou praxi bez patřičného vzdělání, srv. dryáčník, lékař. mašamotka — modistka. [Kott 1910] • Srv. fr. la marchande de modes. materialista — obchodník s drogistickým, lékárnickým a chemickým zbožím pod jednou střechou. matlák — sádrař v porcelánce. [Kubů 158] mazanečník — pekař mazanců. ⫸ mazanečníci. [Tomek 1869] ⫸ Mazanečník. [Tomek 1875] ⫸ mazanečníci 4. [Tomek 1892] ⫸ mazanečník -a m. Kuchenbäcker, placentarius. [Malingoudis 75] mečíř — nožíř specializovaný na výrobu mečů. ⫸ mečíři (gladiatores, swertfeger). [Tomek 1869] ⫸ Mečieř; v. Gladiator. [Tomek 1875] ⫸ mečířů 11. [Tomek 1892] ⫸ mečieře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ mečieř, mečíř -ě m. Schwertreger, gladiator. [Malingoudis 75-76] • Lat. gladiator, -oris. medailér — rytec medailí, zpravidla pravující u mincovny. Ryl nejdůležitější části mincovních razidel a medailové štočky pro královký dvůr. • medailleur. medař — 1/ brtník, včelař zabývající se sběrem medu divokých včel a jejich jednoduchým chovem; 2/ výrobce medoviny. měděnec — mědnář. Srv. měděník, rotšmid / rotšmíd, kotlář. ⫸ +měděnec -ncě m. Kupferschmied. [Malingoudis 76] měděník — mědikovec. ⫸ měděník -a m. Kupferschmied. [Malingoudis 77] medica, -ae, f. — „lékařka“. ⫸ Medica. [Tomek 1875] medicus, -i, m. — „lékař“; medicus castrensis — „felčár“; medicus in cirurgia et in oculis — „chirurg a oční lékař“. [Krejčík] ⫸ Medicus, physicus, castrator juvenum, srov. Lékař. [Tomek 1875] ⫸ Medicus oculorum. [Tomek 1875] mědikovec — viz kovář mědi. mědilijec — řemeslník odlévající různé nářadí a další výrobky z mědi. měditepec — ... mědnář — mědikovec, kovář mědi. ⫸ mědnáři (aerispercussores, cuprifabri, messinkslaher, messinkcziher, kuppersmide). [Tomek 1869] ⫸ Mědnář; v. Aerispercussor. [Tomek 1875] ⫸ mědnářů 16. [Tomek 1892] ⫸ mědnář -ě m. Kupferschmied, cuprifaber, aeripercussor. [Malingoudis 77] medník — zpracovával med získaný od brtníka především na medovinu, kvašený alkoholický nápoj. ⫸ Medník; srov. Mellifex. [Tomek 1875] ⫸ medníci (metsider). [Tomek 1869] ⫸ medníci 2. [Tomek 1892] medvědář — kejklíř chodící s ochočeným a cvičeným medvědem. mechanicus — řemeslník. mechanikus — mechanik, konstruktér a výrobce složitých pohyblivých zařízení. měchař — šlapal měchy (kovářský, u varhan atp.). měchna — tlustá žena (na Domažlicku), srv. bachna. [Hruška 12] měchník — výrobce měchů. [Vokabulář] měchovník — výrobce měchů. ⫸ měchovníky. [Žídek (1471) 1908] ⫸ měchovník -a m. Balg-, Sackmacher?. [Malingoudis 77-78] melář / mlnář / mynář — mlynář. • „Ti mlnáři — ti krádli jakživi.“ „Zavolej na meláře, nepure-li už“ (t. na trh). „U mynářů byjvávalo vlidno.“ [Hruška 54] melářka / mlnářka / mynářka — mlynářka. • „Melářka je jedenkrat lakomnice.“ „Mlnářka to dobře ví, ta by mohla mluvit.“ „Mynářko, aslipak vás nevodplavali?.“ [Hruška 52] mellārius, -ii, m. — „včelař“. Srv. apicularius. mellifex, -ficis, m. — „včelař, medník“. ⫸ Mellifex; srov. Höniger, Medník. [Tomek 1875] melouník — viz dýnař. Melzer / Malzer / Mälzer — „sladák“. [DWB; Ebner] ⫸ Melzer, melzmacher; v. Braseator. [Tomek 1875] • Lat. brasiator, polentarius. membranarius, -ii, m. — „pergamentník“. [Krejčík] mendica, -ae, f. — „žebračka“, srv. elemosinatrix. [LB; Krejčík] mendicus, -i, m. — „žebrák, žebravý student, mendik“. [Krejčík] ⫸ Mendicus. [Tomek 1875] mendík — 1/ žebravý student; 2/ ministrant. mensator, -ōris, m. — „stolař“. [Krejčík] ⫸ Mensator, mensifex, qui facit mensas, tischer. [Tomek 1875] mensifex, -icis, m. — „stolař“. [Krejčík] mensor, -ōris, m. — „měřič“; mensor publicus — „zemský měřič“. [Krejčík] mensurator vinearum — „...“. ⫸ Mensurator vinearum. [Tomek 1875] Mentler / Mäntler — „pláštník, kabátník“. ⫸ Mentler; v. Fullo. [Tomek 1875] mercator, -ōris, m. — „kramář, obchodník, kupec, trhovník“. [Krejčík] ⫸ Mercator, kupec. [Tomek 1875] mercator et vector — „kupec a forman“. [Krejčík] mercator ferri — „železník“. [Krejčík] mercator filorum — „nítař, obchodník s nítěmi“. [Krejčík] mercator iconum — „obchodník s obrazy“. [Krejčík] mercator imaginum — „obchodník s obrazy“. [Krejčík] mercator lignorum — „dřevník, kupec dříví“. [Krejčík] mercator scropharum — „sviňák, kupec vepřů“. [Krejčík] mercenarius, -ii, m. — „nádenník“. [Krejčík] mercipota, -ae, m. — „dozorce a prostředník při uzavírání obchodu, makléř, litkupník“. [LB] ⫸ Mercipota. [Tomek 1875] meretrix, -icis, f. — „padlá osoba ženská, cizoložnice, nevěstka“. [Krejčík] ⫸ Meretrix. [Tomek 1875] měřič — tržní úředník pověřený kontrolou měr i dodržování stanovených cen. měřič soli — měřič na trhu se solí. Messingslaher — „...“. ⫸ Messingslaher, messenslaher, messinkziher; v. Aerispercussor. [Tomek 1875] Messrer — „...“. ⫸ Messrer; v. Cultellator. [Tomek 1875] mestkomín — kominík. měšečník — dělal tašky a měšce z kůže. Srv. tobolečník. ⫸ měšečníci (bursifices, peutler). [Tomek 1869] ⫸ Měšečník; v. Bursifex. [Tomek 1875] ⫸ měšečníků 61. [Tomek 1892] ⫸ měšečníky. [Žídek (1471) 1908] ⫸ měšečník -a m. Beutler, Täschner, Beutelschneider. [Malingoudis 78] • Lat. bursifex. metalgísr — mosazník, slévač kovů. [Jindra] • Z něm. der Metalgießer „slévač kovů". metallarius, -ii, m. — „horník“. [Krejčík] metallicida, -ae, m. — „horník“. [Krejčík] metallicus, -i, m. — „horník“. [Krejčík] metallifossor, -ōris, m. — „rudník, horník“. [Krejčík] metlář — výrobce proutěných metel a košťat, srv. košťatář. ⫸ metláři. [Tomek 1869] ⫸ metláři. [Tomek 1892] ⫸ metlař -ě m. Rutemacher. [Malingoudis 78] metlařka — žena prodávající metly, košťata. [Kott 1910] mezuláník — tkadlec zanášející bavlněný nebo konopný útek do lněné osnovy (taková látka se nazývala barchet nebo mezulán), srv. barchaník. miles, -itis, m. — „voják“; miles dimissus — „propuštěný, vysloužilý voják“; miles emeritus veteranus — „vysloužilec“; miles exauthoratus — „vysloužilec, vysloužilý voják“; miles gregarius — „prostý voják“; miles tiro — „nováček“; miles vagabundus — „toulavý, potulný voják“. [Krejčík] ⫸ Miles, rytíř. [Tomek 1875] Milcher — „...“. ⫸ Milcher. [Tomek 1875] mincíř / mincéř / mincovník — řemeslník, který se v mincovně zabýval vyklepáváním cánů (srv. cankář), vystřihováním, srovnáváním a bílením střížků, koval kovové, zlaté, stříbrné a měděné plátky určité tloušťky. Falšovatelé neboli penězokazci potají dělali falešné peníze z levnějších kovů. — Srv. obrazník, pěnárazník. ⫸ mincíře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ mincieř, mincíř -ě m. Münzmeister, monetarius. [Malingoudis 78-79] • Lat. monetarius. mineralis, -is, m. — „horník“. [Krejčík] minister, -ri, m. — správce, úředník. ministeriál — nesvobodný služebník panovníka nebo velkých feudálů vykonávající dvorské, úřední nebo vojenské služby. ministerialis, -is, m. — úředník, služebník. • ministerialis ecclesiae. — „služebník; úřednický, ministerský“. [Krejčík] misař / mísař — viz okřinář. ⫸ misaři (scutellatores, schüssler). [Tomek 1869] ⫸ Misař; v. Scutellator. [Tomek 1875] ⫸ misařů 12. [Tomek 1892] ⫸ mísaře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ mísař -ě m. Schüssler, scutellator. [Malingoudis 79] mistr — samostatný řemeslník s mistrovskými zkouškami, který najímal tovaryše. V rámci cechu funkcionář s hlasovacím a rozhodovacím právem. mistr polní — viz městský pastýř. mistr přísežný — viz cechmistr. míšeč — pomahač mísící pivo při vaření nebo kvašení. miškář / miškař — viz nunvář. mitrarius, -ii, m. — „čepičnik“. ⫸ Mitrarius, mitrofex, mitrifex, mitras parans, čepičnik, haubner. [Tomek 1875] mládek — 1/ obecně mladý cechovní tovaryš, robenec, dělník ve mlýně; 2/ mládenec na svatbě. mládek mlynářský — mladší tovaryš ve mlýně, smetiprach, příslušník mlýnské čeledi, srv. stárek. mladší čeledín — námezdní pracovník, příslušník panské nebo mlýnské čeledi. mladší děvečka — námezdní pracovnice, příslušnice panské nebo mlýnské čeledi. mlynář — řemeslník meloucí obilné zrno na mouku a další moučné výrobky ve mlýně. Jako pomocníky najímal mlýnskou čeleď. Srv. mlynářík, menář. ⫸ mlynáři (molendinatores, mülner). [Tomek 1869] ⫸ Mlynář; v. Molendinator. [Tomek 1875] ⫸ mlynářů 33. [Tomek 1892] ⫸ mlynáře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ mlynář -ě a. Miller. [Malingoudis 79-80] • Lat. molitor, molendinarius, -rii, molendinator, -oris. mlynářík — ... ⫸ mlynářík -a m. Müller, kleiner Müller. [Malingoudis 80] mlynářka — srv. melářka. moderator, -ōris, m. — „učitel, školmistr“. [Krejčík] modistka — kloboučnice, specializovaná krejčová, která na dřevěných hlavách (formách) tvarovala a šitím dále upravovala dámské klobouky z šišáků čili štumpů a kapelínů od prostých huček až po ty nejbizarnější sotva nositelné kreace; zároveň je i prodávala. Srv. mašamotka. • Něm. die Modistin; Putzmacherin; Damenschneiderin. — Fr. la modiste. — Šp. sombrerera. molascansor, -ōris, m. — „šlapač důlního kola“. [Krejčík] molendinarius, -rii, m. — mlynář. molendinator, -toris, m. — mlynář. ⫸ Molendinator, molitor, mlynář, molner, mulner. [Tomek 1875] molinarius, -ii, m. — „mlynář“. [Krejčík] molitor, -ōris, m. — „mlynář“. [Krejčík] molitor in mola pulveris — „prachař“. [Krejčík] molitor pulveris — „prachař“. [Krejčík] molitrix, -icis, f. — „mlynářka“. [Krejčík] monachus, -chi, m. — mnich. monetarius, -rii, m. — mincovník. monialis, -is, f. — „jeptiška“. [Krejčík] monitor, -ōris, m. — „hofmistr, vychovatel“. [Krejčík] montanus, -ni, m. — horník. monticula, -ae, m. — „horník“. [Krejčík] montifossor, -ōris, m. — „horník“. [Krejčík] mořipivo — pivopal, z piva i zkvašeného pálil lihový nápoj. mosazník — kovář nebo kotlář specializovaný na výrobu mosazných předmětů. ⫸ mosazník -a m. Messingschmied, Gelbgießer. [Malingoudis 80] mostník — tesař specializovaný na stavbu a opravy dřevěných mostů. mošnař — viz tobolečník. mukař / mukařka — krupař / krupařka. • „Petrolka krupařka, říkavali, ta pryj mívala nejpěknyjší mouku z celýho města. Já říkám, nad naší mukařku my nemáme. Sem my holt deme celá ves jako demů.“ [Hruška 55] mulsarius, -ii, m. — „caletník, cukrář“. [Krejčík] mundér — montér. [Jindra] • Z něm. der Monteur „montér". mramorník — ... ⫸ mramorník -a m. Steinmetz? marmorarius. [Malingoudis 80-81] municeps, -ipis, m. — „měštěnín, měšťan“. [Krejčík] murarius, -ii, m. — „zedník“. [Krejčík] murator, -ōris, m. — „zedník, dynchéř, studničník“. [Krejčík] ⫸ Murator, zedník. [Tomek 1875] muroň — zedník. [Kott 1910] mutator — „...“. ⫸ Mutator. [Tomek 1875] muzikář / muzikus — povětšinou člen vandrovní kapely. mydlář — výrobce mýdla z tuků. ⫸ mydláři (saponistae, smigmatores, seifer). [Tomek 1869] ⫸ Mydlář; v. Saponista. [Tomek 1875] ⫸ mydlářů 7. [Tomek 1892] ⫸ mydláře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ mydlář -ě m. Seifensieder, saponista. [Malingoudis 81] mykač — soukeník. ⫸ mykač -ě m. Krämpler, Wollkammer, lanifex. [Malingoudis 81] mykačka — námezdní pracovnice u soukeníka, která mykala přízi. ⫸ mykačka -y f. Krämplerin, pectrix, lanifex. [Malingoudis 81] mynářka — srv. melářka. myslivec — služebník určený u obor a lesů k vedení honů a k péči o lesní zvěř. • Lat. venator. mýtný — královský, šlechtický nebo městský úředník pověřený vybíráním mýta, srv. výtonník. Ѡ Nnaběračka — ... — Srv. krútedlnicě. ⫸ naběračka -y f. Kleiderfalterin, vestiplica. [Malingoudis 82] nábyvce — kupec. [Kott 1910] nacca, -ae, m. — „soukenický tovaryš“. [Krejčík] Nadelfasser — „“. ⫸ Nadelfasser, nodelfasser (bursifex). [Tomek 1875] nádeník — chudý dělník najímaný na den k všelikerým pracem. • „Začel kolikerý řemeslo, nevostál při žádným; ajt jezdí ičko s kolmahou“ (= nádeničí a vozí kamení a cihly na staveništi). Na Chodsku: kolmaha „kolečko“ (gen. pl. kolmáh). [Hruška 43] ⫸ Nádenník; v. Diaetarius. [Tomek 1875] naděvač — řezník nadívající jitrnice a jelita; srv. jelitář, jitrničník. ⫸ naděvač -ě m. Füller, Fleischer, fartor. [Malingoudis 82] nádobník — hrnčíř nebo soustružník specializovaný na výrobu nádobí. ⫸ Nádobník, neckář. [Tomek 1875] ⫸ nádobník -a m. Geschirrhersteller. [Malingoudis 82-83] nádvornice — nádvorníkova žena. nádvorník — 1/ zaměstnanec na statku, který pečoval o pořádek na dvoře, na mlatě apod., srv. placmajstr; 2/ podomek. Nagler — „hřebíkář, cvočkář“. ⫸ Nagler, nogler; v. Clavulator. [Tomek 1875] nakladatel — ... nákladník — podnikatel. nákladník piva — prodavač piva. nákovadlář — dělal kovadliny čili nákovadla. nákovadlník — dělal kovadliny čili nákovadla. ⫸ nákovadlník -a m. Schmied, incudista, kovář. [Malingoudis 83] námluvčí — dohazovač, tlampač. naplavač — příslušník plavecké čeledi, srv. plavec. nápravník — vyráběl nápravy, podstavce a kostry do vozů a saní, později se nazývá korbař nebo štelmař, srv. kolář, podstavkář. ⫸ Nápravník; v. Rotifex, Currifex. [Tomek 1875] ⫸ nápravník -a m. Wagner, rotifex. [Malingoudis 83] náprstník — výrobce náprstků. • Něm. fingerhutmacher. nauta — „plavec, vorař“. ⫸ Nauta, nauta lignorum, plavec, převozník. [Tomek 1875] nebozezář — kovář specializovaný na výrobu nebozezů, srv. špulíř. nebozézník — výrobce nebozezů. ⫸ Nebozézník (faber). [Tomek 1875] ⫸ nebozézníci. [Tomek 1869] ⫸ nebozézník 1. [Tomek 1892] ⫸ nebozezník -a m. Bohrerschmied, terebellator. [Malingoudis 83-84] • Něm. der Näberschmied. neckář — výrobce velkých dřevěných nádob na vodu (necek) a to buď dlabáním (vystruhováním) z celých kmenů nebo sbíjením z latí a prken, srv. korytník, nádobník. ⫸ Neckář, nádobník. [Tomek 1875] ⫸ neckáři čili nádobníci. [Tomek 1869] ⫸ neckář 1. [Tomek 1892] ⫸ neckář -e m. Muldenmacher, capistrator, capisteriator. [Malingoudis 84] negociator — obchodník, kupec. negotiator, -ōris, m. — „obchodník, kramář, kupec“. [Krejčík] negotiator extraneus — „podomní obchodník“. [Krejčík] negotiator vitrorum — „sklenář, obchodník se sklem“. [Krejčík] nemehlo — nemotora. • „Takuvý nemehlo padne přes steblo slámy!“ [Hruška 60] netrestanec — nezbeda. • „Netrestanče nevytrestaná: asli tě netrestají rodiče, muší tě trestat cizí!“ [Hruška 60] nevěstka — ... ⫸ nevěstky. [Žídek (1471) 1908] nevleza — člověk dotěravý, který vleze, kam není zván. • „Si to nevleza, nechát si tám za sebe platit.“ [Hruška 60] nevodář — výrobce specializovaný na výrobu nevodů pro lov ryb. ⫸ nevodáři. [Tomek 1869] ⫸ nevodáři. [Tomek 1892] ⫸ nevodář -ě m. Treibnetzmacher. [Malingoudis 84] nevolník — viz poddaný. niťař — výrobce i obchodník nitěmi. nitník — niťař, výrobce nití. ⫸ nitníci (czwirner). [Tomek 1869] ⫸ nitník (zwirner ) 1. [Tomek 1892] ⫸ nitník -a m. Zwirner. [Malingoudis 85] • Něm. Zwirnmacher. [Kott] nobilis — šlechtický (homo nobilis). nodarius, -ii, m. — „knoflíkář“. [Krejčík] nodifex, -icis, m. — „knoflíkář“. [Krejčík] nodorum artifex, -icis, m. — „knoflíkář“. [Krejčík] nodularius, -ii, m. — „knoflíkář“. [Krejčík] nohavičník — kalhotář. ⫸ Nohavičník; v. Caligator. [Tomek 1875] ⫸ nohavičník. [Žídek (1471) 1908] ⫸ nohavičník -a m. Schneider von Beinlingen, caligator. [Malingoudis 85] nolas laborans — „zvonečník“. ⫸ Nolas laborans, zvonečník, schellenmacher. [Tomek 1875] nosič — námezdní pracovník k nošení břemen, srv. austrakař, trákař. • Lat. portator (pl. portatores). notarius, -ii, m. — „notář, písař“. [Krejčík] ⫸ Notarius, scriptor, scriba, písař. [Tomek 1875] notarius curatus — „ustanovený notář“. [Krejčík] notarius episcopalis — „biskupský notář“. [Krejčík] notarius pabuli — „pícní písař“. [Krejčík] notář — právník ustanovený státem ke spisování listin, ověřování podpisů a k záznamu a vypořádávání posledních vůlí. • Lat. notarius, -rii, m. „písař, notář". novák / novinník / novětník / novědlník — švec vyrábějící novou obuv/?/. ⫸ novinník -a m. I. Wamsschneider, Schneider, der neue Gegenstände verfertigt. [Malingoudis 85-86] noverca, -ae, f. — „macecha“. [Krejčík] novodělník ševcovský — ... novokabátník — srv. kabátník. nožíkář — nožíř specializovaný na výrobu nůžek, nůžkář. ⫸ nožikáři (forpifices, scherschmide). [Tomek 1869] ⫸ Nožíkář; v. Forpifex. [Tomek 1875] ⫸ nožíkáři 4. [Tomek 1892] ⫸ nožíkář -ě in. Scherenschmied. [Malingoudis 87] nožíř — kovář specializovaný na výrobu nožů. Srv. mečíř. ⫸ nožíři (cultellatores, cultellifices, messerer, klingensmide). [Tomek 1869] ⫸ Nožieř; v. Cultellator. [Tomek 1875] ⫸ nožířů 110. [Tomek 1892] ⫸ nožieře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ nožieř -ě m. Messerschmied, Messerer, cultellator. [Malingoudis 86] nuncius / nuntius — „posel, vyslanec“. ⫸ Nuncius; srov. Cursor. [Tomek 1875] nuntius, -ii, m. — „posel“; nuntius purgravii — „purkrabský holomek“; nuntius urbis — „městský posel“. [Krejčík] nunvář — zvěroklestič, specialista na chirurgické zákroky u domácího zvířectva hlavně samců, která pak rychleji přibírala na váze, srv. lumbák, miškař, řezáč. nůžkář — viz nožíkář. Ѡ Oobchodník — vedl obchod, kupec, kramář. • Roku 1349 Karel IV. potvrdil, že „kupec v městě bytující, ale s ním netrpící (t. j. neplatící), není obyvatelem ani měšťanem než hostem, požívajícím práva hostinského (jus advenarum).“ (Pozn.: Čelakovský, Cod. I., 86.) [Winter 1906, 314] obchodník podkotecký / podkotečný — obchodník, který prodával pod kotci. [Winter; Kott] obilník — .... ⫸ Obilník. [Tomek 1875] oblemovač — ... oborník — staral se o oboru zvířecí i okrasnou. obrazník — malíř, viz řezáč. ⫸ obrazník -a m. I. Münzer, monetarius. II. Maler, Bildschnitzer, imaginator. III. Bildhauer, statuarius. [Malingoudis 87] obručář — obručník, bednář, der Fassreifmacher. [Kott] obručenník / obručník — ručitel. ⫸ inbricator obrucznik [Velešín] ⫸ inbrigator obruczennik [Klaret] obručník — 1/ obručář, výrobce obručí, srv. pobijač. ⫸ Obručník, der Fassreifmacher. [Kott] ⫸ obručník -a m. Reifenmacher, tigrator. [Malingoudis 87] • Lat. tigrator. — Něm. Reifbinder, Reifmacher. obručník — 2/ ručitel, obručenník. obrusař — ten, kdo dělá obrusy. [Kott 1910] obstetrix, -icis, f. — „porodní bába, babička“. [Krejčík] obšusta — úlisný pochlebník. [Kott 1910] Obziher — „...“. ⫸ Obziher. [Tomek 1875] očkař / okař — pytlák chytající zvěř do drátěných ok. occupator, -ōris, m. — uchvatitel. oculista, -ae, m. — „oční lékař“. [Krejčík] ⫸ Oculista. [Tomek 1875] odbíhač — viz vozač??. odpovědník — odpůrce krále, který přepadal a olupoval kupce. odraba — otrhanec, ojebanec. [Kott 1910] odřivous — hanlivé označení pro holiče, bradýře atp. oeconoma, -ae, f. — „hospodyně, šafářka, správcová“. [Krejčík] oeconomicus, -i, m. — „sedlák, zemědělec“. [Krejčík] oeconomus, -i, m. — „hospodář, šafář, správce“; oeconomus ecclesiae — „kostelník“. [Krejčík] officialis, -i, m. — „úředník“; officialis fossorum — „horní, důlní úředník“; officialis militaris — „vojenský úředník, důstojník, officír“. [Krejčík] officians, -ntis, m. — duchovní pomocník. oháněčník / ohánečník — z ptačích per zhotovoval vějíře sloužící k odhánění much, které se později staly vítaným módním doplňkem. ⫸ ohánečníci (flabellatores). [Tomek 1869] ⫸ Ohánečník; v. Flabellator. [Tomek 1875] ⫸ ohánečníci 2. [Tomek 1892] ⫸ ohanečník -a m. Fachermacher, flabellator. [Malingoudis 88] ohradník — ... ochočovatel — krotitel zvěře. oječník — ... ⫸ +oječník -a m. Deichselmacher? temonius. [Malingoudis 88] ojník — ... ⫸ ojník -a m. Deichselmacher, temonius. [Malingoudis 88] okřinář / okřináč (?) — výrobce dřevěných mis a misek, srv. kadlubář, misař, soustružník. ⫸ okřináři. [Tomek 1869] ⫸ okřináři. [Tomek 1892] ⫸ okřinář -ě m. Schüsselmacher, discarius. [Malingoudis 88-89] okulista — 1/ oční lékař; 2/ = okultista [PSJČ: okulistové (l.c.?)]. oleator, -ōris, m. — „olejník, olejovník“. [Krejčík] ⫸ Oleator, olejník, olejovník. [Tomek 1875] olejník / olejovník — ve mlýnu ve stoupě z mastných semen tlučením a lisováním vyráběl olej. Prodával však nejen olej, ale i hrách, jáhly, kroupy, proso, mák apod. ⫸ olejníci (oleatores). [Tomek 1869] ⫸ olejníků 27. [Tomek 1892] ⫸ olejník, volejník -a m. Ölmüller, oleator. [Malingoudis 89] ollator, -ōris, m. — „hrnčíř“. [Krejčík] ollifex, -ficis, m. — „hrnčíř“. ⫸ Ollifex, ollator; v. Figulus. [Tomek 1875] oltářník — kněz mající fundaci k určitému oltáři. • Lat. altarista, -ae, m. omagialis, -is, m. — poddaný. oneratorifex, -icis, m. — „nosič“; oneratorifex cerevisiae — „nosič piva“. [Krejčík] operarius, -ii, m. — „dělník, šafář“; operarius piscinarum — „rybníkář“. [Krejčík] operatrix, -icis, f. — „pracovnice“; puella operatrix — „děvče řemeslné“. [Krejčík] opifex, -icis, m. — „dělník“; opifex fuiti — „kotlář, pánevník“; opifex gladiorum — „mečíř“. [Krejčík] opilio, -onis, m. — „ovčák“. [Krejčík] oplatečník — pekař specializovaný na pečení oplatků. opravovatel lázní parních — slul Martin z Nového města pražského (1493), není však jasné, zda náležel mezi zedníky nebo tesaře. [Winter 1906, 553] • Lat. renovator aestuariorum. oráč — nádeník, který oral pole, srv. pluhař, pohonič, ratajčík. orbus, -a, m. — „sirotek“. [Krejčík] organista, -ae, m. — „varhaník“. [Krejčík] ⫸ Organista. [Tomek 1875] orlojník — specializovaný hodinář, který při výrobě obvykle věžních hodin, využíval i astronomii. ⫸ Orlojník; v. Horologista. [Tomek 1875] ⫸ orlojníky. [Žídek (1471) 1908] ⫸ orlojník -a m. Uhrmacher. [Malingoudis 89] ornátník — krumplíř specializovaný na výrobu ornátů. ⫸ ornátníci (ornatistae). [Tomek 1869] ⫸ Ornatista. [Tomek 1875] ⫸ ornátník 1. [Tomek 1892] ⫸ ornátník -a m. Ornatschneider. [Malingoudis 90] ortulanus, m. — viz hortulanus. ⫸ Ortulanus; v. Hortulanus. [Tomek 1875] osnovník — .... ⫸ Osnovník. [Tomek 1875] osoba — bosorka. [Kott 1910] ostatnica — ženská, která oslavuje ostatky. [Kott 1910] ostatník — slavitel ostatků, posledních dnů masopustních. [Kott 1910] ostiarius, -ii, m. — „vrátný, dveřník“. [Krejčík] ostrožník / ostružník — zhotovoval pro jezdce ostruhy. ⫸ ostrožníci (calcariatores, calcarifices, sporer). [Tomek 1869] ⫸ Ostrožnik; v. Calcariator. [Tomek 1875] ⫸ ostrožníci 3. [Tomek 1892] ⫸ ostrožníky. [Žídek (1471) 1908] ⫸ ostrožník, uostrožník -a m. Sporner, calcariator. [Malingoudis 90] otesník — kameník. ⫸ otesník -a m. Steinmetz, latomus. [Malingoudis 90-91] otrubník — obchodník otrubami. ⫸ Otrubník. [Tomek 1875] ovarius, -rii, m. — vajíčkář. ovator, -ōris, m. — „vaječník, obchodník s vejci“. [Krejčík] ⫸ Ovorum emtor, ovator. [Tomek 1875] ovčák — pastýř ovcí. ⫸ Ovčák. [Tomek 1875] ovesník — „...“. ⫸ Ovesník. [Tomek 1875] ovilarius, -ii, m. — „ovčák“. [Krejčík] ovilio, -onis, m. — „ovčák“. [Krejčík] ovnieř — .... ⫸ ovnieř -ě m. Töpfer. [Malingoudis 91] ovocník — obchodník ovocem. ⫸ Ovocník; v. Fructuum venditor. [Tomek 1875] Ѡ Ppabularius, -ii, m. — „pícník“. [Krejčík] pābulātor, -ōris, m. — „pícník“. [Winter 1906, 320] ⫸ Pabulator, pabularius, pícník; srov. Futrar. [Tomek 1875] packal / pacr — břídil. [Jindra] • Z něm. der Patzer „...". Pader / Bader — „lazebník“. ⫸ Pader, podar; v. Balneator. [Tomek 1875] pachole — srv. robenec. pacholeček — slabší pacholek, jenž už vyrostl z pohůnka a ještě nedorostl v pacholka. • „Chlapec nám příde z vojny, nevemu letos ani pacholka, spravíme to s pacholečkem.“ [Hruška 63] pacholek — čeledín, též pomocník v různých oborech, srv. robenec; ten, „jenž rudy a perky na púrách vozí“ [Kořínek 386] pacholík poštecký — poštovský pacholek, doručoval listy nebo vzkazy. Srv. poslové poštečtí. pachtýř — srv. konduktor. • Lat. arendator. paiulus, -i, m. — „nosič“; paiulus cerevisiae — „nosič piva“. [Krejčík] pajtášek — kulíšek, šibal (přezdívka). • „Pajtášku jeren, esli tě vemu přes koleno!“ [Hruška 63] paknecht — lázeňský pomocník. pakostník — záškodník, sabotážník. palangarius, -ii, m. — „šrotéř, ližník“. [Krejčík] palas — vinopal. [Kott 1910] páleník — výrobce kořalky. palič vína — viz vinopalič. palliator, -ōris, m. — „pláštník“. [Krejčík] • Srv. pallium, -ii — „plášť, pallium biskupské“. [Krejčík] paluda / palunda — tulák. [Kott 1910] pan otec — 1/ hospodář tovaryšský; 2/ mistr mlynářský. panáček — kněz, kaplan. „Debe nebelo Hanaček, bel be ze mně panáček.“ [Kott 1910] pancéřník / pancířník — viz brníř. ⫸ pancieřník -a m. Panzermacher. [Malingoudis 91] panděta — paní teta (na Domažlicku), starodávné oslovení starších (i chudších) měšťanek; měšťané jsou panstryjčkové. [Hruška 63] páneček — zpanštilý člověk. • „Chlape, Kuba jako by nebyl vod nás, Kuba dělá pánečka“ [Hruška 63] panetarius, -rii, m. — pekař. pánevník — ... ⫸ pánevník -a m. Pfannenschmied, patellarius, cuprator. [Malingoudis 91] pannicida, -ae, m. — „kroječ sukna, postřihač“. [Krejčík] ⫸ Pannicida, sukna kraječ. [Tomek 1875] pannifex, -icis, m. — „soukeník“. [Krejčík] ⫸ Pannifex, textor, súkenník, tuchmacher. [Tomek 1875] pannirasor, -ōris, m. — postřihač sukna. — „postřihač suken“. [Krejčík] ⫸ Pannirasor, pannitonsor, tonsor, pannorum tonsor, postřihač, scherer. [Tomek 1875] pannitonsor, -ōris, m. — „postřihač“. [Krejčík] panoš — 1/ nižší šlechtic než rytíř; 2/ vyšší šlechtický služebník; 3/ nohsled (hanlivě). • Lat. armiger, -geri, cliens, -entis, m. panstryjček — viz panděta. panščák — ten, kdo pracuje na panském. [Kott 1910] panščár / panščor — robotník. [Kott 1910] panščarka — dělnice na panské práci. [Kott 1910] panščerka / panštěrka — děvče chodící na panskou práci. [Kott 1910] pantafír — přední dělník, předák, parťák, nápředník, četař. [Jindra] • Z něm. der Partieführer „předák, parťák". Pantler — „...“. ⫸ Pantler; srov. Praetextarius. [Tomek 1875] pantra — ženská nehospodářská. • „Hde je pantra ženská, tám se muž nedodělá.“ [Hruška 64] • Odvoz. od pantrat „mařit, zneužívat, plýtvat“ ("Takuvou věc sem mu dal do ruky [o celém dvoře] a von za krátko šecko to rozpantral.“ „Nepantryj chlebem, je to boží dar."). panum emptor — „...“. ⫸ Panum emptor. [Tomek 1875] papírník — řemeslník vyrábějící papír, původně ze starých hadrů. ⫸ papírníky. [Žídek (1471) 1908] ⫸ papírník -a m. Papiermacher. [Malingoudis 91-92] • Lat. chartarius. paprstkář — zhotovovatel paprstků. [Kott 1910] • paprstek, „brdo u tkadlců". papučák — ten, kdo chodí v papučích. [Kott 1910] papyrarius, -ii, m. — „výrobce papíru, dělník papírnický, papírník“. [Krejčík] papyrianus, -i, m. — „papírník“. [Krejčík] papyrifex, -icis, m. — „papírník“. [Krejčík] parans, -antis, m. — „výrobce“. [Krejčík] parans cribra — „řešetář, síťař“. [Krejčík] parans crinalia — „věnečník, čepčař“. [Krejčík] parans vitra — „sklenář“. [Krejčík] parator, -ōris — „výrobce, hotovitel“. [Krejčík] parator lagenarum — „lahvičník“. [Krejčík] pargamenník — viz pergamenník. ⫸ pargamenník, pergamenník -a m. Pergamenter. [Malingoudis 92] Parchaner — „...“. ⫸ Parchaner; v. Barchaner. [Tomek 1875] parléř — polír, viz tovaryš. • Něm. Polier. • Stč. parléř je z střhn. parlier a to z fr. parleur. parochialis, -le, m. — farník. parochianus, -i, m. — „farník, příslušník farnosti, farní osady“. [Krejčík] parochus, -i, m. — „farář“. [Krejčík] paroquiarius, -ii, m. — „parukář, kadeřník“. [Krejčík] partafír — viz pantafír. parter — tovaryš, řemeslník po vyučení. /??/ parukář — výrobce paruk. paruquiarius, -ii, m. — „parukář“. [Krejčík] pasák — viz pastýř; srv. skopčák. pasamentář / pasamantář — prýmkař, výrobce prýmků, stuh, prýmkař. pásař — ... ⫸ pásař -ě m. Gürtler. [Malingoudis 92] pasíř — výrobce kovem zdobených opasků pro muže i ženy. ⫸ pasíři (cingulatores, gurtler). [Tomek 1869] ⫸ Pasieř; v. Cingulator. [Tomek 1875] ⫸ pasířů 107. [Tomek 1892] ⫸ pasíře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ pasieř -ě m. Gürtler, cingulator, zonolarius. [Malingoudis 92-93] • Lat. cingulator / cinculator, -oris, m. pásnéř — ... ⫸ pásnéř, pásnieř -ě m. Gürtler, cingulator, concingulator. [Malingoudis 93] pastevec — viz pastýř. pastor, -ōris, m. — „pastýř, správce duchovní“. [Krejčík] ⫸ Pastor. [Tomek 1875] pastor animalium — „pastýř dobytka, slouha“. [Krejčík] pastor animarum — „duchovní pastýř“. [Krejčík] pastor anserum — „husař“. [Krejčík] pastor ovium — „ovčák, pastýř oveček“. [Krejčík] pastor pecorum — „pastýř dobytka, slouha“. [Krejčík] pastor porcorum — „pastýř sviní, sviňák“. [Krejčík] pastorida, -ae, f. — „pastýřka, slouhová“. [Krejčík] pastýř — polní mistr, pásl dobytek, příslušník panské čeledi nebo obecní zaměstnanec. pašerák — potajmu převážel zboží přes hranici mimo celnice. paštikář / paštykář — pekař masových paštik. paternator — „...“. ⫸ Paternator, paternarius, paternista, qui praeparat pater noster, páterník. [Tomek 1875] paterník / páteřník — soustružník vyrábějící růžence ze dřeva, z korálů, z jantaru apod. Srv. klokočník, růženečkář. ⫸ páterníci (paternatores, qui praeparant paternoster). [Tomek 1869] ⫸ páterníků 27. [Tomek 1892] ⫸ páteřníky. [Žídek (1471) 1908] ⫸ paterník, pateřník -a m. Rosenkranzmacher. [Malingoudis 93] patlucha — tulák. [Kott 1910] pauper, -eris, m. — „chudý, poddaný“. [Krejčík] pavézník — ... ⫸ pavézníky. [Žídek (1471) 1908] ⫸ pavézník -a m. Schild- Pavesemacher. [Malingoudis 94] pavimentator, -ōris, m. — „dlaždič“. [Du Cange] ⫸ Pavimentator, dlažič, beleger; srov. Pokladač. [Tomek 1875] pavimentor, -ōris, m. — „dlaždič“. [Winter 1906, 160; DMLBS] pazderník / pazdera — zpracovatel lnu a konopí. Srv. přadlák. • Č. pazdeří „dřevnatá část stonku lnu". paznohetník — obchodník paznehty. pažíř — /-b-?/ dělal pažby k ručním střelným zbraním (též šiftař). pecivál / pecival — 1/ vymetač kamen, kominář vymetal ostatek [Kott 1910]; 2/ opravoval a vymazával hlínou pece. peckař — hlídač ovocného sadu. pecnář — přespolní pekař, který směl péci jen hrubý chléb, původně chléb po dvou penězích. Srv. plachetník. ⫸ pecnář -ě m. Bäcker, Kornbrotbäcker. [Malingoudis 94] pecóch / pecúch — pecivál. [Kott 1910] pectenarius, -ii, m. — „hřebenář“. [Krejčík] pectinator, -ōris, m. — „hřebenář“. [Krejčík] pectinifex, -icis, m. — „hřebenář“. [Krejčík] ⫸ Pectinifex, pectinator, pectinista, hřebenář, kammer. [Tomek 1875] pecudum subemptor — „“. ⫸ Pecudum subemptor. [Tomek 1875] pečetí řezáč — ... pečetník — rytec pečetidel. pedagog — ten, kdo vychovává děti, učitel. • Z řec. paidagogos. pedel — školník na universitě. Pecherer — „“. ⫸ Pecherer; v. Picariator. [Tomek 1875] pekař — řemeslník, který pekl chléb a další moučné výrobky v pekařské peci a obvykle je i prodával. ⫸ pekaři (pistores, peker). [Tomek 1869] ⫸ Pekař, peck; v. Pistor. [Tomek 1875] ⫸ pekařů 157. [Tomek 1892] ⫸ pekaře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ pekař -ě m. Bäcker, Brotbäcker. [Malingoudis 94-95] • Lat. fornator / fornarius; pistor; panetarius. pekař boží — pekař specializovaný na pečení hostií pro kostely. pekařka — ... ⫸ pekařka -y f. Bäckerin. [Malingoudis 95] pellicia antiqua faciens — „...“. ⫸ Pellicia antiqua faciens. [Tomek 1875] pellifex, -icis, m. — kožešník. — „koželuh“; pellifex albus — „jirchář“; pellifex niger — „koželuh“. [Krejčík] ⫸ Pellifex, kožišnik, koženík; srov. Kürsner. [Tomek 1875] pellifex niger — „...“. ⫸ Pellifex niger. [Tomek 1875] pellio, -onis, m. — „kožešník“. [Krejčík] pěnárazník — ... ⫸ +pěnárazník -a m. Mönzer, monetarius. [Malingoudis 95-96] penesticus, -i, m. — „hokynník, překupník, hokenník, hokynář“. [Krejčík] ⫸ Penesticus, hokynník, hokenník, cibulník. [Tomek 1875] penězoměnec / penězovažič — zprostředkovával směnu peněz vzhledem k různorodosti středověkých měn a dbal, aby se nevyskytovaly falešné peníze. ⫸ penízomence. [Žídek (1471) 1908] penisticus — viz „penesticus“. [Krejčík] peplator, -ōris, m. — „závojník, rouškář“. [Krejčík] ⫸ Peplator, pepla vendens, peplorum textor, šlojieřník. [Tomek 1875] perator, -ōris, m. — „tobolečník, taškář, brašnář“. [Krejčík] ⫸ Perator, taschner; v. Bursifex. [Tomek 1875] perceptor, -ōris, m. — „výběrčí, berník“. [Krejčík] peregrinus, -a, -um — „cizí, cizinec“. [Krejčík] pergameník — pargamenník, máčel kůže ve vápenné vodě, natíral je křídou, vyrovnával pemzou a zhotovoval tak pergamen malířský neb psací, používaný na úřední listiny. pergamentista, -ae — „pergameník“. [Krejčík] ⫸ Pergamenista, pargamenista, pergamenník, pargamenník. [Tomek 1875] ⫸ pergamenníci (pergamenistae, membranatores). [Tomek 1869] ⫸ pergamenníků 17. [Tomek 1892] ⫸ pargameníky. [Žídek (1471) 1908] pergšmid — ... ⫸ pergšmid -a m. Bergschmied. [Malingoudis 96] perkař — odklízeč hlušiny (perku) v dolech. perkmistr — „správce hor“ [Kořínek 386] perleťář — výrobce předmětů z perleti, srv. knoflíkář. pernář / pernař — výrobce pouzder, míšků a tobolek, srv. pouzdrař. ⫸ pernář -ě m. Pfefferküchler, Pfefferkuchenbäcker, Lebküchler. [Malingoudis 96] pernicator, -ōris — „pernikář, caletník“. [Krejčík] perníkář / pernikář — pekař perníku, z mouky zadělávané s medem. ⫸ pernikáři čili pernáři (pernarii, lebothecarii, lebkuchler, zeltner). [Tomek 1869] ⫸ Pernář, pernikář, pernarius, pernicator; v. Libetarius. [Tomek 1875] ⫸ perníkářů 18. [Tomek 1892] ⫸ pernikáře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ pernikář -ě m. Pfefferküchler, Pfefferkuchenbäcker, Lebküchler. [Malingoudis 96] peřinečník / peřinář — řemeslník čistící peří a vycpávající středověké kožené polštáře, srv. polštářník. ⫸ peřinečníci (culcitratores). [Tomek 1869] ⫸ Peřinečník; srov. Culcitrofex. [Tomek 1875] ⫸ peřinečníci 3. [Tomek 1892] ⫸ peřinečník -a m. einer, der mit Federn arbeitet, Polsteryerfertiger. [Malingoudis 97] peříšmukýř — viz šmukýř. petellis, -is — „dráb, pedel“. [Krejčík] Peutler — „...“. ⫸ Peutler; v. bursifex. [Tomek 1875] pharetrator — „...“. ⫸ Pharetrator, túlař. [Tomek 1875] pharmaceuticus, -i, m. — „lékárník“. [Krejčík] pharmacopaeus, -i, m. — „lékárník“. [Krejčík] pharmacopola, -ae, m. — „lékárník, mastičkář, obchodník léky“. [Krejčík] phasellator / phaselator, -ōris, m. — „člunečník“. phasianarius, -ii, m. — „bažantník“. [Krejčík] philacista, -ae, m. — „(městský) hlásný“. [Krejčík] physicus, -i, m. — „lékař“. [Krejčík] ⫸ Physicus; v. Medicus. [Tomek 1875] picariator, -ōris, m. — „smolař“. [Krejčík] ⫸ Picariator, češieř, pecherer. [Tomek 1875] picarius, -ii, m. — „pkelník, smolař“. [Krejčík] picifex — „...“. ⫸ Picifex, picator, picem vendens, smolař. [Tomek 1875] píclal — ten, kdo rád píclá. • „Si to píclal, že tě to nerzí s kudličkou se do takuvý práci dát“ (na toho, kdo dělal s nožem ozdobný rám na obraz). [Hruška 65] • Odvoz. od píclati „neuměle a bez potřebných nástrojů i vycvičenosti zpracovávati dřevo, zvláště kudlou hračky vyřezávati“ ("Děti dycky rádi píclají.“ „Nepíclij pořád, škoda času i dřeva."). picmochr — ten, kdo vyrábí pušky, puškař. [Jindra] • Z něm. der Büchsenmacher „puškař". pícník — obchodník senem a ovsem. ⫸ Picník; v. Pabulator. [Tomek 1875] pictor, -ōris, m. — „malíř, natěrač“; pictor virtuosus — „malíř umělecký“; pictor imaginum — „malíř obrazů“. [Krejčík] ⫸ Pictor, maléř, malíř, maler, malerius. [Tomek 1875] pictorissa, -ae, f. — malířka. piestník — řemeslník vyrábějící náboje do kola. [Vokabulář] ⫸ piestník -a m. Hersteller von Radnaben, polista. [Malingoudis 97] pikolík — číšnický učeň. pilař — 1/ kovář specializovaný na výrobu pil; 2/ výrobce řeziva, majitel pily a obchodník prkny; srv. struhař / strhař, prknář. ⫸ pilaři (limatores, sarratores). [Tomek 1869] ⫸ Pilař; v. Limator. [Tomek 1875] ⫸ pilařů 7. [Tomek 1892] ⫸ pilaře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ pilař -ě m. I. einer, der mit der Säge arbeitet, Brettsäger, serrator; II. Hersteller von Feilen oder einer, der mit Feile arbeitet, limarius. [Malingoudis 97-98] pilearius, -ii, m. — „kloboučník“. [Krejčík] pileator, -ōris, m. — „čepičník“; pileator pavonum — „pávový kloboučník, šmukýř“. [Krejčík] ⫸ Pileator, klobúčník, huter. [Tomek 1875] pilio, -onis, m. — „kloboučník“. [Krejčík] pilnikář — výrobce nebo obchodník pilníky, srv. plníkář. pimprlář — loutkař. pincerna, -ae, m. — číšník. • pincerna regis, „královský číšník". ⫸ Pincerna, pincernator (albae cerevisiae). [Tomek 1875] pintéř / pintner — bečvář, bednář. ⫸ Pinter; v. Doliator. [Tomek 1875] ⫸ pintéř -ě m. Hersteller von Pinten, Pinter. [Malingoudis 98] Pintlocker — „...“. ⫸ Pintlocker. [Tomek 1875] pípař — truhlář specializovaný na výrobu píp. piperator — „...“. ⫸ Piperator. [Tomek 1875] Pirner — „...“. ⫸ Pirner. [Tomek 1875] písař — opisoval knihy, zhotovoval úřední listiny, případně psal dopisy pro analfabety, srv. iluminátor. ⫸ Písař; v. Notarius. [Tomek 1875] • Lat. scriptor. písař kancionálů — písař zpěvníků, souborů náboženských kostelních písní, obvykle bohatě zdobených, srv. iluminátor. písař solní — viz solař. pisator — „hrachovník“. ⫸ Pisator, qui vendit pisa; srov. Hrachovník. [Tomek 1875] piscator, -ōris, m. — „rybář“; piscator nunc vero mercator — „rybář, nyní pak kramář, obchodník“. [Krejčík] ⫸ Piscator, piscium venditor, subemptor, rybář, fischer. [Tomek 1875] piscium salsorum venditor — „...“. ⫸ Piscium salsorum venditor; v. Aleciator. [Tomek 1875] piskač — dudák. Na Chodsku zachováno i ve jménu rodovém: u Piskačů (Postřekov, Stráž a jinde). [Hruška 66] pískař — obchodník pískem. písmař — obecní písař. [Kott 1910] písmolijec — ... písničkář — prodával na jarmarcích texty písní. pistor, -ōris, m. — „pekař“. [Krejčík] ⫸ Pistor, pekař, peck. [Tomek 1875] pistor Dei — „pekař Boží, pekař hostií“. [Krejčík] pistor libi piperati — „pekař pepřníků“. [Krejčík] pistor militaris — „pekař vojenský“. [Krejčík] pistor molendino deserviens — „pekař mlýnský“. [Krejčík] pistorius — pekařský, pekař. piškvonc — hlavní postava ve stejnojmenné pohůnčí velikonoční hře piškvonc (též nádvor a klepec). Hra jest zbytek »jízdy králů« (lit.: „Děti na Chodsku“, Květy 1895). [Hruška 65] pištec — městský nebo dvorní hudebník na píšťaly. ⫸ pištci (fistulatores). [Tomek 1869] ⫸ pištců 16. [Tomek 1892] • Lat. fistulator, -oris. pištělník — výrobce dřevěných hudebních nástrojů, píšťal. ⫸ píštělníci. [Tomek 1869] ⫸ píštělníci. [Tomek 1892] ⫸ pištělníky. [Žídek (1471) 1908] pivák — 1/ ten, kdo rozváží pivo; 2/ ten, kdo pije mnoho piva, pijan. [Kott 1910] pivodus — duspivo. pivopal — vinopalič vyrábějící líh z piva, srv. mořipivo. pivovar — vařič piva, pivovarčí, pivovarník. ⫸ pivovar -a m. Bierbrauer, pivovarník. [Malingoudis 98] pivovarčí — vařič piva, pivovarník. ⫸ pivovarčí -ieho m. Bierbrauer. [Malingoudis 99] pivovárník / pivovarník — vařič piva, viz sládek. ⫸ pivovárníci (braxatores cerevisiae). [Tomek 1869] ⫸ Pivovárník; v. Braxator. [Tomek 1875] ⫸ pivovárníků 36. [Tomek 1892] ⫸ pivovarník -a m. Bierbrauer, braxator. [Malingoudis 99] • Lat. braxator, -oris, cervisiarius, -rii, m. pixidarius, -ii, m. — „puškař“. [Krejčík] ⫸ Pixidarius, pixidum magister, bombardista, puškář, puškařík, puchsenmeister, buchsenmeister. [Tomek 1875] pízda — přezdívka ženské, obyčejně necudné nebo vůbec nepořádné. • „Takuvou pízdu, to huž nevěděl vo jiný ženský?“ [Hruška 66] pkelník — bečvář. [PSJČ] ⫸ pkelník -a m. Binder von Fässern, die mit Pech ausgegossen werden, Pechsieder, picarius. [Malingoudis 99] • Lat. picarius. placbekové — zněmčilý výraz pro pecnáře v Opavě. [Winter 1909, 648] placentarius, -ii, m. — „mazanečník“. [Krejčík] plackář — ten, kdo dělá placky. [Kott 1910] placmajstr — nádvorník, vedoucí pomocných pracovních sil ve sklárně (kopáčů, uklízeček apod.). [Kubů 150] plačka — najatá naříkačka pro větší dojem z pohřbu. plachetník — viz pecnář. plampač — 1/ vyvolavač, tlachal, šprýmař; 2/ dohazovač, námluvčí, družba ("jenž výborně zná všechny zvyky a obřady při svatbách“, Jirásek). • Lit.: Matouš Vaněk (plampač z Medákova), Svatba na Domažlicku, Praha s. a. • Odvozeno z plampa „huba“, plampat „žvanit“, totéž co tlampač „zprostředkovatel, dohazovač“ (později i „amplion, radiový reproduktor") od tlama. plantator, -ōris, m. — „zahradník, štěpař“. [Krejčík] pláštník — krejčí specializovaný na šití plášťů. pláteník / plátenník — 1/ tkadlec plátna, řemeslník vyrábějící plátno, výrobce plátna; 2/ obchodník s plátnem. ⫸ plátenníci (linicidae). [Tomek 1869] ⫸ Plátenník; v. Linicida. [Tomek 1875] ⫸ pláteníky. [Žídek (1471) 1908] ⫸ plátenník -a m. Leineweber, linista. [Malingoudis 99-100] • Lat. linicida, linarius, plateniko. platenkroječ — ... platnéř / platnýř — výrobce plátů, součásti brnění na nohy, ramena a hrudník, později plátové kyrysy, srv. brníř. ⫸ platnéři (thorifices, platner). [Tomek 1869] ⫸ Platnéř, platner; v. Thorifex. [Tomek 1875] ⫸ platnéřů 18. [Tomek 1892] ⫸ platnéře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ platnéř -ě m. Plattner. [Malingoudis 100] plátýnkář — tkadlec specializovaný na mlýnská plátna. plaustrifex, -icis, m. — „kolář“. [Krejčík] plavajzník — výrobce tužek a psacích olůvek. plavec / plavci — plavil dříví po řece svázané do vorů, srv. plavecká čeleď, valič, vorař. ⫸ Plavec; v. Nauta. [Tomek 1875] ⫸ plavce. [Žídek (1471) 1908] plebanus, -ni, m. — vesnický farář. plebezanus, -ni, m. — farník. plechař / plechařka — klempíř (Chodsko). • „Dodla, copak — kdypak bude ten kropáč?“ – „Máme pryj se přijít zeptát; já ho dala plechařce, plechař byl na jarmarce ve Hdýni.“ [Hruška 67] plekocera — kojná. [Kott 1910] pleskal — hámota, šmodrcha, žvástal. pletač — ...; srv. plotař. ⫸ pletač -ě m. Zaunmacher, Zaunflechter, septor. [Malingoudis 101] pletačka — žena, vyplétající židle. [Kott 1910] plíškař — řemeslník zhotovující malé kovové plíšky, lamely. plníkář — pilnikář (na Chodsku). • „Ty tý sekýře dáš, v takuvým kamení; to abys u plníkáře vostával!“ (aby mohl stále opravovati pilníky na broušení). [Hruška 67] plonknecht — ... plotař — ...; srv. pletač. ⫸ plotař -ě m. Zaunmacher, Zaunflechter, sepista. [Malingoudis 101] plotnář — kovář specializovaný na kování železných sochorů a lití silných plátů, srv. šínař. ⫸ plotnáři. [Tomek 1869] ⫸ plotnáři. [Tomek 1892] ⫸ plotnář -ě m. Plattengießer. [Malingoudis 101] plstnář — výrobce specializovaný na výrobu sedlářské a ševcovské plsti. ⫸ plstnář -ě m. Filzmacher. [Malingoudis 101-102] plstník — plstnář, výrobce plsti. ⫸ plstníky. [Žídek (1471) 1908] ⫸ plstník -a m. Filzmacher. [Malingoudis 102] pltník — viz plavec. pluhař — 1/ kovář specializovaný na výrobu radlic k pluhům; 2/ pomocník oráče. ⫸ pluhaři. [Tomek 1869] ⫸ pluhaři. [Tomek 1892] ⫸ pluhař -ě m. Pflugmacher. [Malingoudis 102] pobijač / pobijěč — obručník, pobíjel sudy a nádoby kovovými obručemi. ⫸ pobijač -ě m. Faßbereifer, doliator. [Malingoudis 102] pocillator, -ōris, m. — „šenkéř“. [Krejčík] pocillator cereris — „šenkéř páleného“. [Krejčík] pocillator cerevisiae — „šenkéř piva“. [Krejčík] pocillator vini — „šenkéř vína“. [Krejčík] počívka — rozpustilec, šibal, podšívka (na Chodsku). • „Ty počívko jedna, ty!“ – „Tánten je Vídeňák, ale kluk — čertovo počívka.“ [Hruška 68] poddaný — nevolník, podrobený, nesvobodný, nevolný člověk. • Lat. censita, -ae, censualis, -is, omagialis, -is, subditus, -i, m. podélkář — příležitostný pracovník (nádeník). podeševkraječ — vetešník opravující podrážky obuvi. podkmasák — dohlížitel na hochy v kostele, srv. báňar. [Kott 1910] podkovář — kovář specializovaný na kování podkov a podkovářských hřebů, okovával koně. podkovník — podkovář, kovář specializovaný na kování podkov a podkovářských hřebů, okovával koně. ⫸ podkovník -a m. Hufschmied, babatinor. [Malingoudis 102-103] podolek — mužský, který se rád tlačí mezi ženské (posměšná nadávka). • „Ženskyj podolku.“ [Hruška 69] podomek — domovní sluha (nejčastěji v penzionech a hostincích), srv. nádvorník. podpažník — oblíbenec, páže. podruh — 1/ nájemník; 2/ dělník bydlící ve služebním bytě. podsedek — hospodář na menším, ne celém dvoře; vyskytuje se ještě v názvu podle dvora v Kyčově: u Podsedků. [Hruška 69] podsedník / podsedek / podsedkář — hospodář s nevelkými polnostmi (pod sedlákem), malý rolník (má asi 25 měřic polí), srv. familiant. • Lat. subses, -idis, m. podstata — statný člověk. • „Jeho dědek tepřiva byl podstata!“ [Hruška 69] podstavkář — viz nápravník. podstolí — nižší dvorský úředník, pomocník správce královské tabule, srv. stolník. • Lat. subdapifer, -eri, m. podšívka — šibal, srv. počívka. podvorný — „...“. ⫸ Podvorný. [Tomek 1875] Pogner — „...“. ⫸ Pogner; v. Arcufex. [Tomek 1875] pohodný — odstraňoval nemocná a uhynulá zvířata, srv. ras, drnomistr. pohonič / pohončí — pomocník oráče. pohrabač — „hrobník“, srv. pohřebač, pochovadlník. [Vokabulář] ⫸ Pohrabač; v. Sepultor. [Tomek 1875] pohradný — viz purkrabě. pohunčesko — špatný pohůnek. &[Kott 1910] pohůnek — vodil potah při polních pracích. Srv. pacholeček. pochlebník — lichotník, lichometník. pochop — 1/ původně městský služebník, katův pomocník, biřic; 2/ později pejorativně: strážník, četník, policajt; 3/ pomocník při krutostech. pochop — člověk, jenž shání a lopotí se do úmoru, aby hodně měl; říká se i o ženských. • „To se za sebe dostáli dva pochopové, ty budou dřít celý noce.“ – „Stará byla teky takuvyj pochop; vyžíla lidom hde jakou mez a sotva lízla, eště chodila do lesa na stlaní.“ [Hruška 70] pochvař — výrobce pochev na sečné a bodné zbraně, vzácnější příbuzné řemeslo tobolečníka a měšečníka. ⫸ pochváři. [Tomek 1869] ⫸ pochváři. [Tomek 1892] pojezdný — úředník zemědělského podniku. pokladač — „dlaždič“. ⫸ Pokladač; srov. Pavimentator. [Tomek 1875] pokladník — truhlář specializovaný na výrobu dřevěných pokladnic. ⫸ pokladníci. [Tomek 1869] ⫸ pokladníci. [Tomek 1892] poklasný — řídil polní práce panské čeledi. pokrývač — řemeslník pokrývající střechy krytinou, viz též architector. • Něm. der Dachdecker „pokrývač“. ⫸ pokryvači (tectores, zigeldecker). [Tomek 1869] ⫸ Pokryvač; v. Architector. [Tomek 1875] ⫸ pokryvačů (škřidlářů ) 14. [Tomek 1892] ⫸ pokrývač -ě m. Dachdecker. [Malingoudis 103] • Lat. tēgulator (pl. tegulatores) „pokrývač“, od tegō „pokrývám". polazer — viz puléř. polentarius, -ii, m. — „sladař, mlynář sladu“. [Krejčík] policajt — obecní úředník střežící veřejný pořádek. polīnctor viz pollinctor. polír — stavební dozorce. polírník — leštič. [Jindra] • Z něm. der Polierer „leštič". polītor, -ōris, m. — „hladič, čistič kamene, pole“. [Novotný] — „brusič“; politor ensium — „brusič mečů“; politor marmoris — „brusič mramoru“. [Krejčík] ⫸ Pollitor lapidum, pulitor, puliator, puléř, polirer, pulirer. [Tomek 1875] pollīnctor / pollīctor, -ōris, m. — „omývač mrtvol“. [Novotný] • Též: polīnctor. — Srv. hrobový, umrlčí kopáč. polštářník — viz peřinečník. ⫸ polštářníci (pulvinatores). [Tomek 1869] ⫸ Polštářník; v. Pulvinator. [Tomek 1875] ⫸ polštářník 1. [Tomek 1892] ⫸ polštářník -a m. Kissen-, Polstermacher. [Malingoudis 103] poltograf — fotograf. [Kott 1910] polymitarius, -ii, m. — „tkadlec damašku“. [Krejčík] polymitator, -ōris, m. — „tkadlec damašku“. [Krejčík] pomahač — 1/ nádeník v pivovaře; 2/ sklářský pomocník [Kubů 143]. ⫸ Pomahač; srov. Assecla. [Tomek 1875] ponderarius, -ii, m. — „vahař“. [Krejčík] ponderator, -ōris, m. — „vahař, vážný“. [Krejčík] ⫸ Ponderator, libripendens, vážník, wager, weger. [Tomek 1875] ponknecht — pachole. [Jindra] • Z něm. der Bankknecht „...". ponocný — noční hlídač, srv. hlásný. ponůcka — ponocní dohromady (Domažlicko). • „Jen ať tě nesebere ponůcka.“ [Hruška 71] popelář — výrobce kvalitního popela pro průmysl (sklenářství), obchodník popelem. popravczo, -onis, m. — popravce, vykonavatel policejní a správní moci v určité oblasti země. popruhář / popružník — provazník specializovaný na výrobu popruhů. ⫸ popružníci. [Tomek 1869] ⫸ Popružník. [Tomek 1875] ⫸ popružník 1. [Tomek 1892] ⫸ popružník -a m. Tragriemenmacher. [Malingoudis 103-104] porcarius, -ii, m. — pasák vepřů. — „pasák prasat, sviňák“. [Krejčík] porodní žena — pomocnice při porodu, srv. porodní bába. portarius, -ii, m. — „vrátný“; portarius civitatis — „městský branný“. [Krejčík] portáš — valašský pohraničník, četník. portator, -ōris, m. — „nosič“; portator cereris — „nosič obilí“; portator cerevisiae — „nosič piva“. [Krejčík] ⫸ Portator (chybně portitor), trágař, trákař, trager. [Tomek 1875] portulanus, -ni, m. — vrátný. ⫸ Portulanus, janitor; srov. Hostiarius. [Tomek 1875] porybný — 1/ úředník, který řídil trh s rybami; 2/ správce rybníka nebo vymezeného povodí. Srv. baštýř. ⫸ Porybný. [Tomek 1875] posadník — výrobce dřevěných a proutěných posad pro drůbež. ⫸ posadníci. [Tomek 1869] ⫸ posadníci. [Tomek 1892] ⫸ posadník -a m. Kauen-, Käfigmacher. [Malingoudis 104] posamentarius, -ii, m. — „prýmkář“. [Krejčík] posel — doručoval z místa na místo listy nebo vzkazy. Poslové poštečtí. Srv. Poštecký pacholík. poslužník — pomocník (např. kněze). [Kott 1910] possessor, -ōris, m. — „majitel, držitel, pán statku“; possessor villae — „majitel p. vesnice“; possessor praedii — „pán poplužního dvora“. [Krejčík] possestrix, -icis, f. — „majitelka, držitelka, paní“. [Krejčík] postavkář — ... postelník — truhlář specializovaný na výrobu postelí. ⫸ místo ložinářů postelníci. [Tomek 1869] ⫸ Postelník. [Tomek 1875] ⫸ postelník 1. [Tomek 1892] ⫸ postelník -a m. Bettenmacher. [Malingoudis 104] postilión — kočí poštovního vozu. postřihač — postřihač suken napínal a postřihoval sukno. ⫸ postřihači (pannitonsores, pannirasores, scherer). [Tomek 1869] ⫸ Postřihač; v. Pannirasor. [Tomek 1875] ⫸ postřihačů 32. [Tomek 1892] ⫸ postřihače. [Žídek (1471) 1908] ⫸ postřihač, postříhač -ě m. Tuchscherer, pannitonsor. [Malingoudis 104-105] • Lat. pannirasor, -oris, m. poševník — výrobce pochev, pochvář, pošvář. ⫸ poševníky. [Žídek (1471) 1908] pošivač — ... Srv. pokrývač, skřidlař / škřidlář, šindelník. ⫸ pošivač -ě m. Strohdecker, atector. [Malingoudis 105] pošta — poštmistr, odtud pomístní jméno „u Poštů“. • „Pošta mi řek, dyž sem nebъl doma, že se peníze poslaly zpátky.“ [Hruška 72] pošták / pošťák — listonoš. [Kott 1910] poštmistr / poštář — správce pošty. pošvář — výrobce pochev, pochvář, poševník. ⫸ pošvář -e m. Scheidenäher, Scheidemacher. [Malingoudis 105-106] potmělót — tajný policista. [Kott 1910] poustevník / poustevec — anachóréta, ten, kdo bydlí na pustém, osamělém místě. • Lat. heremitanus, -ni, m. pouzdrař / pouzdrník / pouzdrovník / poudrař — púzdrník, výrobce pouzder různého typu, řemeslo příbuzné tobolečníku a měšečníku, srv. pernař. pověžný — hlásný (Domažlicko). • „Pověžný vypravovával pohádky.“ [Hruška 71] povozník — viz vozataj. povrazník — provazník. ⫸ povrazník, provazník -a m. Seiler. [Malingoudis 106] pozamentíř — viz prýmkař. pozaunér / pozaunář — trubač na pozoun. pozitura — člověk nepěkně rostlý. [Hruška 73] pozlacovač — řemeslník, který pozlacoval obvykle stříbrné předměty, srv. zlatník. • Něm. Vergulter, Vergolder. pozlatník — pozlacovač, řemeslník, který pozlacoval obvykle stříbrné předměty, srv. zlatník. ⫸ pozlatník -a m. Vergolder, aureator. [Malingoudis 107] practicator, -ōris, m. — „pěstitel“; practicator herbarum — „zelinář“. [Krejčík] pračník — viz prakař. ⫸ pračníci. [Tomek 1869] ⫸ Pračník. [Tomek 1875] ⫸ pračník 1. [Tomek 1892] pradlák / prádlař — ten, kdo pere prádlo. pradlec — pradlák, ten, kdo pere prádlo; srv. valchář. ⫸ pradlec -dlcě m. Walker, fullo. [Malingoudis 107] Lat. fullo. pradlí — nádenice, která prala prádlo. ⫸ Pradlí; srov. Lotrix. [Tomek 1875] praeceptor, -ōris, m. — „učitel, vychovatel“; praeceptor humaniorum studiorum — „učitel gymnasiální“; praeceptor puerorum — „učitel chlapců“; praeceptor scholae — „školní učitel“. [Krejčík] praedo, -onis, m. — „lupič“. [Krejčík] praefectus, -i, m. — prefekt, úředník, správce. — „představený“. [Krejčík] praefectus dominii — „hejtman panství“. [Krejčík] praefectus ecclesiae — „představený církevní“. [Krejčík] praefectus excubiarum — „strážmistr“. [Krejčík] praefectus in domo castigationis — „profous, představený káznice“. [Krejčík] praefectus laborum — „dozorce nad pracemi“. [Krejčík] praefectus mendicorum — „fojt žebráků“. [Krejčík] praefectus metallicorum — „perkmistr“. [Krejčík] praefectus montium — „správce, ředitel dolů“. [Krejčík] praefectus montium supremus — „vrchní správce dolů“. [Krejčík] praefectus oeconomiae — „hospodářský správce“. [Krejčík] praefectus oeconomiae superior — „vrchní hospodářský správec“. [Krejčík] praefectus piscium — „porybný, fišmistr“. [Krejčík] praefectus postamtae — „poštmistr“. [Krejčík] praefectus rei domesticae — „hofmistr“. [Krejčík] praefectus salis — „ředitel solnice“. [Krejčík] praefectus silvarum — „lesmistr“. [Krejčík] praefectus stabulis — „vrchní štolba, štolmistr“. [Krejčík] praefectus steurae — „berní správec“. [Krejčík] praefectus tribunalium — „berní správec“. [Krejčík] praefectus urbis — „purkmistr“. [Krejčík] praefectus verediariorum — „poštmistr“. [Krejčík] praefectus vigil — „strážmistr“. [Krejčík] praefectus vigiliarum civicarum — „velitel městské stráže“. [Krejčík] praeparans, -tis, m. — „připravovatel“; praeparans lanae — „krumpléř, vlnař“. [Krejčík] praeparator, -ōris, m. — „připravovatel“; praeparator hordei tosti — „sladomel, sladomelec“; praeparator lanae — „krumpléř, vlnař“. [Krejčík] praeses, -idis, m. — „předseda; praeses directorii — „předseda ředitelství (direktoria), vrchní ředitel“. [Krejčík] praestans, -antis, m. — „přednosta, ředitel“. [Krejčík] praetextarius — „...“. ⫸ Praetextarius, praetextor, praetextifex, praetextas faciens, praetextorum operarius, tkaničník, šnórař, šnůrečník, börtler, bortner, schnorer, snorer. [Tomek 1875] praetor, -ōris, m. — „přednosta, náměstek, správce“. [Krejčík] prachař — výrobce střelného prachu; z ledku, uhlí a síry vyráběl střelný prach, nejen ke střelbě, ale i k lámání skal, zdí a kamení v dolech a lomech. Srv. sanytrník. prakař — výrobce praků, středověkých střelných zbraní, srv. pračník. prasatář — pastýř prasat. ⫸ prasatáře. [Žídek (1471) 1908] prasečkář — pastýř prasat. prášek — mladší mlynářský tovaryš, mládek, smetiprach, patřil k mlýnské čeledi. pravovárečník — měšťan mající právo vařit pivo. praxator — viz „braxator“. [Krejčík] praxatorius — viz „braxatorius“. [Krejčík] preclíkář — pekař specializovaný na pečení velkých preclíků, těsto hnětl, vařil a pak sušil v peci. Preco — „...“. ⫸ Preco. [Tomek 1875] prefekt — úředník, správce. • Lat. praefectus, -i, m. pregéř / pregíř — razil mince úderem kladiva na »mincovní / pregířské stolici« v mincovní ražebně. ⫸ pregéř -ě m. Präger. [Malingoudis 107] prejtýř — „který rudy roztlouká a od perku oděluje“ [Kořínek 387] • perk „jalová skála“ [Kořínek 386] premzák / premzr — brzdař, srv. bremzr. prenář — tavíř, tavník. ⫸ prenrér, prennéř -a, -ě m. Silberschmelzer, Silberbrenner. [Malingoudis 107-108] presař — viz knih tiskař. presmistr — kdo obsluhuje vinný lis. presovník — 1/ výrobce lisů; 2/ obsluha lisu, presmistr (po r. 1500). [Vokabulář] ⫸ presovníky. [Žídek (1471) 1908] ⫸ presovník -a m. Pressmacher oder einer, der mit der Presse arbeitet. [Malingoudis 108] prevetník — ... primaska — starostova žena. [Kott 1910] primiciant — kněz sližící poprvé mši (primici). [Kott 1910] prknař — pilař 2, struhař / strhař, šindelář. ⫸ prknáři též pod názvem struhařů (sanatores, bretsäger). [Tomek 1869] ⫸ Prknář; srov. Sarrator. [Tomek 1875] ⫸ prknář -ě m. Brettsäger. [Malingoudis 108] probator vini — „...“. ⫸ Probator vini; srov. Gustator. [Tomek 1875] proclamator — „...“. ⫸ Proclamator. [Tomek 1875] procurator, -ōris, m. — „prokurátor, právní zástupce“; procurator camerariorum — „půhončí, starosta“; procurator citationis — „poručník“; procurator regis — „královský prokurátor“; procurator universitatis — „universitní prokurátor“. [Krejčík] ⫸ Procurator, šafář. [Tomek 1875] prodavač knih — kramář specializovaný na prodej knih. profous — vězeňský dozorce. prolocutor — „řečník“. ⫸ Prolocutor, praelocutor, řečník, fursprech. [Tomek 1875] promus, -i, m. — „klíčník, šafář, správce domu“. [Krejčík] propinator, -ōris, m. — „nájemce“. [Krejčík] propola, -ae, m. — „kramář, hokynář“. [Krejčík] prorok — viz hvězdář. protonotarius, -ii, m. — „nejvyšší písař, protonotář“. [Krejčík] provazník — výrobce provazů, obvykle konopných, srv. povrazník. ⫸ prowazníci (funifices). [Tomek 1869] ⫸ Provazník; v. Funifex. [Tomek 1875] ⫸ provazníků 28. [Tomek 1892] prsteník — výrobce prstenů. ⫸ prsteník -a m. Ringmacher, Goldschmied, anularius. [Malingoudis 109] prták / prťák / prtař — viz švec vetešník, příštipkář. ⫸ prtáci (sutatores, renovatores sotularium). [Tomek 1869] ⫸ Prták; v. Cosolarius; srov. Sutator. [Tomek 1875] ⫸ a prtáků 238. [Tomek 1892] ⫸ prták -a m. Flickschuster, sutator. [Malingoudis 109] prubíř — zkouší (prubuje), kolik má ruda stříbra. [Kořínek 387] prubíř zemský — ... prudina — člověk prudké povahy. • „Nebujd přece takuvyj prudina!“ [Hruška 78] prýmkař — řemeslník zabývající se výrobou textilních prýmků, tkalounů, šňůr apod., jednoduchých i zdobených perlami, korálky atd., ozdob na dámské šaty apod. Surovinou byly nitě, hedvábí, chlupy, bavlna, vlna, konopí, len atd. přadlák / přádkař / přadlec / přadlíř — 1/ předl vlákna ze lnu, konopí, vlny apod.; 2/ dělník v přádelně. přádka — přástevnice. přadlena — ... přástevnice — ... přástevník — účastník přástek, společného předení lnu. přědlí / přadlé / přádlí — viz přadlena. ⫸ přádlí (telistae?). [Tomek 1869] ⫸ přádlí 1. [Tomek 1892] ⫸ přědlí, přadlé -í f. Spinnerin, netrix. [Malingoudis 109-110] předlice / předlíci — viz přadlena. ⫸ přědlicě -ě f. Spinnerin, přadlena. [Malingoudis 110] předtápěč — předtápěl parní lokomotivy před jízdou. překupník — viz hokynník. přeskař — viz přezkář. přesličník — soustružník specializovaný na výrobu přeslic. ⫸ přesličníci. [Tomek 1869] ⫸ přesličníci. [Tomek 1892] ⫸ přesličník -a m. Hersteller von Kunkeln. [Malingoudis 110] převozník — obstarával převoz přes řeku na loďkách a prámech. ⫸ Přévozník; v. Nauta. [Tomek 1875] přezkář — řemeslník zhotovující kovové kroužky a přezky, srv. přeskař, rinkéř. ⫸ přeskáři (feruncatores, rinkler). [Tomek 1869] ⫸ Přeskář; v. Feruncator. [Tomek 1875] ⫸ přeskářů 12. [Tomek 1892] ⫸ přezkář -ě m. Schnallenschmied. [Malingoudis 110] přezák — obchodník přízí. přidányj / přidáný — radní při starodávném rychtáři. • „Lychtář míval dva přidáný k ruce.“ [Hruška 75] přikryvač — ... přílbičník / přilbičník — výrobce příleb / přilb, srv. helméř. ⫸ přielbičník -a m. Helmer. [Malingoudis 111] Něm. Helmmacher, Helmmacherschmied. příštipkář / přištipkář — viz švec vetešník, též flekýř. přitloukač — kovářský pomocník. psalterista / psaltista / psaltářník — „žaltářník, zpěvák žalmů“. Lat. psalterista, -ae, m. — clerici psalteristae. — Cantor Psalmorum. [Du Cange] psanář — listonoš (na již. Moravě). [Kott 1910] psář — chovatel panských psů. pšenová kaše — přezdívka tomu, kdo chce při všem býti. • „Ty pšenová kaše, ty! Aby bъlo něco bez tebe!“ ("Pšenová kaše se snadlo přichytí, tu muší pomálu vařit a nemíchat.") [Hruška 78] pšunda — pobuda, tulák. [Kott 1910] ptáčník — na čihadlech chytal vesměs zpěvné ptáky a pak je prodával, srv. čihař; ptačník (chod.). ⫸ Ptáčník; v. Auceps. [Tomek 1875] ⫸ ptáčníky. [Žídek (1471) 1908] pucek — nepatrný člověk (žertovná nadávka: pucku!). [Hruška 78] pucíř — čistič, cidič. [Jindra] • Z něm. der Putzer „čistič". pučálnice — trhovkyně prodávající luštěniny, pučálku. puella, -ae, f. — „dívka, děvče, panna“; puella operatrix, -icis — „děvče řemeslné“. [Krejčík] puer, -eri, m. — „chlapec, hoch“; puer pastoritius — „pasák, pasáček“. [Krejčík] pugilator — „...“. ⫸ Pugilator. [Tomek 1875] Puchsenmeister — „puškař“. ⫸ Puchsenmeister; v. Pixidum magister. [Tomek 1875] puchýř — hutník, který stoupami ??? (kladivem) stlouká rudu. [Kořínek 387] pukléř — výrobce vypuklých kulatých štítů, srv. pavézník, štítař. ⫸ pukláři čili štítaři neb i pavezníci (clypearii, puchler). [Tomek 1869] ⫸ puklař -ě m. Hersteller von Buckeln und (oder) abgerundeten Schildern. [Malingoudis 111] pulérník / puléř — 1/ řemeslník zdobící zdi monumentálních staveb drahokamy a polodrahokamy; 2/ řemeslník leštící zbraně a brnění. ⫸ puléři (pollitores lapidum, polirer). [Tomek 1869] ⫸ Puléř; v. Pollitor. [Tomek 1875] ⫸ puléřů 8. [Tomek 1892] ⫸ a na kamenie drahé a na jiné pulíře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ puléř / pulíř -ě m. I. Polierer, politor; II. Steinpolierer. [Malingoudis 111-112] půlholič — holič. pullator, -ōris, m. — „kurař, kuřetník, obchodník s drůbeží“. [Krejčík] ⫸ Pullator, kurař, hüner, hunerer. [Tomek 1875] pultifex, -icis, m. — „krupník, krupař“. [Krejčík] ⫸ Pultifex, qui pultes parat, krupník, kraupner, kraupmacher. [Tomek 1875] pulveres parans — „...“. ⫸ Pulveres parans. [Tomek 1875] pulvinator — „polštářník“. ⫸ Pulvinator, polštářník. [Tomek 1875] pumpář — vypumpovával vodu z důlních štol. [Kořínek 387] pumpauf — viz ficák. punčochář — vyráběl a prodával punčochy. pupparius, -ii, m. — „loutečník, výrobce loutek“. [Krejčík] purgator, -ōris, m. — „čistič“; purgator camini — „kominík“. [Krejčík] purgravius, -i, m. — „purkrabí“. [Krejčík] purkrabě / purkrabí / purgkhrabí — správce hradu, pohradný; viz též purkmistr. • Lat. castellanus, něm. der Burggraf. • Z sthn. burcgrāve, slož. z Burg „hrad“ + Graf „hrabě". purkmistr — starosta, správce města, představený obce; viz též purkrabě. • Něm. Bürgermeister. • Z sthn. burcmeister, slož. z Burg „hrad, město“ + Meister „mistr". Purstenpinter — „...“. ⫸ Purstenpinter; v. Setator. [Tomek 1875] puškař — výrobce (lijec) železných bronzových pušek (obdoby pozdějších děl) ke střelbě prachem; střelbu obvykle i řídil. ⫸ puškáři (pixidarii, bombardistae, buchsenmeister). [Tomek 1869] ⫸ Puškář; v. Pixidum magister. [Tomek 1875] ⫸ puškářů 6. [Tomek 1892] ⫸ puškaře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ puškař -ě m. Büchsenmacher, pyxidarius. [Malingoudis 112] puštědlník — lázeňský pomocník pouštějícíc žilou. púzdrař — pouzdrař. ⫸ púzdrař -ě m. Futteral-, Behältnismacher, futrarius. [Malingoudis 112-113] púzdrník — pouzdrař, pouzdrník. ⫸ Púzdrník. [Tomek 1875] ⫸ pouzdrník 1. [Tomek 1892] ⫸ púzdrníci. [Tomek 1869] ⫸ púzdrník -a m. Futteral-, Behältnismacher. [Malingoudis 113] pyrobalerius — viz „pyrobolarius“. [Krejčík] pyrobolarius, -ii, m. — „ohňostrůjce“. [Krejčík] pyropolarius, -ii, m. — „brusič kamene“. [Krejčík] pyrotechna, -ae, m. — „ohňostrůjce“. [Krejčík] pyrotechnicus, -i, m. — „ohňostrůjce“. [Krejčík] pytlák — ten, kdo střílel a kradl cizí zvěř, srv. očkař. Ѡ Qquaestor, -ōris, m. — „pokladník“. [Krejčík] quinternista, -ae, m. — „kvinternista, hráč na kvinternu, loutnista“. ⫸ Quinternista. [Tomek 1875] ⫸ quinternista (písař knih?) 1; Quinterník (Quinternista). [Tomek 1892] Lit.: Matoušek, Lukáš: „Hudební nástroje evropského středověku VI: Loutna a kvinterna“, Hudební rozhledy 59, 2006, č. 6, str. 58-59. Ѡ Rradices librans — „kořenář“. ⫸ Radices librans; srov. Kořenář. [Tomek 1875] radní — ..., srv. přidányj. rajféř / rejféř — zvláštním nástrojem vyškubával uzly v sukně, vzniklé při tkaní. ⫸ raiféři (rayferz pannorum). [Tomek 1869] ⫸ raiféř 1. [Tomek 1892] ⫸ rajféř, rejféř -ě m. Riffler. [Malingoudis 113] ramínkář — ramenář. • „Nosí na vobou ramenech, proto je ramínkář“ (obrazně). [Hruška 80] ramíř — „v hutích rudy k šmelcování strojí...“ [Kořínek 387] ranhojič / ranlék / ranlékař — viz cirolog. ⫸ ranlékové (chirologi). [Tomek 1869] ⫸ renlíkáři. [Tomek 1869] ⫸ renlíkáři. [Tomek 1892] ⫸ ranné lékaře. [Žídek (1471) 1908] ras / rasík — zřízenec odklízející mršiny, utrácející vzteklinou nakažená a nemocná zvířata, viz pohodný, drnomistr. rasicultellifex — „...“. ⫸ Rasicultellifex. [Tomek 1875] rasor, -ōris, m. — „bradýř, holič, střihač“. [Krejčík] ⫸ Rasor. [Tomek 1875] rasor pannorum — „postřihač suken“. [Krejčík] rašelinář — kopáč rašeliny, borkař. • Něm. Torfgräber, Torfstecher. rataj — viz oráč. ratajčík — viz oráč. ratištník — soustružník specializovaný na výrobu ozdobných ratišťat, tyčí k praporcům a kopím. ⫸ ratištníci. [Tomek 1869] ⫸ ratištníci. [Tomek 1892] ⫸ ratištník -a m. Hersteller von Lanzengriffen. [Malingoudis 113] receptor, -ōris, m. — „pokladník, výběrčí“; receptor steurarum — „berní“. [Krejčík] rector, -ōris, m. — správce. — „řídící, ředitel“; rector ludi, scholae — „řídící učitel“; rector scholarum — „ředitel škol“. [Krejčík] reddituarius, -ii, m. — „důchodní“. [Krejčík] reficiens, -entis, m. — „oprávce, správkář“. [Krejčík] reficiens tegularum — „pokryvač“. [Krejčík] refléř / reflíř — viz švec vetešník. ⫸ refléř -ě m. Flickschuster. [Malingoudis 114] rejféř / rejfíř / rejflíř — rajféř. ⫸ Reiféř pannorum. [Tomek 1875] rekrut / rekruta — branec, odvedený voják, vojín nováček, srv. lekrůta. • Z něm. Rekrut a to z fr. recrute od recrue „přírůstek; branec, povolanec, nováček, rekrut". relator, -ōris, m. — „posel“; relator ad tabulas — „posel k dskám zemským“. [Krejčík] rendlíkář — hrnčíř specializovaný na výrobu rendlíků. ⫸ rendlíkař -ě m. Tiegelmacher. [Malingoudis 114] renovator, -ōris, m. — „oprávce, obnovovatel“; renovator aestuariorum — „opravovatel parních lázní“; renovator calceorum — „prťák“; renovator sotularium — „švec vetešník, refléř, leflíř, švec obuvi vetešného[?]“; renovator vestium — „vetešník, správkář“. [Krejčík] ⫸ Renovator (sutor), renovator sotularium; v. Fullo. [Tomek 1875] reparator, -ōris, m. — „oprávce“; reparator platearum — „dlaždič“; reparator tegularum in tectis — „pokryvač“. [Krejčík] restiarius, -ii, m. — „provazník“. [Krejčík] restio, -onis, m. — „provazník“. [Krejčík] retiarius, -ii, m. — „síťař“. [Krejčík] reticulator, -ōris, m. — „pletač“; reticulator tibialium — „punčochář“. [Krejčík] revisor, -ōris, m. — „dozorce, přehlížitel, revizor“; revisor in metallicis — „horní dozorce“; revisor tabacae — „dozorce nad tabákem“. [Krejčík] rex — „ras“. (??) ⫸ Rex; v. Cloacarum purgator. [Tomek 1875] rhedarius, -ii, m. — „kočí“. [Krejčík] Rimer / Riemer — „řemenář, rýmař“. ⫸ Rimer; v. Corrigiator, Lorifex. [Tomek 1875] Ringlgiesser — „...“. ⫸ Ringlgiesser, rinkengiesser, rinkler; v. Feruncator. [Tomek 1875] robař — milovník žen (rob). (Zrobařit se = státi se robařem, milovníkem rob.) [Kott 1910; Kott V] robenec — vyučenec, který nepožíval práv tovaryše, obvykle pro přílišné mládí, viz mládek. robizňa — dělnice. [Kott 1910] robka — služka, služebná. [Kott 1910] rodšmíd — rotšmíd, viz kovář mědi. rohožník — řemeslník, který splétal z proutí nebo slámy rohože. ⫸ rohožníci. [Tomek 1869] ⫸ Rohožník. [Tomek 1875] ⫸ rohožníků 6. [Tomek 1892] ⫸ rohožníky. [Žídek (1471) 1908] rojař — včelař nebo pomocník včelaře, který hlídá roje. [Kott 1910; Kott VII 585] rolničkář — zvonař specializovaný na výrobu rolniček. rosperajter — .... Rostauscher — „...“. ⫸ Rostauscher; srov. Mango. [Tomek 1875] roštýř — „jenž syrové rudy ohněm měkčí“ [Kořínek 388] rotarius, -ii, m. — „kolář“. [Krejčík] rotifex, -icis, m. — „kolář“. [Krejčík] ⫸ Rotifex, rotator, currifex, rotas faciens, nápravník, kolář, koloděj, wagner. [Tomek 1875] rotšmíd / rotsmid — „...“. Srv. kotlář, mědnář, měděník, měděnec. ⫸ Rotsmid. [Tomek 1875] ⫸ rotšmídy. [Žídek (1471) 1908] ⫸ rotšmid, rotšmíd -a m. Rotschmied. [Malingoudis 114-115] rotulifex, -icis, m. — „kolečník“. [Krejčík] rourař / rourník — specializovaný struhař, který velkým nebozezem vrtal dřevěné roury k vedení vody, srv. trubák. roušnice — viz šlojířnice. rozárník — výrobce růženců. rozkůčka — neposeda, rozpustilec. • „Brakana za svobodna byjval rozkůčka, ten nenechál žádnýho.“ [Hruška 83] rozpitý — sedlák. [Kott 1910] rozpusta — rozpustilý hoch. • „Necháš jí, ty rozpusto!“, (trýznil kočku). [Hruška 83] rubrikátor — malíř, který v počátcích knihtisku domalovával ke kapitolám začáteční písmena, srv. iluminátor. ručnikář — výrobce ručnic, střelných zbraní, srv. puškař. rudník — staré označení pro havíře rud kovů. rugatrix, -icis, f. — „švadlí, vyšívačka“. [Krejčík] rukavičkář / rukavičník — výrobce rukavic. ⫸ rukavičníci (chirothecarii, hantschuster). [Tomek 1869] ⫸ Rukavičník; v. Chirothecarius. [Tomek 1875] ⫸ rukavičníků 27. [Tomek 1892] ⫸ rukavičníky. [Žídek (1471) 1908] ⫸ rukavičník -a m. Handschuhmacher, cirotecarius. [Malingoudis 115] rumař — dělník, který má na starosti odklízení stavebního odpadu. Rupator — „...“. ⫸ Rupator, škřidlář. [Tomek 1875] rúrař — viz rourař. ⫸ Rurař, rurmagister, v. Aquaeductor. [Tomek 1875] rúrmistr / raurmajstr — opravář potrubí a vodovodů, srv. instalatér. rusticus, -i, m. — „dědic, sedlák“; rusticus originarius — „dědic, sedlák prvotně usedlý“; rusticus liber — „svobodník“. [Krejčík] rušňák / rušňář — ten, kdo řídí rušeň; strojvedoucí lokomotivy. [Kott 1910] růženečkář — 1/ modlář; 2/ výrobce růženců, srv. paterník. rybář — lovil, choval a prodával ryby. ⫸ rybáři (piscatores, fischer). [Tomek 1869] ⫸ Rybář; v. Piscator. [Tomek 1875] ⫸ rybářů 44. [Tomek 1892] ⫸ rybáře. [Žídek (1471) 1908] • Lat. piscator. rybnikář / rybníkář — stavitel vodních děl, zejména rybníků a vodních hrází. ⫸ rybníkáři. [Tomek 1869] ⫸ rybníkář 1. [Tomek 1892] ⫸ rybníkáře. [Žídek (1471) 1908] rychtář — představitel královské nebo vrchnostenské výkonné moci, srv. lychtář (chod.). • Lat. scultetus / schultetus, -i, m. ryjec — viz rytec. rýmař — řemenář, řemenník. ⫸ rymar, rymař -ě m. Riemer. [Malingoudis 115] rynkéř — viz kroužník. rytec — řemeslník, většinou zlatník ryjící do obvykle drahého kovu obrazy a písmo. rytíř — „...“. ⫸ Rytíř; v. Miles,. [Tomek 1875] rytknecht / rydknecht — pacholek u koní, pomocník ve stáji. rytovník — „...“. ⫸ +rytovník -a m. Bildhauer, sculptor. [Malingoudis 115] Ѡ Řřebřikář — výrobce dřevěných žebříků. ⫸ řebřikáři (qui scalas parant). [Tomek 1869] ⫸ řebříkář 1. [Tomek 1892] řečník — „...“. ⫸ Řečník; v. Prolocutor. [Tomek 1875] řemenář — výrobce kožených řemenů, který je řezal, mazal a barvil; rýmař, rymař, řemenník. ⫸ řemenníci čili řemenáři (corrigiatores, rimer). [Tomek 1869] ⫸ řemenářů 51. [Tomek 1892] ⫸ řemenář -ě m. Riemer, coriarius. [Malingoudis 116] řemenník — řemenář. ⫸ řemenník -a m. Riemer, coriarius. [Malingoudis 116] řemeslník boudní — řemeslník, který své výrobky současně prodával v boudě, v kotci, v dílně. řemeslo — výroba, zpravidla ruční s menším počtem zaměstnanců (učedníků a tovaryšů) nebo bez nich; zaměstnání, povolání. • Srv. „devatero řemesel, desátá bída.“ • „Tůlik řemesál — co s tim: nyjlepší držít se jednoho!“ [Hruška 81] • Stsl. remьstvo (ремьство), -a n. „umění, dovednost“. V jihosl. jazycích chybí. [ESJS: Etymologie nejasná. Bývá spojováno s balt. tesařskými termíny: lit. remẽsas „tesař, řemeslník“, remẽstas „řemeslo“, lot. remesis „tesař“.] řešatář — řešetář, sítař. • „Je tu řešatář; nemáte žádný řešato spravit?“ • Řešato / řešeto se rozeznává řídké »stodolní« (obyč. napjaté na rohatině, za kterou se drží pevněji, poněvadž se na něm „pocívají“ vohrabky, aby se oddělilo zrno od klasu, a tudíž třeba více síly), dále »hrachový« (též velmi řídké), »koukolní«, »polokoukolní«, »prašný«. [Hruška 81] řešetář — výrobce dubových dřevěných sít a řešet, srv. sítař. ⫸ řešetáři (cribrofices). [Tomek 1869] ⫸ Řešetář, řešeták. [Tomek 1875] ⫸ řešetáři 2. [Tomek 1892] řešpytel — ten, kdo hodně hřeší, kleje. • „Jirka — té řešpytel, já bych ho pro to jeho klení nevzel na službu darmo.“ [Hruška 81] řetězník — kovář specializovaný na výrobu řetězů. řezáč drahokamů — rytec, eventuelně brusič drahých kamenů. řezáč dřeva — řemeslník zhotovující (vyřezávající) dřevěné plastiky a další řezbářské práce ze dřeva lipového, řídce i hruškového. Obvykle řemeslo umělecké. řezáč kovů — viz rytec. řezáč pečetí a erbů — rytec specializovaný na rytí pečetí a vyřezávání erbů. řezač ražebních želez — ... řezáč vína, slámy — viz vinař. řezáč slámy — ... řezák — rytec. ⫸ řezáci čili rytci (sculptores). [Tomek 1869] ⫸ řezáků 9. [Tomek 1892] ⫸ řezáky. [Žídek (1471) 1908] řezák do dřeva — zhotovoval dřevěné tiskové desky, ze kterých se tiskly celé stránky. řezbář — viz řezáč dřeva. řezbař — řezbář. • „Na takuvou práci aby byl řezbař, do pa to může dělat bez nádobí“ (o okrasách novomodních na okraji střechy). [Hruška 81] řezbář forem — ... řezec — do desek z dřeva hrušky nebo zimostrázu řezal vzory pro tisk textilu. řezník — obchodník, který choval, porážel dobytek apod., prodával maso a výrobky z masa. Srv. masař / masář, masník. ⫸ řezníci (carnifices, fleischhacker). ⫸ Řezník; v. Carnifex. [Tomek 1875] ⫸ řezníků 176. [Tomek 1892] ⫸ řezníky. [Žídek (1471) 1908] ⫸ řězník, řezník -a m. Fleischer, Metzger. [Malingoudis 117] • Lat. carnifex, -ficis, m. řup — sedlák (opovržlivě). [Kott 1910] Ѡ Ssacellanus, -i, m. — „kaplan“. [Krejčík] sacerda, -ae, f. — „kněžka“. [OLD] sacerdōs, -ōtis, m./f. — „kněz“ / „kněžka“. [Krejčík; OLD] sacretarius, -ii, m. — „kostelník“. [Krejčík] sacrista, -ae, m. — „kostelník“. [Krejčík] sacristanus, -i, m. — „kostelník“. [Krejčík] sadař — viz štěpař. sádecký — srv. baštýř. sádelník — řezník specializovaný na sádlo. ⫸ sádlníci. [Tomek 1869] ⫸ Sádlník. [Tomek 1875] ⫸ sádlníci. [Tomek 1892] sadivec — tvrdá hlava, paličák. • „O, Dlouhyj Barta, té sadivec!“ [Hruška 84] sádrař — ten, kdo pracuje se sádrou, zvláště štukatér, srv. gypsař, matlák. saebator — „lojovník“. ⫸ Saebator, qui fundit saebum, saebestrator, saebefusor, lojevník, lojovník, unsliter, unslichter. [Tomek 1875] sakristián — srv. kostelník. • Lat. aedituus, -tui, sacrista, -ae, sacristanus, -i, m. sakrovec — ten, kdo neustále sakruje. [Kott 1910] salašník — majitel salaše. [Kott 1910] saliator, -ōris, m. — „slanař, obchodník se solí“. [Krejčík] salifer, -eri, m. — „slanař“. [Krejčík] salinarius, -ii, m. — „solař“. [Krejčík] ⫸ Salinarius, qui vendit sal. [Tomek 1875] salis mensurista — „soloměřič“. ⫸ Salis mensurista, salzmesser. [Tomek 1875] salista, -ae, m. — „solník“. ⫸ Salista, solník. [Tomek 1875] salsamentarius, -ii, m. — „nasolovač, uzenář“. [Krejčík] salsator, -ōris, m. — „slanéř“. ⫸ Salsator; srov. Slanéř. [Tomek 1875] Salzmesser — „soloměřič“. ⫸ Salzmesser; v. Salis mensurista. [Tomek 1875] Salzschuster — „...“. ⫸ Salzschuster. [Tomek 1875] samiator, -ōris, m. — „puléř kamení“. [Krejčík] sanytrník — výrobce střelného prachu, srv. prachař. saponarius, -ii, m. — „mydlář“. [Krejčík] sapunista, -ae, m. — „mydlář“. [Krejčík] ⫸ Saponista, smigmator, mydlář, seifer. [Tomek 1875] sarrator — „struhař“. ⫸ Sarrator, limator, lignorum sertor, serrator, struhař, strhař, limák, bretseger; srov. Prknář. [Tomek 1875] sartor, -ōris, m. — „krejčí“; sartor caligarum — „kalhotník, krejčí kalhot“. [Krejčík] ⫸ Sartor, krajčí, krajčie, krajčieř. [Tomek 1875] sator, -ōris — „rozsévač, zahradník“. [Krejčík] satrapa, -ae, m. — „dozorce“; satrapa tabacae — „tabační dozorce“. [Krejčík] sazeč — ... scabinus, -i, m. — „kmet, konšel“; scabinus terrae — „zemský konšel“. [Krejčík] scalarius, -i, m. — „schodař, žebříkář“. [ΛΟΓΕΙΟΝ] ⫸ Scalas qui parat. [Tomek 1875] scankář — soukeník, užívá při řemeslné výrobě sukna moč. [Kott 1910] scansor, -ōris, m. — „důlní“; scansor molarum — „mlýnský důlní“. [Krejčík] sclopetarius, -ii, m. — „puškař“; sclopetarius aulicus — „dvorní, komorní myslivec“. [Krejčík] scriba, -ae, m. — „písař“. [Krejčík] ⫸ Scriba, scriptor; v. Notarius. [Tomek 1875] scriba ad portam — „písař u brány městské“. [Krejčík] scriba ad teloneum — „celní, mytný písař“. [Krejčík] scriba annonae — „obilní, obroční písař“. [Krejčík] scriba civitatis — „městský písař“. [Krejčík] scriba communitatis — „měšťanský, městský písař“. [Krejčík] scriba contributionum — „kontribuční, berní písař“. [Krejčík] scriba culinne — „kuchyňský písař“. [Krejčík] scriba frumentarius — „obroční písař, obročník“. [Krejčík] scriba frumenti — „obroční písař“. [Krejčík] scriba in porta — „branný písař“. [Krejčík] scriba metallarius — „horní písař“. [Krejčík] scriba piscinarum — „rybniční písař, porybný“. [Krejčík] scriba postae — „poštovní pomocník“. [Krejčík] scricarius, -ii, m. — „prýmkař“. [Krejčík] scriniarius, -ii, m. — „truhlář“. [Krejčík] scriptor, -ōris, m. — „písař“. [Krejčík] ⫸ Kathedralis, scriptor. [Tomek 1875] scropharius — „sviňák“. ⫸ Scropharius, scropharum subemptor, mercator, scrophator, sviňak. [Tomek 1875] sculptor, -ōris, m. — „řezáč, řezbář, sochař“; sculptor iconum — „řezáč obrazů“; sculptor imaginum — „řezbář, obrazník“. [Krejčík] ⫸ Sculptor. [Tomek 1875] scultetus, -i, m. — rychtář. — „šoltys, představený, starosta“. [Krejčík] scutellarius, -ii, m. — výrobce mís, talířů. scutellator — „misař, šisléř“. ⫸ Scutellator (carpentarius), scutellorum venditor, misař, šisléř. [Tomek 1875] secretarius, -ii, m. — městský písař. — „tajemník; secretarius regiminis aulici et nuntiorum magister — „tajemník dvorský a nejvyšší nad posly“. [Krejčík] sedačka — hokynářka. [Kott 1910] sedes qui laborat — „stoličník“. ⫸ Sedes qui laborat, stoličník. [Tomek 1875] sedlák — hospodář na statku, majícím čeleď, srv. holotík. sedlář — řemeslník zhotovující z kůže sedla a další výrobky, tašky apod., potahoval koží výrobky jiných řemeslníků, např. lukaře. ⫸ sedláři (sellatores). [Tomek 1869] ⫸ Sedlář; v. Sellator. [Tomek 1875] ⫸ sedlářů 26. [Tomek 1892] ⫸ sedlář -ě m. Sattler, sellarius, sellator. [Malingoudis 117-118] sedmihlář / sedmihlářka — velký lhář / lhářka. • „Frantovi budeš tuto věřit, tomu sedmihláři?“ – „Ty sedmihlářko hlavá“ (děti na sebe). [Hruška 85] Seidenneter / Seidennähter — „vyšívač hedvábím, hedvábník“. ⫸ Seidenneter; v. Fibulator. [Tomek 1875] Seifer — „mýdlař, mydlič“. ⫸ Seifer; v. Saponista. [Tomek 1875] sekáč — ... ⫸ sekáče. [Žídek (1471) 1908] sekeráš — kyrysař. [Kott 1910] sekerník — obzvláště stavěl vodní mlýnská soustrojí, jeho hlavním nástrojem byla sekera, srv. tesař. ⫸ sekerníci. [Tomek 1869] ⫸ sekerník -a m. Axtschmied. [Malingoudis 118] sekyra — přezdívka ženské zlé a křiklavé. • „Sekyro, sekyro! Přese se kroť a buj se Pána Boha!“ [Hruška 86] selka / sedlačka — hospodářka na statku s čeledí, hospodyně. • „Selka, sedlák chce ňákou misku!“ (při vybírání medu). [Hruška 86] • Stč. sedlka. sellator, -ōris, m. — „sedlář“. [Krejčík] ⫸ Sellator, sedlář. [Tomek 1875] semenář — obchodník semeny, cibulí, mrkví a česnekem. ⫸ Semen vendens. [Tomek 1875] semirusticus, -i, m. — „půlláník, chalupník“. [Krejčík] • Srv. rusticus. senař — obchodník senem. ⫸ Senař; srov. Foenator. [Tomek 1875] senator, -ōris, m. — „městský radní“. [Krejčík] senior, -ōris, m. — „starší“; senior civium — „obecní starší“; senior communitatis — „obecní starší“; senior fossorum, in metallicis — „starší knap“. [Krejčík] sepultor, -ōris, m. — „hrobař, hrobník“. [Krejčík] ⫸ Sepultor (mortuorum), fossator, pohrabač. [Tomek 1875] serarius, -ii, m. — „zámečník“. [Krejčík] serator, -ōris, m. — „zámečník“. [Krejčík] ⫸ Serator, serrator, serifex, seras vendens, slosser. [Tomek 1875] serifex, -icís, m. — „zámečník“. [Krejčík] serrarius, -ii, m. — „pilař“. [Krejčík] sertifex — „záplatník, opravář“ (?). ⫸ Sertifex. [Tomek 1875] sertor, -ōris, m. — „drvoštěp“. [Krejčík] (??) servitor, -ōris, m. — služebník, poddaný. ⫸ Servitor, cliens; srov. Famulus. [Tomek 1875] servus, -i, m. — „sluha, dráb, služebník“; servus a manu — „osobní sluha“; servus a pedibus — „lokaj“; servus losungae — „sluha, biřic městského berního úřadu“. [Krejčík] setarius, -ii, m. — „kartáčník“. [Krejčík] setator — „štětkář“. ⫸ Setator, setarius, setifex, setiparus, setistrator, ščetkář, štětkář, purstenpinter. [Tomek 1875] setistrator, -ōris — „kartáčník“. [Krejčík] Schellenmacher — „výrobce rolniček, rolničkář“. ⫸ Schellenmacher; v. Nolas laborans. [Tomek 1875] Schemeschfarber — „...“. ⫸ Schemeschfarber; v. Colorator. [Tomek 1875] Scherer — „střihač, postřihovač“. ⫸ Scherer; v. Pannirasor. [Tomek 1875] Schersmid / Scherenschmied — „nůžkař, nožíkář“. ⫸ Schersmid; v. Forpifex. [Tomek 1875] Schilter — „štítař“. ⫸ Schilter; srov. Štítař. [Tomek 1875] Schleifer — „brusič, leštič“. ⫸ Schleifer, sleifer; srov. Cultellos qui acuit. [Tomek 1875] Schnorer / Schnürer — „tkaničník, šňůrkař, provázkář“. ⫸ Schnorer, snorer; v. Praetextarius. [Tomek 1875] scholarcha, -ae, m. — „učitel“. [Krejčík] Schroter / Schröter — „šrotéř, skladčí“. ⫸ Schroter; v. Vasator. [Tomek 1875] schultetus, -i, m. — viz scultetus. sidenarius — „“. ⫸ Sidenarius; v. Fibulator. [Tomek 1875] sigillātor, -ōris, m. — „pečetník“. [Winter 1906, 299] Sichelhauer — „“. ⫸ Sichelhauer; v. Falcifex. [Tomek 1875] Silberbrunner — „“. ⫸ Silberbrunner, silberprenner. [Tomek 1875] silvanus, -i, m. — lesník. — „hajný, lesní“. [Krejčík] silvarius, -ii, m. — „myslivec, lesní, lesník“. [Krejčík] sirkař — výrobce nebo prodavač sirek. • Něm. Zündhölzchenmacher, -Verkäufer. sirkařka / sirkářka — výrobkyně nebo prodavačka sirek. • B. Němcová: „Sirkářky jsou obyčejně mladá děvčata, 13, 14, 15letá...“ . sirkovník — výrobce nebo prodavač sirek. sítař / sítkař — řešatář, vyráběl síta různých tvarů a provedení. ⫸ sítař -ě m. Siebmacher. [Malingoudis 119] síťař — výrobce specializovaný na výrobu sítí, srv. tenetář. ⫸ sietaři. [Tomek 1869] ⫸ síťaři (qui parant retia). [Tomek 1869] ⫸ Sitař. [Tomek 1875] ⫸ síťařů 6. [Tomek 1892] ⫸ sieťař, sítař -ě m. Netzstricker. [Malingoudis 118-119] sjeták / světák — světoběžník, na Chodsku pejor. • „Cák takuvyj sjeták, ten nemá žádný náboženství.“ [Hruška 86] skalník — řemeslník lámající kámen. ⫸ skalníci (fractores lapidum, latomi). [Tomek 1869] ⫸ Skalník; v. Latomus. [Tomek 1875] ⫸ skalníků 27. [Tomek 1892] skladčí — viz šrotéř. sklář — výrobce skla ve sklářské huti. Srv. bachrař, helfr, kerblař, šajbař, šmelcíř, zadák. sklenář — původně řemeslník vyrábějící nebo upravující sklo nebo malující na sklo nebo prodávající sklo, později pouze upravující sklo a zasklívající okna. ⫸ sklenáři (vitriatores, glaser). [Tomek 1869] ⫸ Sklenář, stklenář; v. Vitreator. [Tomek 1875] ⫸ sklenářů 20. [Tomek 1892] ⫸ sklenáře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ sklenář -ě m. Glasmacher, Glasmaler, vitrellarius. [Malingoudis 119] sklepák — viz ledař. sklepmistr — 1/ má na starosti sklepy s uskladněnými nápoji, fráter sklepmistr (v klášterech), hotelový sklepmistr; 2/ vedoucí výroby piva v ležáckém sklepě, srv. ficí sklepmistr. sklepník — v restauracích míval na starosti nápoje, které byly kvůli stabilní nízké teplotě ukládány do sklepa. sklínkař / skleničkář / skleničář — výrobce sklenic. skoták — 1/ pasák hovězího dobytka, skotu; 2/ výrostek, označení staršího věku ve srovnání s husopasem. • „Tuten přednosta, ten byla tak skoták tenkrat.“ [Hruška 87] • Lat. bucularius, -rii, m. skopčák — 1/ pasák skopců; 2/ (nadávka). • Odvozeno od skop (škop) / skopec „vykleštěný beran"; srv. skopičina „hloupost, vylomenina". skoupant — skoupý člověk. • „Ty si dávno skoupant, já tě, pane, znám!“ [Hruška 87] skřidlař / skřídlař — specializovaný zedník, pokrývač břidlicových střech. Srv. pošivač, šindelník. ⫸ skřidlař, škřidlář -ě m. Schieferdecker. [Malingoudis 119-120] • Stněm. syferdeker (Schieferdeker) „pokrývač břidlící". slaďák — sladovnický chasník. [Kott 1910] sládek — vařil pivo. • Lat. cervisiarius, -rii, m. sladomel / sladomelec — ve mlýně mlel slad, srv. sladovník. sladovník — připravoval slad k vaření piva. ⫸ sládci čili sladovníci (braseatores, melzer). [Tomek 1869] ⫸ Sladovník; v. Braseator. [Tomek 1875] ⫸ sladovníků 287. [Tomek 1892] ⫸ sladovník -a m. Mälzer, braseator, brasiator. [Malingoudis 120] • Lat. braseator / brasiator. slachtinéř — „...“. ⫸ Slachtinéř. [Tomek 1875] ----------------------?? slaměnkář — výrobce ošatek, košíků a předmětů ze slámy. slanař / slanec — dovozce soli, srv. solnař. slanečkář — viz herynkář. slanéř — „...“. ⫸ Slanéř (penesticus); srov. Salsator. [Tomek 1875] slastnéř — „...“. ⫸ slastnéře. [Žídek (1471) 1908] slévač — ... slobodňák — svobodný chasník. [Kott 1910] Slosser — „...“. ⫸ Slosser; v. Serator. [Tomek 1875] slouha — obecní pastýř. slupný — ... smažička — připravovala smažené pokrmy. směctola — slídil, zvl. ten, kdo je drzý v prohledávání cizího. • „Von příde, směctola jeren, a jen by smětal, hde co sebrát.“ [Hruška 88] • Odvozeno od smětat „slíditi“ ("Cák ta kočka dnes tak smětá, nedostala žrát?"). smetař — vyvážel smetí. smetiprach — mladší mlynářský učeň, tovaryš, srv. prášek, mládek. Smid — „...“. ⫸ Smid; v. Faber. [Tomek 1875] smigarius, -ii, m. — „mydlář“. [Krejčík] • Srv. lat. smegma, -atis — „mýdlo“. smigatrix, -icis, f. — „mydlářka“. [Krejčík] smigmator, -ōris, m. — „mydlář“. [Krejčík] ⫸ Smigmator; v. Saponista. [Tomek 1875] smíšek — ten, „hdo se rád smije“. • „Si to smíšek, jen by si se smíl a jenom se smíl“ [Hruška 88] smolař — 1/ sbíral pryskyřici jehličnatých stromů a pro potřebu různých řemesel z ní vařil bílou nebo ševcovskou smolu a kalafunu; 2/ vyléval sudy smolou; 3/ obchodník smolou a kolomazí. — Srv. pkelník. ⫸ smolaři (picatores, picifices). [Tomek 1869] ⫸ Smolař; v. Picifex. [Tomek 1875] ⫸ smolařů 5. [Tomek 1892] ⫸ smolaře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ smolař -ě m. Pecharbeiter, einer, der Pässer mit Pech ausgießt. [Malingoudis 120-121] smradař / smraďař — vydělávač koží, jirchář, koželuh. — smraďář [Jindra] ⫸ Smradař; v. Cerdo, Corrigiator. [Tomek 1875] ⫸ smradaře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ smradař -ě m. Handwerker, der mit Leder arbeitet, Gerber, Schuster, sutor, cerdo. [Malingoudis 121] smrdipráca — lenoch; ten, komu smrdí práce. [Kott 1910] smrdirobota — lenoch; ten, komu nevoní robota (práce). [Kott 1910] smyčkař — pytlák, který líčí oka na zvěř, srv. okař. [Kott 1910] snovač / snovař — viz tkadlec. socius, -ii, m. — „druh, tovaryš“. [Krejčík] socius lignarii — „tovaryš tesařský“. [Krejčík] socius molitoris — „mlynářský tovaryš“. [Krejčík] socius murarii — „zednický tovaryš“. [Krejčík] socius pastoris ovium — „pacholek ovčácký“. [Krejčík] sochař — umělec tvořící sochy a další umělecká díla. sojka — o člověku páchnoucím (žertovně). • „Táhneš za dveře, sojko ty!“ (na výrostka, jenž »zmáčkl kněžíka«). [Hruška 89] sokolník / sokolář — myslivec, který používal k lovu sokoly a pečoval o ně, srv. folknař. ⫸ Sokolník; srov. Falkner. [Tomek 1875] • Lat. falconarius, -rii, m. solarius, -ii, m. — „prták, správkář“. [Krejčík] solař / solnař / solník — obchodník solí, srv. slanař, písař solní. ⫸ Solník; v. Salista. [Tomek 1875] soldát — námezdní žoldnéř, voják. sotularium renovator — „prták“. ⫸ Sotularium renovator; srov. Prták. [Tomek 1875] sotůrkář — výrobce sotůrků, sotorů, brašen ze slámy, lýčí nebo ůže. soukeník — výrobce suken nebo obchodník se suknem; súkeník; srv. barvíř. soustružník — prováděl jemné práce ze dřeva jako nádobky, šachové figurky, vřetena, kolovraty, knoflíky apod. specularius, -ii, m. — „brusič zrcadel, skla“. [Krejčík] speculifex — „zrcadlník“. ⫸ Speculifex, speculator, specula parans, spigler; srov. Zrcadlník. [Tomek 1875] spěvák — zpěvák. ⫸ spěváky [zpěváky]. [Žídek (1471) 1908] spisovatel — ... spisovatel suplik — ... spondista, -ae, m. — „lůžkař, postelník“. [Krejčík] Sporer — „ostrožník“. ⫸ Sporer; v. Calcariator. [Tomek 1875] sportifex, -ficis, m. — „košíkář“. ⫸ Sportifex, košieř. [Tomek 1875] spratek — kluk, cucák (pejor.). • „Takuvyk spratek a vopovážit se na mně!“ [Hruška 90] správce — ten, kdo vykonává správu, řídí chod instituce (škola, úřad, panství), srv. prefekt. • Lat. rector, -oris, m. sprosták — prostý, skromný člověk (hlavně o pánu, „keryj je s lidma"). • „Hdepa je staryj pan správčí, to byl sprosták; s lidma samá řeč a co moh udělat, udělal!“ [Hruška 90] srpnář — srpník, výrobce srpů. Srv. kosnář. ⫸ srpnář -ě m. Sichelschmied, falcator. [Malingoudis 121-122] srpník — srpnář, výrobce srpů. ⫸ srpníci (falcifices, sichelhauer). [Tomek 1869] ⫸ srpník 1. [Tomek 1892] ⫸ srpník -a m. Sichelschmied. [Malingoudis 122] stabularius, -ii, m. — „pacholek, kočí, vozka, postillion“; stabularius civitatis — „městský vozka“. [Krejčík] stáčeč — zaměstnanec pracující u stáčecího zařízení (v pivovaru, sodovkárně), srv. abcígr. stalla parans — „...“. ⫸ Stalla parans. [Tomek 1875] stannarius, -ii, m. — „cínař, konvář“. [Krejčík] stannator, -ōris, m. — „cínař, konvář“. [Krejčík] stannifossor, -ōris, m. — „horník (v cínových dolech)“. [Krejčík] stannifusor, -ōris, m. — „ciníř, cínař“. [Krejčík] ⫸ Stannifusor; srov. Zingisser. [Tomek 1875] stanniliquator, -ōris, m. — „šmelcíř cínu“. [Krejčík] stárek — 1/ první mlynářský tovaryš, starší a zkušenější než mládek, člen mlýnské čeledi. stárek — 2/ stárek nebo stárkyně byli vůdci svobodné chasy, pořadatelé zábav a hodů. starší čeledín — příslušník panské nebo selské čeledi. starší děvečka — příslušnice panské nebo selské čeledi. statkář — správce statku. • Lat. grangiarius, -rii, m. statuarius, -ii, m. — „sochař“. [Krejčík] stavák — nosič baldachýnu. [Kott 1910] stavič — zedník. ⫸ stavič -ě m. Maurer, zedník. [Malingoudis 122] stavitel — vysoce odborný řemeslník projektující a řídící stavby obvykle větších rozměrů. • Lat. aedificātor -ōris, aedīlis -is, m. stavitel studní — řemeslník hloubící studně, studnař. stavník — tesař specializovaný na výrobu tkalcovských stavů. ⫸ stavníci. [Tomek 1869] ⫸ stavníci. [Tomek 1892] ⫸ stavník -a m. Hersteller von Webstühlen. [Malingoudis 122] Steinmetz — „kameník“. ⫸ Steinmetz; v. Lapicida. [Tomek 1875] stipendiarius — „...“. ⫸ Stipendiarius. [Tomek 1875] stolař — 1/ truhlář specializovaný na výrobu stolů; 2/ starší označení pro truhláře obecně. ⫸ stolaři (mensatores, mensifices, tischer). [Tomek 1869] ⫸ Stolař. [Tomek 1875] ⫸ stolařů 18. [Tomek 1892] ⫸ stolař -ě m. Tischler. [Malingoudis 122-123] stolečník — truhlář specializovaný na výrobu stolečků. Srv. stolař. ⫸ Stolečník. [Tomek 1875] ⫸ stolečník -a m. Tischler. [Malingoudis 123] stoličkář / stoličník — truhlář specializovaný na výrobu stolic, lavic k sezení. ⫸ stoličníci (qui sedes laborant, stuler). [Tomek 1869] ⫸ Stoličník, qui laborat sedes, stuler. [Tomek 1875] ⫸ stoličníci 4. [Tomek 1892] ⫸ stoličník -a m. Stühler. [Malingoudis 123] stolíř — podomní řemeslník, obvykle tovaryš nebo zchudlý mistr, který se nedostal do cechu, srv. sturař. stolník — 1/ vysoký dvorský úředník, původně správce královské tabule; 2/ posluhovač, obsluhoval hosty u stolu. • Lat. dapifer, -eri, m. strašpytel — bázlivec. • „Si to strašpytel, po tmě se bát přejít ves.“ [Hruška 92] Strassreiter — „...“. ⫸ Strassreiter, strosriter; v. Custos. [Tomek 1875] strator, -ōris, m. — „odkladač“; strator laterum — „pokryvač“; strator platearum — „dlaždič“; strator tegularum — „pokryvač“; strator viarum — „cestář“. [Krejčík] strážný — „“. ⫸ Strážný; v. Custos. [Tomek 1875] strhař — viz struhař. strigilia qui laborat — „“. ⫸ Strigilia qui laborat. [Tomek 1875] structor, -ōris, m. — „strůjce, stavitel“; structor domorum — „stavitel, vzdělavatel domů“. [Krejčík] struhadlník — klempíř pracující s bílým (pocínovaným) plechem. ⫸ struhadlníky. [Žídek (1471) 1908] struhař — řemeslník, který řezal, strouhal a hladil prkna pro truhláře, srv. prknař, rourař. ⫸ struhaři, nyní saustružníci (tornatores, drechsler). [Tomek 1869] ⫸ Struhař, strhař; v. Sarrator. [Tomek 1875] ⫸ struhařů (soustružníků) 5. [Tomek 1892] ⫸ struhařů prken 13. [Tomek 1892] ⫸ struhař, strhař -ě m. Brettsäger, sarrator. [Malingoudis 123-124] strunař — zhotovuje ze zvířecích střev struny pro hudební nástroje, kolovraty, síta, soustruhy aj. Střevo zbavené mastnoty a mázder se stáčelo pomocí provaznického kola (basová struna je sesoukána až ze 1201 střívek/?/). ⫸ strunaři (cordifices, cordipari). [Tomek 1869] ⫸ Strunař; v. Cordifex. [Tomek 1875] ⫸ strunařů 10. [Tomek 1892] ⫸ strunař -ě m. Saitenmacher, cordifex. [Malingoudis 125] strup — vychloubač. [Kott 1910] střelec — výrobce luků, kuší a samostřílů, středověkých střelných zbraní. ⫸ střelci (balistatores). [Tomek 1869] ⫸ Střelec; v. Arcufex. [Tomek 1875] ⫸ střelců 13. [Tomek 1892] ⫸ střelec -lcě m. Hersteller von Armbrüsten und Bögen. [Malingoudis 125-126] střemenář — specializace uzdáře. ⫸ střemenáři. [Tomek 1869] ⫸ Střemenář; v. Feruncator. [Tomek 1875] ⫸ střemenáři. [Tomek 1892] ⫸ střemenář -ě m. Steigbügelmacher. [Malingoudis 126] střepařka — sběratelka střepů, skla. [Kott 1910] stříbrník — rozpouštěl stříbro v tavírnách a hotovil určené slitiny. ⫸ stříbrníci (argentifusores, silberprener). [Tomek 1869] ⫸ stříbrníci 2. [Tomek 1892] střídník — profesor (Ot. Bystřina, Hanácké figurky, 1909, 132). [Kott 1910] studenář — ... ⫸ studenář -ě m. Kaltschmied, Zinngießer, stanneator. [Malingoudis 126] studený kovář — ... ⫸ studené kováře. [Žídek (1471) 1908] studiosus, -i, m. — „student“. [Krejčík] studnař / studničář / studničník — obvykle zedník specializovaný na stavbu studní. ⫸ studnáři (qui fontes parant). [Tomek 1869] ⫸ studnář 1. [Tomek 1892] ⫸ studničníky. [Žídek (1471) 1908] studnikář — viz stavitel studní. stuhař — tkadlec specializovaný na tkaní stuh. ⫸ stuhaři (ligas parantes, hosennestler). [Tomek 1869] ⫸ Stuhař, hosennestler, hosennestelmacher. [Tomek 1875] ⫸ stuhařů 5. [Tomek 1892] ⫸ stuhař. [Žídek (1471) 1908] ⫸ stuhař -ě m. Bandmacher, Nestler. [Malingoudis 126-127] Stuler — „...“. ⫸ Stuler; v. Sedes qui laborat. [Tomek 1875] stuppam vendens — „koudelník“. ⫸ Stuppam vendens, kúdelník. [Tomek 1875] sturař — viz stolíř. subcantor, -ōris, m. — „mladší učitel, zpěvák“. [Krejčík] subdapifer, -eri, m. — „podčeší, podtruksas“. [Krejčík] subdiaconus, -i, m. — subdiakon. subditus, -a, -um — „poddaný“; subditus cum descendcntibus utriusque sexus — „poddaný s potomky obojího pohlaví“. [Krejčík] subditus, -i, m. — poddaný. subemptor, -ōris, m. — „litkupník, obchodní přísežný znalec“. [Krejčík] ⫸ Subemptor, litkupník; srov. Furkaufer. [Tomek 1875] subemptor equorum — „litkupník při trhu koní“. [Krejčík] subemptor lignorum — „litkupník při trhu dřeva“. [Krejčík] subemptor pecudum — „obchodník s dobytkem“. [Krejčík] subiudex, -icis, m. — podsudí. sublimator, -ōris, m. — „vinopal, palič vína, lihovarník“. [Krejčík] ⫸ Sublimator. [Tomek 1875] submarescalcus, -i, m. — podmaršálek, nižší dvorský úředník. subpurgravius, -ii, m. — podpurkrabí. subses, -idis, m. — 1/ podsedník, podsedek, sedící na statku jiného poddaného; — „podsedek“. [Krejčík]; 2/ podřízený obecně. subulcus, -i, m. — „pasák vepřů, sviní, sviňák“. [Krejčík] sudič — ten, kdo se neustále soudí nebo pře. • „S takuvým sudičem nyjsi nihdá hotov, dycky ví něco naproti.“ [Hruška 93] suchant — člověk hubený, suchý. • „Takuvýho suchanta nic se nechytí“ (žádná nemoc). [Hruška 93] súkeník — soukeník. ⫸ súkenníci (pannifices, tucher, tuchmacher). [Tomek 1869] ⫸ soukenníků 139. [Tomek 1892] ⫸ súkeníky. [Žídek (1471) 1908] ⫸ sukenník -a m. Tuchmacher, Tuchweber. [Malingoudis 127] sukenkraječ / sukenkroječ / sukna kraječ — viz kroječ suken. ⫸ Sukna kraječ; v. Pannicida. [Tomek 1875] sumečník — rybář specializovaný na sumce. ⫸ sumečníci. [Tomek 1869] ⫸ Sumečník. [Tomek 1875] supdapifer, -eris, m. — podstolí, nižší dvorský úředník. superior, -ōris, m. — „vyšší“; superior metallorum — „perkmistr“. [Krejčík] suppanus, -i, m. — župan, správce, náčelník většího správního okrsku státního. suška — ženská suchá. • „Já jí znával, do třicíti let byjvala to takuvá suška, jen ty kostě koží potažený a jaká je z ní íčko bachna.“ [Hruška 93] sutator — „prták“. ⫸ Sutator; srov. Prták. [Tomek 1875] sutor, -ōris, m. — „sešívač, švec“; sutor corii — „sešívač koží“; sutor pellifex — „švec, sešívač kožešin“; sutor sotularium — „švec, sešívač škorní, škarbalů“; sutor veterum indumentorum — „vetešník, prták“. [Krejčík] ⫸ Sutor, švec. [Tomek 1875] sūtrix, -īcis, f. — „sešívačka“, švadlena / ševcová (?). ⫸ Sartrix, sarcinatrix. [Du Cange] sváděč krup — zaklínač mračen. [Kott 1910] svata — starosvat /?/. [Kott 1910] svatbár — svatebník. [Kott 1910] svícnař — mosazník specializovaný na výrobu svícnů. ⫸ sviecnáři. [Tomek 1869] ⫸ svícnaři. [Tomek 1892] ⫸ sviecnář -ě m. Leuchtermacher. [Malingoudis 128] svícník — výrobce svíček z vosku, srv. voskář. ⫸ sviecnik, sviečník -a m. Kerzengießer, -zieher. [Malingoudis 128] svíčník — viz svícnař. ⫸ svíčníci (caudelatores). [Tomek 1869] ⫸ svíčníků 13. [Tomek 1892] sviňák / sviňař — obchodník vepři, pasák vepřů. ⫸ Sviňák; v. Scropharius. [Tomek 1875] • Lat. porcarius, -ii, m. sviňáček / svinda — pomocník pastýře, pásl vepře. svívola, -y, coll. — hoch, děvče svévolné. • „Svívolo jakyjs, dyjť tě ten stromek nepřekáží!“ [Hruška 93] svodnica — svůdnice. [Kott 1910] synčisko / synčesko — synek. [Kott 1910] syndicus, -i, m. — „syndik, městský písař“; syndicus actualis — „nynější městský písař“; syndicus magistratus — „městský syndik“. [Krejčík] synek — pohůnek. [Kott 1910] synergus, -i, m. — „pomocník, tovaryš“. [Krejčík: synergos] sypač soli — viz měřič soli. syphunculus, -i, m. — „rúrmistr, rourník, rourař“. [Krejčík] sýrař — obchodník sýry a máslem, někdy i výrobce sýrů. • Lat. caseator, -oris, m. sýrník — výrobce sýrů. ⫸ Syrník; v. Caseator. [Tomek 1875] sythopola, -ae, m. — „pravovárečník“. [Krejčík] Sýtař — „sítař“. ⫸ Sýtař; v. Cribrifex. [Tomek 1875] Ѡ Ššafář — řídil práce panské čeledi. ⫸ Šafář; v. Procurator. [Tomek 1875] šafářka — ... šachovník — 1/ výrobce šachů; 2/ hráč v šachy, šachista. ⫸ šachovníci. [Tomek 1869] ⫸ šachovníci. [Tomek 1892] • Něm. Schachbrettmacher. [Kott] šajbař — sklář, brusič rovných ploch. [Kubů 143] šalbíř — podvodník. [Kott 1910] šaliplachta — člověk potrhlý. [Kott 1910] šalovník — 1/ /??/ • „Pod korouhví nožířův jíti mají čepelníci, šalovníci, nožíkáři a šlejféři.“ [Hájek list. 330]. šalovník — 2/ kdo šálí, kejklíř, kouzelník. [Vokabulář; Kott] šalovník — 3/ kdo šalování (pažení) robí. [PSJČ] šanosta — člověk šetřivý. [Kott 1910] šantala — nemotora, zvl. ten, kdo těžko a nemotorně chodí. [Hruška 94] šantročník / šantrok / šantroch, stč. — šibal, podvodník, lhář; lichvář. • Ve středověku máchali podvodné pekaře a jiné lstivé obchodníky za trest ve vodě, v "mlýnském korytě“ (šantroky z něm. Schand-trog [die Schande „hanba, ostuda“ + der Trog „díže; necky, žlab"], původně dřevěná posada na způsob necek). šarlatán — tlachal, který klame své okolí; šejdíř, dryáčník, mastičkář. • Něm. Charlatan, Quackslaber, Gauckler, Windbeutler [Jg]. • Z fr. charlatan „mastičkář“, z ital. ciarlatano „mastičkář“ od onomatop. ciarlare „tlachat, žvástat, mlít nesmysly“. • Podle lidové etymologie má původ v šarlatovém (nachovém) oděvu na první pohled okouzlujícím. šašula — přihlouplý parádník. [Kott 1910] šatař — ... ⫸ šataři. [Tomek 1869] ⫸ Šatař; srov. Togator. [Tomek 1875] ⫸ šatař 1. [Tomek 1892] ⫸ šatař -ě m. Kleidermacher, vestilator. [Malingoudis 128-129] šatařník — .... ⫸ šatařník -a m. Kleidermacher, vestiliator. [Malingoudis 129] ščetař — kartáčník, výrobce štětek. ⫸ ščetař -ě m. Bürstenbinder, setator. [Malingoudis 129] ščetkař — kartáčník, výrobce štětek. ⫸ ščetkař, štětkař -ě m. Bürstenbinder, setator. [Malingoudis 129] ščibalník / ščivalník — starší specializace ševce. ⫸ ščivalník -a m. Schuster, Stiefelmacher. [Malingoudis 129-130] šedlička — švadlena. • „To šecko nám dělají šedličky“ (šijí a vyšívají kroj). [Hruška 94] šefář — šafář. • „Nechčasnyj šefářouc dvoreček“ (píseň). [Hruška 94] šejdíř — starší tovaryš ve mlýně, který měl na starost obilí pekařů. ⫸ Šeidéř. [Tomek 1875] šejdíř / šejdéř / šidíř — podvodník. • Něm. Betrüger, pol. szyderz ("Spötter, Verhöhner"). [Jg] • Patrně podle šmejdíř ze šiditi. šelma — ten, kdo podvedl ženskou a začíná s jinou. • „Povídám tě, neber si cizího šelmu; bureš litovat!“ [Hruška 94] šenkéř / šenkýř — ten, kdo obsluhuje v hostincích, hospodách, šencích, atp. ⫸ šenkové (pincernae). [Tomek 1869] ⫸ šenků 47. [Tomek 1892] ⫸ šenkýře. [Žídek (1471) 1908] šenkéřka / šenkýřka — ten, kdo obsluhuje v hostincích, hospodách, šencích, atp. šerha — strážník věznice. [Kott 1910] šermíř — učitel šermu. ševc — švec. • „Si to ševc jeren“ (na člověka prudkého). [Hruška 94] ševčena — ševcová v ševčírně. [Kott 1910] ševčík — ... ⫸ ševčík, ševčíček -a m. kleiner Schuster. [Malingoudis 130] šídlař — kovář specializovaný na výrobu šídel. ⫸ šídlaři. [Tomek 1869] ⫸ šidlaři. [Tomek 1892] ⫸ šídlař -ě m. Ahlenmacher. [Malingoudis 130] šidlník — kovář specializovaný na výrobu šídel. ⫸ šidlník -a m. Ahlenmacher, subulator. [Malingoudis 130] šiftař — výrobce pažeb střelných zbraní /??lůžkař, cech/. šichtmistr — „dolový písař“ [Kořínek 388] šijkláč — ten, kdo šijklá (pejor.). [Hruška 94] • Odvoz. od šijklat „hledět pootočeným okem". šiksla — nevěstka (Dělá šikslu ve městě, Vyhl. Ced.). [Kott 1910] šínař — viz plotnář. ⫸ šínaři. [Tomek 1869] ⫸ šinaři. [Tomek 1892] ⫸ šínař -ě m. Hersteller von Eisenstangen. [Malingoudis 130] šindelář — prknař specializovaný na výrobu šindelů, dřevěné střešní krytiny. šindelník — prknař specializovaný na výrobu šindelů, dřevěné střešní krytiny. Srv. pokrývač, pošivač, skřidlař / škřidlář. ⫸ šindelník -a m. Schindelmacher, cilindriator, cilendriator. [Malingoudis 130-131] šípař — viz hrotník. ⫸ šípaři (fabri telorum). [Tomek 1869] ⫸ Šípař; srov. Telorum faber. [Tomek 1875] ⫸ šípaři 4. [Tomek 1892] ⫸ šípaře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ šípař -ě m. Pfeilmacher, telificus. [Malingoudis 131] šisléř — „...“. ⫸ Šisléř, šislář; v. Scutellator. [Tomek 1875] škařupník — chalupník. [Kott 1910] školák — školník. [Kott 1910] školník — „...“. ⫸ Školník. [Tomek 1875] škrchně — trpaslík; drobotina, slaboch (na Chodsku). • „Ty škrchně jedno!“ – Takuvý škrchně proti mně!“ [Hruška 96] škrobař — vyráběl škrob. škřidlář — skřidlář. ⫸ škřidláři (architectores, syferdecker). [Tomek 1869] ⫸ Škřidlář; v. Architector, Rupator. [Tomek 1875] ⫸ škrydláře. [Žídek (1471) 1908] škříňař — skříňař. ⫸ škříňař -ě m. Hersteller von Truhen, cistarius, truhlář. [Malingoudis 131-132] škubánek — otrhanec. [Kott 1910] škubent — student (posměšně). [Kott 1910] škutinář — ten, kdo skupuje škutiny. [Kott 1910; Kott VII] šlamp — nadávka opovržlivá (šlamp, „stará obuv"). • „Takubyj šlamp jeren a vo mně by se chtíl votírat!“ [Hruška 96] šlauchař — pracovník u sudování piva do sklepa (Brno). [Klimeš 175] šlechétka — zdrobněle šlechta. [Kott 1910] šlejfér / šlejfíř — viz brusič. ⫸ Šleifíř, šleiféř; srov. Cultellos qui acuit. [Tomek 1875] ⫸ šlajféře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ šlajféř. šlejfíř -ě m. Schleifer. [Malingoudis 132] • Z něm. der Schleifer 1/ „brusič“; 2/ „kibic, buzerant“. šlejfér břitev — brusič specializovaný na broušení břitev. šlejfér kovářský — brusič spolupracující s kovářem. šlejféř nožířský — brusič spolupracující s nožířem a dalšími specialisty odvozenými z nožířství. šlichtýř — propírá drobnou rudu. [Kořínek 389] šlojířnice — tkala a vyšívala závoje, třepení, ožidlí ke krku apod., srv. roušnice, zlatopřádka. ⫸ šlojieřnicě -ě f. Schleiermacherin. [Malingoudis 132] šlojířník — závojník, rouškář. ⫸ šlojířníci (peplatores). [Tomek 1869] ⫸ Šlojieřník; v. Peplator. [Tomek 1875] ⫸ šlojířníků 7. [Tomek 1892] ⫸ šlojieřník, šlojířník -a m. Schleiermacher. [Malingoudis 132-133] šmakal — špatný dělník, pracující zdlouhavě. • „Šmakale, eště nyjsi hotov?“ [Hruška 96] • Odvoz. od šmakat se s něčím „zdlouhavě dělati“ ("Cák se tu s tim bureš šmakat do večera!"). šmejdíř / šmejdlíř — podomní obchodník s drobným mosazným a měděným zbožím všeho druhu (knoflíky, přezky, pásy, laciné šperky a titěrky), s brakem, šmejdem. • Z něm. Schmeidler. šmelcíř / šmelcník — tavič, řemeslník připravující skelné emaily a zdobící s nimi obvykle dílo zlatníka. • Z něm. der Schmelzer „tavič". ⫸ šmelcníci (smelczmacher). [Tomek 1869] ⫸ šmelcník 1. [Tomek 1892] šmelcíř — 1/ rozpouští v hutích rudu [Kořínek 389]; 2/ tavič skla, sklář [Kubů 143]. šmikurenda — nevěstka. [Kott 1910; Kott VII] šmíd — kovář. ⫸ šmíd -a m. Schmied. [Malingoudis 133] šmírař / šmírák — mazač, mazal. [Jindra; Špatný 1864] • Z něm. der Schmierer „mazač". šmírák — malíř podle šablon v malírně (pracovník v porcelánce). [Kubů 158] šmodrcha — pleskal, špatný řečník. • „Lidi, si to šmodrcha, šecko sešmodrcháš, neví žádnyj co a jak.“ [Hruška 96] • Odvoz. od šmodrchat „plésti, zaplétati". šmotlacha — šmodrcha, nemotora. [Kott 1910; Kott VII] šmukýř / šmukýřka — 1/ kloboučník specializovaný na ozdobné pokrývky hlavy, srv. peříšmukýř; 2/ kramář s drobnými věcmi. šnorař — „...“. ⫸ Šnorař, šnuornik, šnorečník, šnuoředlník, šnůřečník, schnorer, snorer, snurer; v. Praetextarius. [Tomek 1875] ⫸ šnorař -ě m. Schnüremacher, Börtler. [Malingoudis 133] šnorečník — „...“. Srv. šnorař, tkaničník. ⫸ šnorečník, šnurečník -a m. Schnüremacher, Börtler. [Malingoudis 133] šnorchař — propuštěný voják, který všelijak někde se živil a loupil. [Kott 1910] šňůrař / šňůříkář / šnorař / šnůředlník — výrobce specializovaný na šňůry. šókaľa — ten,kdo se šóká, šuká, nemá se k práci. [Kott 1910] šopáke / šopáčke — lehká obuv, obyčejně soukenná. [Kott 1910] šopovačka — pracovnice, která stlačuje dřevěnou tyčí (šopovačkou) dřevitou vlnu do bedny k expedici sklářských výrobků. [Kubů 150] šorcařka / šorcářka — švadlena šijící záclony. špeditér — zasilatel. [Jindra] • Z něm. der Spediteur „speditér, představitel zasilatelské firmy". špendlíkář / špendilkář — 1/ jehlář specializovaný na výrobu špendlíků; 2/ obchodník, kramář špendlíky; 3/ výrobce obzvláště špendlíků, dělal ale i jiné věci, jako pletací dráty, sponky, háčky, řetízky, drátěné mříže, klece z drátů. špiterák / špitera — bíďák, nuzák. [Kott 1910] špižieř — „...“. ⫸ Špižieř, špejžíř. [Tomek 1875] špodiant — dělník pracující v cukrovaru při spodiu. [Kott 1910] špulíř — viz nebozezář. šraubnknecht — pachole, učeň. [Jindra] • Z něm. der Schraubenknecht „...". šrotař — sladomel v pivovaře. [Jindra] • Z něm. der Schröter „...". šrotéř — rozvážel a spouštěl pivní sudy do sklepů na líhách, vozil v pivovaru slad a dříví k varům; srv. skladčí. ⫸ Šrotéř; v. Vasator. [Tomek 1875] ⫸ šrotéři (vasatores, schroter). [Tomek 1869] ⫸ šrotéřů 37. [Tomek 1892] ⫸ šrotéře. [Žídek (1471) 1908] šrotéř pivní — šrotéř specializovaný na rozvoz piva. šrotéř vinný — šrotéř specializovaný na rozvoz vína. šrotýř — 1/ sladomel; 2/ vodič, postihač. [Jindra] • Z něm. der Schröter, Malzschröter, Bierschrölter „...". štafetářka — klepna. [Kott 1910; Kott VII] štafír / štafíř / štafírník — stafir, pozlacovač. [Kott] — krášlitel, zdobitel, upravovatel [= restaurátor]; zlato-ozdobník. • Z něm. der Staffierer, „okrašlovač, zdobitel“, srv. Goldstaffierer, „pozlacovač“. štafírka / štaférka — upravovatelka, zdobitelka pánských klobouků; modistka. [PSJČ] — pozlacovačka, krášlitelka [= restaurátorka]. • Srv. něm. die Staffiererin, „zdobitelka“. štajgr — lezec. [Jindra] • Z něm. der Steiger „důlní, důlní dozorce". štandár — četník. • „Hledali tam u nich štandáři“ (po stopě krádeže lesní). [Hruška 97] štanšnejdr — řezáč kamení. štejgíř — ?? „dololezcove, jenžto k havířům přihlízejí“ [Kořínek 389] štejgíř vrchní — „ouředník horní.“ [Kořínek 389] štěrkař — kladivem roztloukal kamení na štěrk. Srv. tlukač. štelmař / štelmachr — srv. nápravník. štepař — obuvnický dělník zabývající se štepováním (sešíváním) svršků. štěpař — zahradník zabývající se pěstováním ovoce. šteperka — šička obuvnických svršků na speciálním šteperském (prošívacím) stroji značky Singer (Schuhmacher Steppmaschine). štětičník — ... ⫸ štětičníky. [Žídek (1471) 1908] štětkář — výrobce štětek ze zvířecích štětin. Stč. ščetkař. ⫸ štětkáři (setifices, setatores, purstenpinter). [Tomek 1869] ⫸ Štětkář; v. Setator. [Tomek 1875] ⫸ štětkáři 3. [Tomek 1892] štítař — malíř, ale i výrobce štítů, eventuelně turnajových zbraní, sedel, ozdobných postrojů apod., srv. pavezník, puklař, pukléř. ⫸ Štítař, murator; srov. Schilter. [Tomek 1875] ⫸ štitaři 4. [Tomek 1892] ⫸ štítař -ě m. Schildmacher, Schildmaler. [Malingoudis 134] štosíř — „který pláty, aby křivý nebyly, rovná.“ [Kořínek 390] štraficír — ve dvoře nejvyšší dělník: poklasný, dráb. [Kott 1910] štrajchpudlík — dítě pomáhající v tiskárně tkanin. štramák — člověk parádivý, vychloubavý. [Kott 1910] štrejchíř — „který saze dolový vymětá.“ [Kořínek 390] štvrtník — méně než sedlák a více než chalupník, vlastník štvrti, čtvrtlánu. [Kott 1910] štukatér / štukátor — 1/ odborník na štukové práce, ozdobné prvky na fasádě a v interiérech, srv. gypsař, sádrař; 2/ tesák kamene obrábějící mramor. štukverkář — podělkář. [Jindra] • Z něm. der Stückwerkarbeiter. štukverník — dělník placený od kusu [Kott] • Z něm. Stückwerker [Ebner]. štumfař — koželuh, který nesměl kůže pro lesk mazat tuky; srv. jirchář, smradař. ⫸ štumfaři. [Tomek 1869] ⫸ Štumfař, štumpař. [Tomek 1875] ⫸ štumfařů 21. [Tomek 1892] ⫸ štumfař -ě m. Gerber. [Malingoudis 134-135] šuda — ten, kdo rád šudí, šidí. [Kott 1910; Kott III] šulačka — děvče, které šoulá, tj. soukenicky loky ku přízi spojuje. [Kott 1910] šulfrňák — okresní školní dozorce. [Kott 1910] šuligán — prohnaný člověk. [Kott 1910] šumař — podomní hudec. šupák — ten, kdo vodí tuláky šupem, postrkem. [Kott 1910] švadlena / švadlenka — obvykle námezdní pracovnice, ale ne v cechu, která šila košile, fěrtochy, zástěry, rukávce, kalhoty apod., švadlinské řemeslo, srv. šedlička, šorcařka, grisetka. švadle / švadlí / švedlí — švadlena. ⫸ Švadlí. [Tomek 1875] ⫸ švadle, švedlí -í f. I. Näherin, sutrix; II. Schuster, sutor. [Malingoudis 135] švec, pl. ševci — výrobce obuvi, původně i jiných sešívaných výrobků z kůže, srv. prták. ⫸ ševci (sutores, schuster). [Tomek 1869] ⫸ ševců 238. [Tomek 1892] ⫸ ševce. [Žídek (1471) 1908] ⫸ švec, ševcě m. Schuster, sutor. [Malingoudis 135-136] ⫸ švec novinník Schuster, der neue Schuhe macht. [Malingoudis 135-136] ⫸ švec vetešník Flickschuster. [Malingoudis 135-136] • Lat. calciator, sutor. švec vetešník — flekýř, přištipkář, refléř, srv. vetešník. švedlí — švadle. ⫸ švadle, švedlí -í f. II. Schuster, sutor. [Malingoudis 135] ⫸ sutor sswedlý; Slov Velešín 149b švertásek — 1/ lahůdkář; podomní obchodník s lahůdkami (olejové rybičky, kousky matjesů, sardinky, nakládaný celer, květák, papričky); 2/ šibal, šprýmař. [PSJČ ] • Odvozeno podle lahůdkářské firmy „Brüder Schwertassek“ v Martinské ulici v Praze, zanikla r. 1884. švícko — švec, ševcovský učedník. Ѡ Ttabelarius, m. — posel. tabellarius, -ii, m. — „písař, účetní“. [Krejčík] tabellio, -onis, m. — „písař, veřejný notář“; tabellio curiae — „radní písař“. [Krejčík] tabernarius, -ii, m. — „krčmář, šenkéř“. [Krejčík] tabernator, -ōris, m. — „krčmář, šenkéř“. [Krejčík] ⫸ Tabernator, tabernarius, krčmář, angiser, angiesser. [Tomek 1875] tabularius, -ii, m. — „stolař, truhlář“. [Krejčík] talafous — vyzvědač. ťalamba — ďunďala, člověk neohrabaný. [Kott 1910; Kott IV] tancéř — tanečník. tancivod — ten, kdo vede tanec. tancléř — ... tancmajstr / taneční mistr — učitel tance, tancmistr. ⫸ taneční mistři (tanczmagistri, tanczmeister). ⫸ tanečný mistr 1. [Tomek 1892] tandléř — obchodník použitým zbožím. ⫸ Tandler, tendler, tandléř, tendléř, tanler, tandlerius, tanlerius, tenléř. [Tomek 1875] Tanzmagister — „tancmajstr, tancmistr“. ⫸ Tanzmagister, tanzmeister. [Tomek 1875] tapecír — pracovník nastírající zelený slad na hvozdě (sušárna k pomalému sušení zeleného sladu). [Klimeš 166] tapezírař — viz čalouník. tarmarečník / tarmarčník, stč. — vetešník. Taschner — „...“. ⫸ Taschner; v. Perator. [Tomek 1875] taškář / tašvičník — brašnář, srv. tobolečník. ⫸ taškáře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ taškař -ě m. Sackmacher, Täschner. [Malingoudis 136-137] taufař / taufr — toufař, novokřtěnec, habán. tavíř — tavil stříbro z rud, srv. prenář. tavník — tavič. — Srv. prenner / prennéř. ⫸ tavník -a m. Schmelzer. [Malingoudis 137] taxillator, -ōris, m. — „kostečník, kostkář“. [Krejčík] ⫸ Taxillator, taxillos parans, tesserator, kostkář. [Tomek 1875] teatrnica — herečka. [Kott 1910] tector, -ōris, m., pl. tectores — „pokrývač“. [Krejčík] ⫸ Tector domorum; v. Architector. [Tomek 1875] tegularius, -ii, m. — „cihlář“. [Krejčík] telatextor, -ōris, m. — „tkadlec pláten“. [Krejčík] telator, -ōris, m. — „pláteník“. [Krejčík] teleonarius — viz „telonarius“. [Krejčík] telista — „...“. ⫸ Telista, textor telae. [Tomek 1875] telonarius, -ii, m. — „celník, celní úředník“. [Krejčík] telonearius, -ii, m. — „celník, mýtný“. [Krejčík] telorum faber — „...“. ⫸ Telorum faber, parans tela; srov. Šípař. [Tomek 1875] tenetář — 1/ výrobce specializovaný na vinutí tenat, srv. síťař; 2/ ptáčník chytající ptáky do ok a sítí. ⫸ tenetáři. [Tomek 1869] ⫸ tenetáři. [Tomek 1892] ⫸ tenetář -ě m. (Fang)netzstricker. [Malingoudis 137] terrigena, -ae, m. — „zeman, obyvatel“. [Krejčík] tesák — tesař. ⫸ tesák -a m. Zimmermann, tesař. [Malingoudis 137-138] tesák kamene — upravoval kámen pro potřeby staveb a na dláždění. Srv. štukatér. tesař — nejstarší tesařské řemeslo, dělal krovy, roubil domy, hotovil různé konstrukce z trámů, např i vojenské praky. ⫸ tesaři (carpentarii). [Tomek 1869] ⫸ Tesař; v. Carpentarius. [Tomek 1875] ⫸ tesařů 71. [Tomek 1892] ⫸ tesař -ě m. Zimmermann. [Malingoudis 138] • Lat. lignarius, faber lignarius, carpentarius. tesserator — „...“. ⫸ Tesserator; v. Taxillator. [Tomek 1875] testamentarius, -ii, m. — pisatel závěti. testis, -is, m. / f. — „svědek, kmotr, svědkyně, kmotra“; testes requisiti — „vyžádaní svědkové“. [Krejčík] textilník — tkalcovský řemeslník nebo dělník, srv. tlačitel atlasu. textor, -ōris, m. — „tkadlec“. [Krejčík] ⫸ Textor, tkadlec; v. Pannifex, Telista. [Tomek 1875] textor culcitarum, pulvinarium — „tkadlec, cíchař“. [Krejčík] textor scricarius — „prýmkař“. [Krejčík] textor telae — „tkadlec, snovač plátna, pláteník“. [Krejčík] thelonearius — „...“. ⫸ Thelonearius, theloneator, celný. [Tomek 1875] theologus, -i, m. — „bohoslovec“. [Krejčík] thorifex, -icis, m. — „platnéř“. [Krejčík] ⫸ Thorifex, platnéř, platner, helméř, helmer; srov. Brnieř. [Tomek 1875] tibialiarius, -ii, m. — „punčochář“. [Krejčík] tibialifex, -icis, m. — „punčochář“. [Krejčík] tibialista, -ae, m. — „punčochář“. [Krejčík] tibialium conficiens, fabricans — „punčochář“. [Krejčík] tibicen, -inis, m. — „pištec, hudebník“. [Krejčík] tibicena — viz „tubicena“. [Krejčík] ⫸ Tibicena, tibicina, tubicena, tubicinarius. [Tomek 1875] tibicina — viz „tubicina“. [Krejčík] tigrator, -ōris, m. — obručník. ⫸ tigrator [rkp.: tigeator] obrucznik. [Klaret] tinctor, -ōris, m. — „barvíř“. [Krejčík] Tintner — „...“. ⫸ Tintner, tintnar. [Tomek 1875] tiro / tyro, -onis, m. — „nováček, učedník, učeň“. [Krejčík] Tischer — „...“. ⫸ Tischer; v. Mensator. [Tomek 1875] tiskař — potiskoval plátno nebo jiné tkaniny, srv. tlačitel atlasu. tkadlec, pl. tkalci / tkadlci — řemeslník vyrábějící látky tkaním na tkalcovském stavu, srv. kadlec, snovač. ⫸ tkadlci (textores, linifices, leinwater). [Tomek 1869] ⫸ Tkadlec; v. Textor. [Tomek 1875] ⫸ tkadlců 32. [Tomek 1892] ⫸ tkadlec -dlcě m. Weber. [Malingoudis 138-139] • Lat. textor. tkadlec vlny — obvykle tovaryš u soukeníka, ale i samostatný řemeslník. tkadlicě — tkalcová; soukenice. ⫸ tkadlicě -ě f. Weberin, textrix. [Malingoudis 139] ⫸ tkadlicě súkenná Tuchmacherin, pannifica, soukenice. + tkadlnicě. [Malingoudis 139] tkaničkář / tkaničník — výrobce nebo podomní prodavač tkanic, prýmků atp., srv. kančkář; šnorař, šnorečník / šnurečník. ⫸ tkaničníci čili šnoraři (praetextarii, schnorer, pautler). [Tomek 1869] ⫸ Tkaničník; v. Praetextarius. [Tomek 1875] ⫸ tkaničníků 18. [Tomek 1892] ⫸ tkanikářníky. [Žídek (1471) 1908] ⫸ tkaničník -a m. Schnorer, praetextifex. [Malingoudis 140] tkaničkářka — výrobkyně tkanic. tlampač — námluvčí, dohazovač, srv. plampač, klampač. tleskaľa — tlachal. [Kott 1910] tlukač — viz štěrkař. tlumač — tlumočník, bezprostřední ústní překladatel z jednoho jazyka do druhého, viz tulmač. tlumočník — brašnář, tobolečník. ⫸ Tlumočník. [Tomek 1875] ⫸ tlumočníci. [Tomek 1869] ⫸ tlumočník -a m. Täschner, Beutler. [Malingoudis 140] tobolář — tobolečník, výrobce tlumoků. ⫸ tobolář -ě m. Täschner. [Malingoudis 140] tobolečník — výrobce tlumoků na poskládání šatů, menších tlumokůk nošení, případně kožených pouzder na střelné zbraně, oproti měšečníkovi vyráběl hrubší výrobky, srv. mošnař, taškář. ⫸ tobolečníci (peratores, taschner). [Tomek 1869] ⫸ tobolečníků 39. [Tomek 1892] ⫸ tobolečníky. [Žídek (1471) 1908] ⫸ tobolečník -a m. Täschner, peruleator. [Malingoudis 140-141] togator — „šatař“. ⫸ Togator; srov. Šatař. [Tomek 1875] tonsor, -ōris, m. — „střihač“; tonsor barbae — „bradýř, holič“; tonsor pannorum — „postřihač“. [Krejčík] ⫸ Tonsor; v. Pannitonsor. [Tomek 1875] Töpfer — „hrnčíř“. ⫸ Töpfer; v. Figulus. [Tomek 1875] tormentarius, -ii, m. — „puškař, lijec kusů, děl“. [Krejčík] tornarius, -ii, m. — „soustružník“; tornarius scutellarum — „řezáč mís“. [Krejčík] tornator, -ōris, m. — „soustružník“. [Krejčík] ⫸ Tornator, drechsler, dressler, tressler. [Tomek 1875] torneator, -ōris, m. — „soustružník“. [Krejčík] tortor, -ōris, m. — „mučitel“. ⫸ Tortor. [Tomek 1875] toufař — výrobce keramiky, lidový název pro novokřtěnce, později pro džbánkaře. • toufarový / tófarový talíř, mísa. [Kott IV] toulař / túlař — tobolečník, výrobce kožených toulců na šípy. ⫸ toulaři (pharetratores). [Tomek 1869] ⫸ toulařů 6. [Tomek 1892] topič — 1/ ten, kdo zatápí v krbech nebo kamnech; 2/ nádeník specializovaný na topení obzvláště v měšťanských domech. • Lat. calefactor / callefactor, -oris, m. tovaryš — námezdní řemeslník najímaný mistrem; po vyučení musel složit tovaryšskou zkoušku, srv. parléř. tovaryšstvo — „tak se havíři ve spolek jmenují“ [Kořínek 390] trabant — člen osobní stráže. trafikant — srv. habaldník. tragačkář — ten, kdo dělá trakaře. [Kott 1910; Kott VII] trákař — nosič, srv. austrakař, trégr. • Z něm. der Träger „nosič, nositel". ⫸ Trágař, trákař, trakéř, trager; v. Portator. [Tomek 1875] ⫸ trakaře. [Žídek (1471) 1908] trakářník — ten, kdo jezdí s trakařem, viz kolečník. • tragačník [Kott 1910] trakslíř — viz drakslíř. trapezita, -ae, m. — penězoměnec, směnárník, bankéř. [ΛΟΓΕΙΟΝ] — „šatník“/?/. [Krejčík] travnička — ženská, jež je na trávě, v lese, nebo na poli. • „Hleč, tánhle huž dou travničky s Čerchova, burem se teký sbírat“ (chystati se domů). – „Travničky váhu na řibetě, až žíly praskaly, a zpívávaly vo šecko pryč.“ [Hruška 100] trdlena — ženská, která sebou ráda trdluje, ráda tancuje. [Kott 1910; Kott IV] • trdlit, trdlovat, trotteln „nemotorně tančit“ [Kott IV] trégr — nosič, srv. trákař. [Jindra] • Z něm. der Träger „nosič". trejbíř / trejvíř — obsluhuje trejb, výtah s kolovou kladkou k vytahování rud z dolu. [Kořínek 390] treperenda — ženská klevetivá. • „Treperenda jedna ha nedá huž si pokoje a nedá!“ [Hruška 101] trepkář — švec specializovaný na dřevěné a kožené podrážky obuvi. Tressler — „...“. ⫸ Tressler; v. Tornator. [Tomek 1875] tributarius, -ii, m. — „výběrčí daně, úroční“. [Krejčík] tricesimator, -ōris, m. — „výběrčí berní, berní“. [Krejčík] tritor, -ōris, m. — „mlatec“. [Krejčík] trokař — ten, kdo dělá troky, necky. [Kott 1910] trtoň — hlupák. [Kott 1910] trtuša / trtulena — klevetnice. (Nebajej jako nějaká trtuša.) [Kott 1910] trubač — 1/ městský nebo dvorní hráč na trubku; 2/ mosazník specializovaný na výrobu trub, žesťových nástrojů. ⫸ trubači (tubicinae). [Tomek 1869] ⫸ trubači 2. [Tomek 1892] ⫸ trubače na rohy. [Žídek (1471) 1908] trubák / trubař — viz rourník. ⫸ trubáci (kteří dělali trouby k vedení vody a t. p.). [Tomek 1869] ⫸ Trubák; v. Carpentarius. [Tomek 1875] ⫸ trubák (= rourník ?) 1. [Tomek 1892] trubař — viz rourník. ⫸ trúbaři. [Tomek 1869] ⫸ trubaři. [Tomek 1892] trubník — .... ⫸ trubníky. [Žídek (1471) 1908] truhlář — řemeslník vyrábějící nábytek pracující zdokonalenými a speciálními nástroji. ⫸ truhláři. [Tomek 1869] ⫸ Truhlář; v. Cistator. [Tomek 1875] ⫸ truhlář 1. [Tomek 1892] ⫸ truhlář -ě m. Hersteller von Truhen, Tischler. [Malingoudis 141-142] • Lat. arcularius. truhličník — truhlář specializovaný na malé truhlice. tryftknecht — drvoštěp. tříslník — řemeslník louhující z části některých rostlin, zejména z jejich kůry (smrkové, dubové), přípravky sloužící k činění kůže, srv. koželuh. ⫸ tříslníci. [Tomek 1869] ⫸ Třieslník. [Tomek 1875] ⫸ tříslník 1. [Tomek 1892] ⫸ třieslník -a m. Bereiter von Gerberlohe. [Malingoudis 142] tubicen, -inis, m. — „trubač“; tubicen ad portam — „hlásný“. [Krejčík] tubicena, -ae, m. — „trubač“; tubicena regis — „královský trubač“. [Krejčík] tubicinarius, -ii, m. — „trubač“. ⫸ Tubicinarius; v. Tibicena. [Tomek 1875] Tuchmacher — „...“. ⫸ Tuchmacher; v. Pannifex. [Tomek 1875] tulák — ten, kdo se toulá, tulačí, srv. candát. túlař — viz toulař. ⫸ Túlař; v. Pharetrator. [Tomek 1875] ⫸ túlař -ě m. Köchermacher. [Malingoudis 142] tulmač — tlumočník, tlumač. • „Takuví (králové a mocnáři) mají už sebou šudýš tulmače, aby se šudýš dorozumili.“ [Hruška 101] tunarum reclusor — „...“. ⫸ Tunarum reclusor. [Tomek 1875] tunchéř — zedník specializovaný na omítání zdí; viz dynchéř / tynchéř. ⫸ tunchéři (tüncher) t. j. obmítači zdí. [Tomek 1869] ⫸ Tunchéř, tynchéř, srov. Dynchéř. [Tomek 1875] ⫸ tunchéř 1. [Tomek 1892] tutor, -ōris, m. — „poručník, ochránce“. [Krejčík] tvořidlník — soustružník specializovaný na výrobu dřevěných pouzder, tvořídek. ⫸ tvořidlníci. [Tomek 1869] ⫸ tvořidlníci. [Tomek 1892] ⫸ tvořidlník -a m. Hersteller von Käseformen. [Malingoudis 142-143] tympanista, -ae — „bubeník, tympanista“. [Krejčík] tympanotriva, -ae, m. — „bubeník, tympanista“. [Krejčík] tynchéř — viz dynchéř, tunchéř. typographus, -i, m. — „sazeč, knihtiskař“. [Krejčík] tyro — viz „tiro“. [Krejčík] Ѡ Uučedník / učedlník / učednice — ten, kdo se učí nějakému řemeslu nebo umění. (Fotograf Josef Sudek s oblibou říkával Učmuč, jinak platilo Učeň, mučeň.) učitel — pedagog; na Chodsku též hučitel. udidlník — viz uzdář. ⫸ Udidlník; v. Frenifex. [Tomek 1875] ⫸ udidlník -a m. Zügelmacher, frenifex, lorifex. [Malingoudis 143] uhlíř — 1/ pálil dřevěné uhlí v milířích (uhlí kamenné se užívá teprve od 19. století); 2/ obchodník dřevěným uhlím. ⫸ uhlíři (carbonistae, koler). [Tomek 1869] ⫸ Uhlieř; v. Carbonista. [Tomek 1875] ⫸ uhlířů 21. [Tomek 1892] • Lat. carbonarius. ululator, -toris, m. — služebník při lovech. underláčník — úředník, který řídil trh slanečky. Unsliter — „...“. ⫸ Unsliter, unslichter; v. Saebator. [Tomek 1875] uostrožník — ostrožník. urburarius / urborarius, -rii, m. — správce důchodu z dolů. urburní písař — zapisovatel královského důchodu (urbura) pocházejícího z dolování stříbrných rud. [Kořínek 391] urburýř — „oficír, jemuž královská urbura svěřená“ [Kořínek 391] urpantník — ... urputa — člověk urputný. • „Na ňom už je vidět, že je takuvyj ňákyj urputa.“ [Hruška 102] usenník — srv. koželuh, jirchář. — koželuh specializovaný na krájení usní a prodávající je pasířům apod. ⫸ usenník -a m. Gerber, Lederausschneider. [Malingoudis 143-144] ustor, -ōris, m. — „palič“; ustor faecum — „vinopal“; ustor vini sublimati — „vinopal“. [Krejčík] ustrákař — nosič, srv. austrakař. ⫸ Austrager, ústrakař, ústrakéř. [Tomek 1875] úvodnice — žena jdoucí k úvodu (...). uxor, -ōris, f. — „manželka“; uxor sartoris — „manželka krejčího, krejčová“; uxor sutoris — „manželka ševce, ševcová“. [Krejčík] uzdař / uzdář — řemenář specializovaný na výrobu koňských postrojů, popruhů, tašek apod., srv. střemenář. ⫸ uzdáři (frenifices, lorifices, czaumstricker). [Tomek 1869] ⫸ uzdářů 54. [Tomek 1892] ⫸ uzdáře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ uzdař, uzdář -ě m. Zaumstricker. [Malingoudis 144] • Lat. frenifex. uzenář / uzeník — řezník specializovaný na slaninu a uzené maso. Ѡ Vvaccarius, -ii, m. — pasák krav, skoták. váčkař — brašnář, viz měšečník, tobolečník. ⫸ vačkáři. [Tomek 1869] ⫸ Vačkář. [Tomek 1875] ⫸ vačkář 1. [Tomek 1892] ⫸ vačkáře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ vačkář -ě m. Beutler. [Malingoudis 144-145] vagabundus, -a, -um — „toulavý, potulný, tulák“. [Krejčík] vaginator, -ōris, m. — „pochvář, pošvář“. [Krejčík] vagus, -i, m. — „pobuda“. [Krejčík] vachtař — hlídač. vajčář — kupec vajec. [Kott 1910] vaječník / vajšník — obchodník s vejci. vajíčkář — prodavač vajec. • Lat. ovarius, -ii, m. vakula — brašnář, ten, kdo dělá vaky. [Kott 1910; Kott IV] valák — ten, kdo válí, po poli válcem jezdí. [Kott 1910; Kott IV] valchář / váleč — prováděl povrchovou úpravu textilu (sukna) nebo kůže hnětením na valše. ⫸ valcháři (fullones, walker). [Tomek 1869] ⫸ Valchář, walker; v. Fullo. [Tomek 1875] ⫸ valchářů 70. [Tomek 1892] ⫸ valchář -ě m. Walker, fullo (auch pradlec). [Malingoudis 145] valič dřev / valič lesa — příslušník plavecké čeledi, srv. plavec. valnoha — lenoch (u Uh. Hrad.). [Kott 1910; Kott IV] vápeník — řemeslník vyrábějící vápno mletím vápence. ⫸ wápenníci (cementarii). [Tomek 1869] ⫸ Vápenník; srov. Cementarius. [Tomek 1875] ⫸ vápenníci 3. [Tomek 1892] ⫸ vápeníky. [Žídek (1471) 1908] ⫸ vápenník -a m. I. Steinmetz, Maurer, caementarius; II. Kalkbrenner. [Malingoudis 145-146] • Lat. caliciarius / calcinarius. várčí — ... vardeinové — .... varhanář — výrobce varhan, původně specializovaný stolař. ⫸ varhanáři. [Tomek 1869] ⫸ varhanář -ě m. Orgelbauer. [Malingoudis 146] • Něm. der Orgelbauer, „hotovitel varhan“. [Kott] varhanářka — die Orgelbauerin. Jg. [Kott] varhaník / varhanník — kostelní hráč na varhany, hudivarhan. ⫸ varhanníci (organistae). [Tomek 1869] ⫸ varhanníci. [Tomek 1892] ⫸ varhanník 1. [Tomek 1892] • Něm. der Orgelspieler. [Kott] varyš — tovaryš. [Kott 1910] vasarius, -ii, m. — bečvář, výrobce nádob, sudů. vasator, -ōris, m. — výrobce nádob, sudů, srv. bečvář. — „šrotéř, skladčí, postihač, ližník“. [Krejčík] ⫸ Vasator (cerevisiae), šrotéř, schroter. [Tomek 1875] vážník — řemeslník vyrábějící z dřeva a kovu váhy. ⫸ vážníci (wagmacher). [Tomek 1869] ⫸ Vážník; v. Ponderator. [Tomek 1875] ⫸ vážník 1. [Tomek 1892] vážný — tržní úředník pověřený kontrolou vah. včelař — pěstoval včely, získával od nich med, vosk; srv. medař. • Lat. custos apium, m. včelník — včelař, viz též brtník. vectigalarius, -ii, m. — „mýtný, celník“. [Krejčík] vector, -ōris, m. — povozník. — „vozka, vozataj, forman“. [Krejčík] ⫸ Vector, auriga, vozataj, fuorer, forman, furman; srov. Kočovník. [Tomek 1875] vědák — domácí skřítek, jenž domácí lidi poučuje. [Kott 1910] vehicularius, -ii, m. — „kolář“. [Krejčík] vechtr — hlídač železniční trati, železniční strážný. • Z něm. der Wächter „hlídač, strážce". velocipák — velocipedista. [Kott 1910; Kott VII] venator, -ōris, m. — „myslivec, lovčí, fořt, lovec“. [Krejčík] ⫸ Venator, lovčí. [Tomek 1875] vendens, -entis, m. — „prodavač“; vendens aleca — „herynkář, herynečník“. [Krejčík] venditor, -ōris, m. — „prodavač“. [Krejčík] venditor cultellorum — „prodavač nožů, nožíř“. [Krejčík] venditor iconum, imaginum — „obchodník s obrazy“. [Krejčík] venditor librorum — „prodavač knih“. [Krejčík] věnečnice — vila a prodávala věnce z čerstvých i umělých květin. věnečník — zhotovoval nejrůznější ozdoby pro ženské hlavy. Srv. kranečník. ⫸ věnečníci (crinalistae, krenczelmacher). [Tomek 1869] ⫸ Věnečník; v. Crinalista. [Tomek 1875] ⫸ věnečníků 8. [Tomek 1892] ⫸ věnečník -a m. Kranzmacher, crinalista. [Malingoudis 146-147] veredarius, -ii, m. — „kurýr, postillion, poštovní zřízenec“. [Krejčík] Vergolder / Vergulter — pozlacovač, pozlatitel, pozlatník, zlatič, zlatník. verkfír — mistr. [Jindra] • Z něm. der Werkführer „...". vespilio — viz „vespillo“. [Krejčík] vespillo, -onis, m. — „hrobař, hrobník“. [Krejčík] vestiarius, -ii, m. — „obchodník s šatstvem“. [Krejčík] věšťák — divý muž. [Kott 1910; Kott VII] věšťka — divá žena, věščica. (Věšťky kradly šestinedělkám děti. Záhr. III. 39.) [Kott 1910] veteramentarius, -ii, m. — „správkář pánví“. [Krejčík] vetešník — 1/ řemeslník opravující staré, vetché části oděvu, srv. krejčí, kabátník; 2/ opravář obuvi, srv. kráječ podšev, prták, refléř, švec vetešník; 3/ ten, kdo obchoduje s veteší, starými nepotřebnými věcmi. ⫸ vetešníci (renovatores, fullones, mentler). [Tomek 1869] ⫸ Vetešník. [Tomek 1875] ⫸ vetešníků 47. [Tomek 1892] ⫸ vetešník -a m . I. Wamsschneider, der alte Wämse ausbessert, herrichtet, Altflicker; II. Schuster, Schuhflicker. [Malingoudis 147-148] • Od vetchý, které souvisí s lat. vetus „starý“. větroplach — srv. fítrtač, kadrdánek. vicarius, -ii, m. — „vikář“; vicarius foraneus — „venkovský v.“; vicarius tractus N. — „v. N. okrsku“. [Krejčík] vicenotarius, -rii, m. — místonotář, zástupce generálního notáře. viceparochus, -i, m. — „místofarář, zástupce faráře“. [Krejčík] vicina, -ae, f. — „sousedka“. [Krejčík] vicinus, -a, -um — „sousední, soused“. [Krejčík] vidlař — kovář specializovaný na výrobu vidlí. ⫸ vidláři. [Tomek 1869] ⫸ vidláři. [Tomek 1892] ⫸ vidlář -ě m. Gabelmacher. [Malingoudis 148] vietor, -ōris, m. — „košíkář“. [Krejčík] vigil, -ilis, m. — „strážný, stráž“; vigil in turri — „hlásný“; vigil nocturnus — „ponocný“. [Krejčík] ⫸ Vigil, vigilator, hlásný. [Tomek 1875] villanus, -i, m. — „vesničan“. [Krejčík] villicus, -i, m. — „vladař, správce, purkrabí, šafář“. [Krejčík] vín nákladník — prodavač vína. vinarius, -ii, m. — „vinárník, obchodník s vínem“. [Krejčík] vinař — dělník pracující na vinicích. ⫸ vinaři (vinitores) to jest dělníci na vinnicích. [Tomek 1869] ⫸ Vinař, vinéř; v. Vinitor. [Tomek 1875] ⫸ vinařů 64. [Tomek 1892] ⫸ vinaře. [Žídek (1471) 1908] vincour — vinař. vinctor, -ōris, m. — „bečvář, bednář“. [Krejčík] vinearum laborator — „“. ⫸ Vinearum laborator. [Tomek 1875] vinitor, -ōris, m. — „vinař“. [Krejčík] ⫸ Vinitor, vineator, vinař, vinéř, weinzerlinus. [Tomek 1875] vinopal / vinopalič — vyráběl líh a kořalku ze zkaženého vína, pomocí kvasnic, droždí, ze sladů kvašených a zapařených. vinopola, -ae, m. — „vinárník, obchodník s vínem“. [Krejčík] visitator, -ōris, m. — „dozorce“; visitator aquae — „dozorce vodovodu“; visitator generalis — „generální visitátor“. [Krejčík] vitor, -ons, m. — „košíkář“. [Krejčík] vitrarius, -ii, m. — „sklenář“. [Krejčík] vitreator, -ōris, m. — „sklenář“. [Krejčík] ⫸ Vitreator, vitrifex, vitrofex, vitrator, vitriator, sklenář. [Tomek 1875] vitriarius, -ii, m. — „sklenář“. [Krejčík] vitriator, -ōris, m. — „sklenář“. [Krejčík] vitrofex, -icis, m. — „sklář“. [Krejčík] vladico, -onis, m. — „vladyka“. [Krejčík] vlasař — obchodník vlasy. vlnák / vlňák — .... ⫸ vlnák -a m. Wollarbeiter, lanifex. [Malingoudis 148] vlnař — dodanou nebo skoupenou vlnu čistil, tepal a upravoval v přízi. ⫸ vlnaři, vlnáci (lanifices). [Tomek 1869] ⫸ Vlnák, vlnař, vlňák; v. Lanifex. [Tomek 1875] ⫸ vlnařů 19. [Tomek 1892] ⫸ vlnaře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ vlnař -ě m. Wollarbeiter, lanifex, lanarius. [Malingoudis 148-149] vlnotepec — ... ⫸ vlnotepec -pcě m. Wollschläger, lanarius. [Malingoudis 149] vobšosta — vobleza, který pořád k někomu se lísá, aby něco dostal, srv. parasit. [Kott 1910; Kott VII] vobyjda — tulák, ale slabšího významu. • „Si to vobyjda, jenom chodíš a jenom chodíš“ (po hyjtách). [Hruška 107] vodák / vodovoz — vozataj dovážející vodu do pivovaru. vodař — vodák. • „Vodař se teký voblík, dělal nedvěda.“ – „Stará Vodařka by eště veděla leccos.“ [Hruška 107] vodička — tanečnice, poněvadž se při tanci s tanečníkem vodila. [Kott 1910] vodovař — ... [?] vodzemek / voddemek — malý, ale statný, zavalitý člověk. • „Novák velky j nebyl, ale vodzemek takuvyj!“ [Hruška 108] vochlama — člověk neomalený. • „Proč pa si na něho, na vochlamu, nevylila to vědro!“ [Hruška 108] vochlař — kovář specializovaný na výrobu vochlí. ⫸ vochláři. [Tomek 1869] ⫸ vochláři. [Tomek 1892] ⫸ vochlář -ě m. Hechelmacher oder Hechler. [Malingoudis 149] vochlesta — ochlasta. • „Takuvyj vochlesta s vochlestou ha já si ho mám vzít?“ [Hruška 108] • Cp. vochlestat se „opít se do němoty". vochlíř — ten co vochluje, vyčesává na železném hřebenu. vochtr — železniční hlídač bydlící ve vochtrovně, srv. vechtr. [Kott 1910] volák — čeledín u volů. volejník — olejník, výrobce oleje. ⫸ volejníky. [Žídek (1471) 1908] voperďopa — nesmělý člověk. [Kott 1910; Kott VII] vopita — opilec. • „Mlnář je člověk vopita!“ [Hruška 110] voskař / voskář — 1/ dělal z včelího vosku svíce máčením a válením; 2/ obchodník voskem. ⫸ voskaře [vrskaře]. [Žídek (1471) 1908] voštinář — 1/ překupník zíkávajíc od včelaře voštiny a prodávající je voskáři; 2/ voskař. voštník — voskař. ⫸ voštníci (ceraefusores, wachsgisser). [Tomek 1869] ⫸ Voštník; v. Ceraefusor, Libetarius. [Tomek 1875] ⫸ voštníků 6. [Tomek 1892] ⫸ voštník -a m. Wachsgießer, cerae fusor. [Malingoudis 150] vozák — řemeslník vyrábějící dřevěné vozy, kola obvykle dodával kolář. vozataj / vozka / vozník — obstarával vývoz a dovoz zboží. ⫸ Vozataj; v. Vector. [Tomek 1875] • Lat. auriga. vozmydlo — dítě, které jako mýdlo z rukou chůvy sjíždí (Olomoucko). [Kott 1910; Kott IV] vozník — ?? aucknecht. ⫸ vozník -a m. Wagenbauer. [Malingoudis 150] vrátný — 1/ vrchní plavec, vedoucí vorového pramene. vrátný — 2/ hlídač vrat, vchodu, dveřník, srv. klíčník. • Lat. portulanus, -i, m. vrhcábník — 1/ hráč vrhcábů; 2/ kostečník specializovaný na výrobu šachových figurek. ⫸ vrchcábníci. [Tomek 1869] ⫸ vrhcábníci. [Tomek 1892] vrkočnice — 1/ prodavačka česneku a cibule v pletencích; 1/ obchodnice hruškami. vrskař — voskař. [Jungmann: lapsus calami] ⫸ vrskaře. [Žídek (1471) 1908] vřetenář — soustružník specializovaný na výrobu vřeten ke kolovratům. ⫸ vřetenáři. [Tomek 1869] ⫸ vřetenáři. [Tomek 1892] ⫸ vřetenář -ě m. Spindelmacher, fusarius. [Malingoudis 150-151] výčepník — viz šenkéř. vydrca — člověk vyhnaný z obce. [Kott 1910] vyjmluvník — výminkář. • „Dyjť mají hu stola teký vyjmluvníka, starýho!“ [Hruška 114] výměnica — výměnkářka. [Kott 1910] výměnkář / výminkář — ten, kdo žije na výměnku. • Výměna / výměnek / vejminek, „co si rolník vymíní při odstoupení svého statku synovi nebo dceři". výtonník — 1/ původně mýtný; 2/ mýtný, který vybíral poplatek za plavené dřevo (»vytínal« naturální daň) . vyšívač / vyšívačka — vyšíval hedvábnými, pozlacenými apod. nitěmi, perlami, drahými kameny. výtažný — pohodný, ras. [Kott 1910; Kott IV] Ѡ WWager — „vážník“. ⫸ Wager; v. Ponderator. [Tomek 1875] Wagmacher — „výrobce vah“. ⫸ Wagmacher. [Tomek 1875] Wagner — „kolář“. ⫸ Wagner; v. Currifex, Rotifex. [Tomek 1875] Wachsgiser — „voskař“. ⫸ Wachsgiser; v. Ceraefusor. [Tomek 1875] Weger — „vážník“. ⫸ Weger; v. Ponderator. [Tomek 1875] Weinkoster — „ochutnavač vína“. ⫸ Weinkoster; srov. Gustator vini. [Tomek 1875] Weinzerlinus — „vinař“. ⫸ Weinzerlinus; v. Vinitor. [Tomek 1875] Wigenmacher / Wiegenmacher — „kolebečník, kolébkář“. ⫸ Wigenmacher, wiger; srov. Cunabulator. [Tomek 1875] Wollkäufel — „vlnař“. ⫸ Wollkäufel. [Tomek 1875] Ѡ XѠ YѠ Zzabohovanec — tvrdohlavec. [Kott 1910] zábojník — viz olejník. zadák — sklářský pomocník, odnašeč hotových výrobků do chladící pece. [Kubů 143] záhonkář — podsedník. [Kott 1910; Kott VII] zahradník — 1/ pěstoval zeleninu a ovoce, na rozdíl od zemědělce kromě užitkových rostlin sázel i rostliny okrasné; zahradníci se dělili na specializované (srv. zelník, dýňař atp.) a štěpaře. ⫸ zahradníci (ortulani, gartner). [Tomek 1869] ⫸ zahradníků 7. [Tomek 1892] ⫸ zahradníky. [Žídek (1471) 1908] • Lat. hortulanus, -ni, m. zahradník — 2/ ten, kdo má méně polí než sedlák, jeho grunt má 10—20 juterek. [Kott 1910] — Srv. domkář. zajičář — ten, kdo zajíce prodává, zvěřinář, pytlák. [Kott 1910; Kott V] zákopník — kdo koná opevňovací práce. zámečník — řemeslník zhotovující kovové zámky a mříže, oddělil se specializací od kováře. ⫸ zámečníci (seratores, serifices, slosser). [Tomek 1869] ⫸ Zámečník. [Tomek 1875] ⫸ zámečníků 49. [Tomek 1892] ⫸ zámečníky. [Žídek (1471) 1908] ⫸ zámečník -a m. Schlosser, serifex. [Malingoudis 151] • Lat. claustrarius. zámišník — koželuh vydělávající kůži mechanicky tukem a barvící ji na žluto (semiš), srv. jirchář. • Č. zámiš ("hebká měkká kůže vydělaná stejně po obou stranách") je patrně orientálního původu, viz i šamoa „bleděžlutý, žlutý jako čerstvě vydělaná kamzičí kůže“ (z fr. chamois „kamzík"), srv. něm. Sämisch „semiš". záprtek — ten, kdo poslední žene na pastvu. [Kott 1910] záprtek — drobný nebo zakrslý člověk (pejor.). • „Já bych ho vzel, záprtka, a zmáčk bych ho, ani by se mi nehnoul.“ [Hruška 118] záškodník — člověk dělající rád škodu, zejména pasoucí na cizím. • „Pádar je takuvyj záškodník, vidíš ho pást jen na cizím a jen po škodach.“ [Hruška 119] zatáčeč — dělník tvarující formičkou hrnčířské výrobky na hrnčířském kruhu (zatáčecím stroji). Zaumstricker — „...“. ⫸ Zaumstricker; v. Frenifex. [Tomek 1875] zažínačka — žena, která začíná obilí žnouti. [Kott 1910; Kott V] zběžisvět — tulák. [Kott 1910] zbojník — ..., srv. žducháč. zboník / zbuník — zbojník. [Kott 1910] zbrojíř — výrobce a údržbář výzbroje a zbraní. zbujce — zbojník. [Kott 1910] zděrba — nuzák. [Kott 1910] zdrůbkář — dřevorubec, jenž vozí „zdrůbky“ do města na prodej. Pomáhají si tím obyčejně „nedostateční“, kteří už nejsou pro nějakou úhonu na práce v lese, nebo vdovy, děti. [Hruška 120] • zdrůbek „hrubá tříska, krátká a tlustá; hlavně při sekání pařezů a okřinů obyčejná“ ("Tomeš sekal vokřin a jak tak seká, zdrůbek flink! mně zrovna do voka"). zednář — člen tajného spolku s politickým programem. Název pochází od toho, že mezi zakládajícími členy měli většinu příslušníci cechu zedníků. zedník — stavební řemeslník stavící zdi. ⫸ zedníci (muratores, maurer). [Tomek 1869] ⫸ Zedník; v. Murator. [Tomek 1875] ⫸ zedníků 59. [Tomek 1892] ⫸ zedníky. [Žídek (1471) 1908] ⫸ zedník -a m. I. Maurer, murator; II. Steinmetz, lapicida, caementarius. [Malingoudis 151-152] zechtěnda — člověk mlsný (hypokor.). • „Si to zechtěnda, co vidíš, aby míl.“ [Hruška 120] zelinář — pěstitel a prodavač zeleniny. zelník — zahradník specializovaný na zelí. ⫸ zelníci (caulistae, krauter). [Tomek 1869] ⫸ Zelník, krauter; srov. Caulista. [Tomek 1875] ⫸ zelníků 16. [Tomek 1892] zevel — ten, kdo se hloupě na něco dívá. • „Si to zevel, stojíš tu a nevíš, hdo tutary de!“ [Hruška 120] Ziegeldecker — „...“. ⫸ Ziegeldecker, qui tegit tecta cum lateribus. [Tomek 1875] Ziger — „...“. ⫸ Ziger. [Tomek 1875] Zigler — „...“. ⫸ Zigler; v. Laterista. [Tomek 1875] Zingisser — „...“. ⫸ Zingisser; srov. Stannifusor. [Tomek 1875] zlatečník — ... ⫸ zlatečník -a m. Goldschmied. [Malingoudis 152] zlatič — viz pozlacovač. zlatník — řemeslník vyrábějící umělecké předměty ze zlata a stříbra, ryl i pečetidla; bratrstvo pražských zlatníků. ⫸ Zlatník; v. Aurifaber. [Tomek 1875] ⫸ zlatníci (aurifabri, goldner, goldsmide). [Tomek 1869] ⫸ zlatníky. [Žídek (1471) 1908] ⫸ zlatníků 71. [Tomek 1892] ⫸ zlatník -a m. Goldschmied, aurifaber. [Malingoudis 152] • Lat. aurifaber, aurifex. zlatoděj — ten, kdo se snaží uměle získat zlato; viz alchymista. zlatohlavník — hotovitel zlatohlavu, látky zlatem protkané. [PSJČ] ⫸ zlatohlavníci (gineciarii) [Jireček] ⫸ zlatohlavník -a m. Hersteller von Brokat. [Malingoudis 152-153] zlatokop — ten, kdo doluje zlato. • Lat. aurifossor, -oris, m. zlatolej / zlatolejec — ... ⫸ místo zlatoměnců, rozumíme-li dobře, zlatoleji (aurifusores). [Tomek 1869] ⫸ zlatolej 1. [Tomek 1892] • Něm. der Goldgiesser, Gold-Schmelzer. [Kott] zlatolijec — rozpouštěl zlato v tavírnách a hotovil určené slitiny. zlatopřádka — vzácná specializace šlojířnice vetkávající do ozdob zlaté nitě. zlatotepec — 1/ viz zlatolijec; 2/ řemeslník tepající zlato a stříbro v tenké lístky a prodávající je pozlacovači, případně i sám pozlacoval. ⫸ zlatotepci (auripercussores, goldslaher). [Tomek 1869] ⫸ zlatotepců 10. [Tomek 1892] ⫸ zlatotepec -pcě m. Goldschläger, der Gold zu Blättchen schlägt, auripercussor. [Malingoudis 153] zmrzlant — člověk zimomřivý. • „Já nyjsem takuvyj zmrzlant jako ty, abych se bál, dy na mně zafouká!“ [Hruška 121] zonarius, -ii, m. — „pasíř“. [Krejčík] Zonator — „...“. ⫸ Zonator, zonifex. [Tomek 1875] zpěvák — služebník najímaný ke zpěvu. zrcadelník — řemeslník specializovaný na výrobu zrcadel, původně kovových s vyleštěnou plochou, později skleněných s odraznou vrstvou. ⫸ zrcadlníci (speculifices, spigler). [Tomek 1869] ⫸ Zrcadlník; srov. Speculifex. [Tomek 1875] ⫸ zrcadlníků 7. [Tomek 1892] ⫸ zrcadlníky. [Žídek (1471) 1908] ⫸ zrcadlník -a m. Spiegelmacher, speculariator, speculator. [Malingoudis 153-154] zrzák — ryšavec, demin. zrzáček. Bývá často přezdívkou rodovou. • „Zrzáku, hlava hoří!“ „Poj hasit!“ [Hruška 122] zudarius — viz czudarius. zupař — vojín, který slouží déle, než musí. (Slouží jakoby za zupu (polévku, Suppe) = za malý plat.) [Kott 1910] zuvač / zuvadlník — lázeňský pomocník, měl na starosti obuv a šaty lázeňských hostů (šatnář). zvěroklestič — srv. miškář, nunvář. zvěrolékař — veterinární lékař. zvěřinář / zvířetník — obchodník zvěřinou. • Lat. ferinator, -oris, m. zvon — přezdívka pro toulavého lenocha. [Hruška 122] • Odvoz. od zvonit se „nazdařbůh choditi a vyhýbati se práci“ ("Hde se zvoníš celyj den!“ — matka na syna, vracejícího se z denní hyjty). zvoňač / zvoňčák — ten, kdo zvonívá. [Kott 1910; Kott V; Kott VII] zvonař — specialista na výrobu zvonů. ⫸ zvonaři. [Tomek 1869] ⫸ Zvonař. [Tomek 1875] ⫸ zvonař 1. [Tomek 1892] ⫸ zvonaře. [Žídek (1471) 1908] ⫸ zvonař -ě m. Glockengießer, cuprifaber (mědnář). [Malingoudis 154] zvonečník — zvonař specializovaný na výrobu malých zvonů, srv. rolničkář. ⫸ zvonečníci (nolas laborantes, schellenmacher). [Tomek 1869] ⫸ Zvonečník; v. Nolas laborans. [Tomek 1875] ⫸ zvonečník 1. [Tomek 1892] ⫸ zvonečník -a m. Schellenmacher. [Malingoudis 154] zvoník — kostelník, který zvonil na zvony. ⫸ Zvoník; v. Campanator. [Tomek 1875] • Lat. campanator. zvonkař — viz zvonečník. Zwirner — „soukač nití“. [Šumavský] — „soukač (soukačka), skáč“. [Sterzinger] ⫸ Zwirner. [Tomek 1875] zykuna — o nelibé ženské, zvláště o dotěrné a neodbytné. • „Přilízla na nás jako zykuna“ (vypůjčit si). – „Stará, té zykuna!“ [Hruška 122] zythopola, -ae, m. — „výčepník“. [Krejčík] Ѡ Žžaltářník — „zpěvák žalmů, psalterista“. • Lat. psalterista. žbluňa — hlupák. [Bartoš 557] • Odvozeno od žblunit „žvanit, blábolit“. žducháč — zbojník. [Bartoš 557] žebrák — chudák, případně mrzák (žebrák na ruku, na nohu), který byl závislý na darech a almužnících. • Srv. žebrač, f., coll. „žebráci“. (Slovácko, Valašsko) [Bartoš 558] • Lat. mendicus. • Odvozeno od žabronit, žebronit, souvisí se stč. expresivem škebrati a nč. škemrati, přešlo do maď. zsebrák. [Machek] žebraňa — nezbedný žebrák. [Bartoš 558] železňák — železniční dělník. [Kott 1910; Kott VII 1401] železničář — pracovník na dráze, železnici, srv. ajznboňák. železník — obchodník železem. — Srv. kovář železní. ⫸ Železník; v. Ferrator. [Tomek 1875] ⫸ železníky. [Žídek (1471) 1908] ⫸ železník -a m. Eisenschmied. [Malingoudis 154] želízkář — bruslař. ženař / ženář — milovník žen. [Kott 1910] ženc — žnec. • „Tutary šel svatojánskyj ženc“ (bytost báječná, utínající prý po poli jednotlivá stébla). [Hruška 123] žencula / ženčica — žnečka. [Kott 1910; Kott V; Kott VII] ženská čeleď — nádenice, služebné najímané obvykle na půl roku. žernovník — tesák kamene specializovaný na hotovení žernovů pro mlýny. žertéř — potulný obstarávatel zábavy, srv. kejklíř, komediant. žgrňa — žgrła, skrblík. • „To je žgruňa!“, (Valašsko). [Bartoš 559] žiłáň — lakomec. [Bartoš 560] žinčicář — ten, kdo dělá žinčici. [Kott 1910] žingar — malý, hubený člověk. [Bartoš 560] žingara — tenká, slabá žena. [Bartoš 560] žinkař / žinkář / žínkář — výrobce žínek, žíněného plátna. živáň — příživník, zbojník, lupič, loupežník. živorát — slabý, neduživý člověk, zvl. dítě. (F. Vahalík, z Jicka) [Bartoš 561] žížek — nenasyta, lakomec. (Lašsko) [Bartoš 561] žižla — ženská, mluvící nedbale anebo na plano. [Hruška 123] žnec, gen. ženca, m. — žnoucí muž. — „kdo srpem obilí žne, kosec kosí kosou trávu“. [Kott] ⫸ ženci (messores, falcatores). [Tomek 1869] • Něm. der Schnitter. žnečka / žnička — žnoucí žena. • Něm. die Schnitterin. [Kott] žnica — žena, která srpem obilí žne. [Kott] • „Budeš dobrá žnica“ (Sušil 556). [Bartoš 562] žoldnéř — srv. soldát. žuchła — mluvka, srv. žvachła. [Bartoš 562] žuchľena — tlachalka. [Bartoš 163] žuchta — nimra, nimravý člověk, piplavý, pomalý. • „Ty si taká žuchta buchta.“ [Bartoš 563] župikář — výrobce župek. žvachła — žvanil. „To je žvachła starý!“ [Bartoš 563] • Odvozeno od žvachłat „žvanit“, ("všechno vyžvachľe"). žvaňa — žvanil. (západní Morava) [Bartoš 563] žvaňucha — mluvka. (Jicko) [Bartoš 563] žvápoň — tlachal. (západní Morava) [Bartoš 563] žvástal — mluvka, tlachal, srv. brynda. Ѡ
Použitá literaturaAdam z Veleslavína, Daniel: Nomenclator Qvadrilinguis Boemico-Latino-Greco-Germanicus. Pragae, Daniel Adamus a Weleslavina, 1598. Adam z Veleslavína, Daniel (1598): Nomenclator quadrilinguis Boemico-Latino-Greco-Germanicus. Editoři A. M. Černá, T. Berger, A. Hadravová, K. Pořízková. Praha, Academia, 2015. Bartoš, František: Dialektický slovník moravský, Archiv pro lexikografii a dialektologii č. 6. Praha, Nákladem České akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění, 1907. [Bartoš] Businská, Helena: „Středověká latinská terminologie v oblasti pivovarnictví“, Listy filologické 95-2, 1972, str. 96-99. Businská, Helena: „Středověké zlatnictví a šperkařství ve světle odborné terminologie“, Listy filologické 99-4, 1976, str. 206-210. Businská, Helena: „Terminologie textilní výroby v období vrcholného středověku“, Listy filologické 96-2, 1973, str. 74-76. Diviš, Jan: Pražské cechy, Acta Musei Pragensis 91—92. Muzeum hlavního města Prahy, 1992. Ebner, Jakob: Wörterbuch historischer Berufsbezeichnungen. Berlin, De Gruyter, 2015. Erb, Teja: Die Handwerkerbezeichnungen im Mittellatein. Ergebnisse einer Wortschatzanalyse. Linguistische Studien. Reihe A, Arbeitsberichte 46. Berlin, Akademie der Wissenschaften der DDR, Zentralinstitut für Sprachwissenschaft, 1978. Erb, Teja: „Mittellateinische Handwerkerbezeichnungen“. Philologus 130, 1986, pp. 221-313. Gebauer, Jan: Slovník staročeský, I–II. Praha, Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění a Česká grafická společnost Unie, 1903, 1916. — 2. vyd.: Praha, Academia, 1970. Hálová-Jahodová, Cecilie: Umění a život zapomenutých řemesel. Praha, Nakladatelství československých výtvarných umělců, 1955 (prosinec). Hruška, Jan František: Dialektický slovník chodský, Archiv pro lexikografii a dialektologii č. 7. Praha, Nákladem České akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění, 1907. [Hruška] Hubáček, Jaroslav: Železničářský slang. Spisy pedagogické fakulty v Ostravě, sv. 28. Praha, Pedagogická fakulta v Ostravě / Státní pedagogické nakladatelství, 1974. Janotka, Miroslav & Linhart, Karel: Řemesla našich předků. Ilustroval František Skála jr. Prémie Členské knižnice. Praha, Nakladatelství Svoboda, 1987. Janotka, Miroslav & Linhart, Karel: Zapomenutá řemesla. Vyprávění o lidech a věcech. Ilustroval František Skála jr. Prémie Členské knižnice. Praha, Nakladatelství Svoboda, 1984. Jindra, Jan: Slovníček kazimluvů, chybných slov nečeských a jinojazyčných, užívaných v různých řemeslech, zejména oněch, jež se zabývají zpracováním kovů a dřeva. Praha, Nakl. E. Weinfurter, 1921. Jungmann, Josef: Slovník česko-německý. I–V. Praha, 1835—1839 (online: vokabular.ujc.cas.cz) Klimeš, Lumír: „Pivovarský slang“, in: Západočeská vlastivěda — Jazyk. Plzeň, Západočeské nakladatelství, 1992, str. 165-176. Kořínek, Jan: Staré paměti kutnohorské, Česká knižnice. Praha, NLN, 2000 (str. 378-392: „Rejstřík slov horničních"). Kott, František Št.: Dodatky k Bartošovu Dialektickému slovníku moravskému, Archiv pro lexikografii a dialektologii č. 8. Praha, Nákladem České akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění, 1910. [Kott 1910] Kott: Česko-německý slovník Fr. Št. Kotta (online: ÚJČ) Krejčík, Adolf Lud.: „Rodopiscův latinsko–český slovníček a glossářík“, Časopis Rodopisné společnosti československé v Praze 4, 1932, sešit 2., str. 87–90; sešit 3-4. str. 133–152. Rec.: Ryba, Bohumil: „PhDr. Adolf Lud. Krejčík: Rodopiscův latinsko-český slovníček a glossářík. V Praze (Knihovna Rodopisné společnosti čsl. Číslo 1.) 1933. Str. 24.“, Listy filologické 61-6, 1934, 450-453. Křístek, Václav: Ostravská hornická mluva, Státní vědecká knihovna v Ostravě – Ústřední čs. knihovna pro hornictví a hutnictví. Praha, Státní pedagogické nakladatelství, 1956, 198 str. [Křístek] Kubů, Libuše: „Slang některých skláren a porcelánek v okrese Sokolov a Karlovy Vary“, in: Západočeská vlativěda — Jazyk. Plzeň, Západočeské nakladatelství, 1992, str. 139-164. Lexer, Matthias: Mittelhochdeutsches Handwörterbuch I–III. Leipzig, S. Hirzel, 1872—1878. Malingoudis, Jana: Die Handwerkerbezeichnungen im Alttschechischen. München, Verlag Otto Sagner, 1979. Martínková, Dana: „Slova tvořená sufixem -ista ve slovní zásobě středověké latiny v českých zemích“, Listy filologické 103-3, 1980, str. 144-147. Novotný, František – Pražák, Josef – Sedláček, Josef: Latinsko-český slovník. Přepracoval dr. František Novotný. Praha, nákladem České grafické unie, 1948 (16. vydání). [Novotný] Roubík, František – Haas, Antonín – Kollman, Josef – Fiala, Zdeněk: Slovníček archivní terminologie. Archivní správa, Ministerstvo vnitra, 1954. [SAT] Sedlák, Vladimír Jan: O počátcích erbů pražských cechů. Praha, Svaz přátel rodopisu, 1945. Svoboda, Jan & Šmilauer, Vladimír et al.: Místní jména v Čechách, jejich vznik, původní význam a změny. Díl V. Dodatky k dílu Antonína Profouse. Praha, Nakladatelství Československé akademie věd, 1960. Špatný, Franz: Deutsch-böhmisches Wörterbuch für Wirtschaftsbeamte, Thierärzte, Technologen, Forst- und Weidmänner, Land- und Teichwirthe, Gärtner, Bau-, Maurer- und Zimmermeister, Mühlbauer und Bräuer mit gehörige Berücksichtung der hierauf Bezug nehmenden Hilfswissenschaften und Gewerbe. Prag, F. Řiwnáč, 1864 (Zweite Auflage). Šumavský, Josef Franta: Deutsch-böhmisches Wörterbuch I-II. Prag, Druck und Verlag von Johann Spurný, 1844—1846. Teplý, František: Příspěvky k dějinám českého rybnikářství. Praha, Ministerstvo zemědělství, 1937. Tomek, V. V.: „Über die in dem böhmischen Texte der Historia Trojana Quidonis vorkommenden Benennungen von Gewerben“, in: Sitzungsberichte der Königlichen Böhmischen Gesellschaft der Wissenschaften in Prag. Jahrgang 1869, Januar–Juni, pp. 69-78. [Tomek 1869] Tomek, Wácslaw Wladiwoj: „Názwosloví řemesel a jiných zaměstknání“, in: Základy starého místopisu Prežského. Registřík jmen místních. Praha, Nákladem král. české společnosti nauk, 1875, str. 182-187. [Tomek 1875] Tomek, Vácslav Vladivoj: „2. Živnosti městské. a) Řemesla a umění, služby a jiné práce“, in: Dějepis města Prahy II. Praha, Fr. Řivnáč, 1892 (2. vyd.), str. 373-393. [Tomek 1892] Vidmanová, Anežka a Businská, Helena: „Řemesla ve středověkých Čechách a Kronika Trojánská“, Český lid 49-6, 1962, str. 263-267. Winter, Zikmund: Dějiny řemesel a obchodu v Čechách v XIV. a XV. století. Praha, 1906. [Winter 1906] Winter, Zikmund: Řemeslnictvo a živnosti XVI. věku v Čechách (1526—1620). Praha, Nákladem České akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění, 1909. [Winter 1909] Winter, Zikmund: Z městských živností, Otto, Praha 1925. Žídek, Pavel: M. Pavla Židka Spravovna [1471]. Vydal Zdeněk V. Tobolka. Historický archiv, č. 33. V Praze, nákladem České akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění. 1908.
Ѡ DMLBS — Dictionary of Medieval Latin from British Sources DWB — Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm (https://woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB) ESJČ — Machek: Etymologický slovník jazyka českého ESJS — Etymologický slovník jazyka staroslověnského Kott — Česko-německý slovník Fr. Št. Kotta (http://kott.ujc.cas.cz) LB — Lexicon Bohemorum (Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum; Slovník středověké latiny v Českých zemích) (http://lb.ics.cas.cz) LMALB — Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum = LB ΛΟΓΕΙΟΝ — Logeion (https://logeion.uchicago.edu) OLD — Oxford Latin Dictionary PSJČ — Příruční slovník jazyka českého (1935–1957) (https://psjc.ujc.cas.cz/) PSJČ Dodatky — (Nevydané) Dodatky Příručního slovníku jazyka českého (https://bara.ujc.cas.cz/bara/) SaD — Němec a kol.: Slova a dějiny SAT — Slovníček archivní terminologie, 1954 SNČJ — Slovník nářečí českého jazyka (https://sncj.ujc.cas.cz) SSL — Slovník středověké latiny v Českých zemích (do r. 1500) = LB Vokabulář — Vokabulář webový. Webové hnízdo pramenů k poznání historické češtiny (https://vokabular.ujc.cas.cz) cir — cirkusácký slang piv — pivovarský slang ryb — rybářský a rybníkářský slang skl — sklářský slang žel — železničářský slang
Ѡ Ѡ Ѡ
Poznámka Barevně jsou odlišeny výrazy klasické latinské, středověké a novověké latinské a německé.
Poznámka k retrográdnímu seznamu feminin Jde o zkušební a prozatímní výtah z devítisvazkového Příručního slovníku jazyka českého, který je na portálu ÚJČ digitalizován včetně kompletní lístkové kartotéky. S přídavky mimo časový rámec PSJČ a z jiných zdrojů.
Ѡ Ѡ Ѡ Kontakt: info ⧼ at ⧽ comenius-bibl.wz.cz
⧼ Postupně upravováno od 16. VI. 2024 ⧽
Ѡ |
Mizející řemesla (1958) Zapomenutá řemesla (1984) Řemesla našich předků (1987) Ѡ Ѡ
Seznam feminin (retrográdně)*:
|